Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Быть может прислать другую наложницу? – низко поклонившись предложил евнух, косясь в мою сторону.
- Позже. – отмахнулся Кейджи и закрыв двери крикнул – Оставьте нас.
Послышались шаги и шуршание за стенами.
Я бы удивленно подняла брови, но они и без того находились не на своем месте. Постучав по мочке уха, наклонила голову указывая на стены.
Он кивнул, приложив палец к губам и поманил за собой. Мы покинули спальню, по длинному коридору перейдя в рабочий кабинет. В темноте я налетела на низкий столик, едва не упала, но большо зашибла ногу.
За окном тут же закричала птица.
- Тише, не нужно привлекать лишнего внимания. – шепнул он.
Устроившись на подушках, мы дождались, когда птица смолкнет.
- Если к кабинету подойдут посторонние, птица даст знать. – едва слышно шепнул он.
Темнота скрывала мое обезображенное лицо, а прохлада успокаивала пожар, бушующий под кожей.
- Вы убили господина Ву? – спросил принц и я почувствовала, как напряглось его тело, в ожидании ответа.
- Конечно нет, как вы себе это представляете. – с трудом справляясь с опухшими губами, прошептала я.
Он шумно выдохнул и птицы за стенами завозились.
- Признаться честно, я рад это слышать. – дождавшись, когда пернатые охранники затихнут, прошептал Кейджи – Пусть мы и были в соре, я не хотел ему смерти. Но где же он, я слышал, как отец ругался, из-за того, что он давно не появлялся во дворце.
- Я убедила его уехать.
- Уехать?!
Птица встревожено вскрикнула, и мы умолкли. Недоверчиво покачав головой, принц отстранился.
- Позвольте спросить? Откуда взялась эта вражда между вами? Вы ведь были друзьями?
- Были. – кисло отозвался принц и вздохнул – Вы знали, что у господина Ву, есть родственники в Мандагаре?
- Да.
- Хм. - удивленно хмыкнул он – Отец тоже об этом знал и отправил агентов разузнать, что это за люди и последить за ними. А Рокеро, поглоти Бездна его жалкую душонку, воспринял этот приказ несколько иначе. Его агенты уже находились в Мандагаре, портили жизнь Хэчиро, он решил, что отец желает припугнуть господина Ву и приказал напасть на его родных.
Я промолчала. Кожа на лице натянулась и казалось сейчас лопнет. Надеюсь, лекарь не солгал и отек скоро начнет спадать.
- Ему хватило наглости преподнести трофеи Императору, и господин Ву конечно же узнал об этом. Он бы убил Рокеро, но я встал на его защиту. Пытался поговорить с ним, но он не хотел это обсуждать. Отстранился и замкнулся в себе. Именно после этого Широ стал грезить императорским троном.
- Его можно понять… - начала было я.
- Понять? – переспросил принц, переполошив птиц – Все что происходит, происходит из-за него. Отец болеет, Даичи и Рокеро мертвы. По-вашему, это можно понять?
О том, что были и другие принцы, чья смерть так же вызывает вопросы, он предпочел не упоминать.
- Возможно, вы не видите, или предпочитаете не замечать, что Казэ год просидел в подвале на едине с палачами. А когда его освободили, то заставили служить людям, которым он обязан подобным гостеприимством. – борясь с непослушными губами, произнесла я – А после еще и на его семью нападают – есть от чего впасть в ярость.
Принц не ответил, хмуро глядя на меня из темноты.
- Вы для этого просили встречи со мной?
- Нет. Я хотела спросить, как бы вы предпочли провести свою жизнь, если бы знали, что вам осталось жить лет пять.
Ответом мне была тишина.
- Это он вам сказал? – наконец отозвался он.
- Разве это важно? Того что вы отравлены и отправитесь в объятия Луны раньше положенного, это не отменит. – он вдохнул желая возразить, но я коснулась его руки и продолжила – Что бы вы не предприняли, это ничего не изменит. Потому я спрашиваю, что бы вы хотели сделать с тем сроком, что вам остался? Провести эти годы во дворце, с его условностями и правилами, бодаясь за власть с советниками. – я сделала паузу – Или стать свободным.
Он не ответил.
- Рассматривайте это как шанс. Я рискнула и вернулась во дворец только для того, чтобы сказать вам об этом. Потому что помню того мужчину, что сидел у окна и рисовал картины. Он казался куда счастливее…
- При чем здесь счастье. У меня есть долг перед Империей.
- Который может взвалить на себя кто-нибудь другой. Если хотите можете остаться и подготовить приемника, а можете прожить эти пять лет, свободным от чужих ожиданий.
58 – Переговоры и яд
Следующий день я провела в павильоне Хитомии, что помогала унять распухшее лицо. Зато, когда вечером пришло время идти на встречу с наместником Хиросэ, никому и в страшном сне не привиделось бы, что эта рожа принадлежит наложнице.
Служанки, что принесли ужин смотрели на меня со смесью жалости и отвращения.
- Я не буду сегодня ужинать. – проговорила я, отек спал не до конца, и лицо все еще пылало нездоровым красным оттенком – Унесите на кухню, или съешьте сами, если пожелаете.
Верные Хитомии слуги носили крохотные белые цветы, приколотые к вороту их одеяний. Такие же мне когда-то приносила сорока в подарок.
Очень знакомые цветы.
Такие же растут в диком саду убежища Казэ.
Такой цветок был приколот и к вороту моего одеяния.
Спрятав волосы под шапочкой и опустив голову, я семенила за евнухами. Через прачечную мы покинули Пурпурный дворец и ступили на улочки первого города.
Не смотря на поздний час по улицам, освещенным электрическими фонарями, прогуливались люди. Судя по нарядам, в городе праздник.
Нас впустили через кухню. Полная, низенькая женщина тут же бросилась обнимать, такого же полного и низенького евнуха.
- Вас там во дворце совсем не кормят? – суетливо одергивая зеленый халат
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Танцующая с ветром (СИ) - Вавилова Ксения - Любовно-фантастические романы
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Тысяча причин сказать "Да" (СИ) - Линк Дарья - Любовно-фантастические романы
- Танцующая с грозой (СИ) - Сдобберг Дина - Любовно-фантастические романы
- Химеры (СИ) - Кузнецова Ярослава Анатольевна - Фэнтези
- Дарьяна. О той войне - Людмила Анатольевна Нестер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Стирка - Геннадий Владимирович Ильич - Прочие приключения / Прочий юмор