Рейтинговые книги
Читем онлайн О детях и прочей нечисти - Аноним Кикиморра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 173

-- Никто меня не притащил! -- возмущается Хос. -- Я тут живу!

-- Тут? -- жалобно переспрашивает духовник.

-- В лесу около нашего дома, -- поясняет Азамат.

-- Отлично, -- бормочет Алтоша. -- Просто замечательно. Чудесно. Я в восторге. И давно?

-- Живёт-то? Уже лет десять, -- ухмыляется Азамат, наливая уху в тарелку. -- Хос, иди есть, только помни, что горячо.

Хос бочком пробирается мимо духовника и усаживается дуть на рыбу. Алтонгирел смотрит на него с боязнью и тоской неизбежности. Ирлик, Кир и я мерзко хихикаем.

Осознав, что он в меньшинстве, Алтоша преисполняется вселенской скорби и встаёт.

-- Я чувствую себя лишним в вашей тёплой компании, -- обиженно сообщает он. -- Пожалуй, мне пора отдохнуть.

С этими словами он направляется прочь из кухни. Азамат нагоняет его в прихожей и застревает там надолго, видимо, уговаривает не обижаться. Хос уплетает суп, поглядывая на дверь из-под нахмуренных бровей. Кажется, он перенял у нас немного мимики.

-- Бедняга духовник, -- добродушно вздыхает Ирлик, просмеявшись. -- Когда мир плавится в руках, это страшно.

-- По опыту знаешь? -- интересуюсь я скорее по инерции, чем потому что действительно хочу услышать, что ещё ему пришлось пережить.

Не заметив опаски в моём голосе, Ирлик проясняет:

-- Я когда-то верил, что старшие боги мудры и всегда правы. Что их поступки продиктованы некой вселенской необходимостью. Как ты можешь догадаться, я жестоко разочаровался. Я, правда, был туговат умом и проникал в суть происходящего очень долго, так что для меня правда не стала внезапным шоком. А вот Алтонгирел побыстрее соображает, и я просто вижу по глазам, как он теряет ориентиры. Но и новые обретает тоже, так что вряд ли ему серьёзно грозит помешательство, -- расслабленно заканчивает бог.

-- Ирлик. Ты не мог бы более отчётливо предречь, с Алтонгирелом ведь ничего плохого не случится? -- внезапно пугаюсь я.

Он усмехается.

-- Не моё дело оценивать, что плохо, а что хорошо. Да и будущее я вижу нечасто. Тут уж что-нибудь одно, или будущее или прошлое.

-- Почему? -- удивляюсь я.

Хос смотрит на нас с выражением полного непонимания на мордочке. Его словарный запас явно недостаточен для этой беседы, может, и к лучшему. А вот дети наоборот, расселись у стола и ловят каждое слово, особенно Айша. Алэку не понравилось одному сидеть в гостиной, так что Кир мне его принёс, и теперь мелкий тоже заглядывает Ирлику в рот, правда, скорее в плане не поделится ли тот чем-нибудь съедобным.

Из прихожей возвращается озабоченный Азамат, вытирая лоб.

-- Убедил? -- спрашивает его Ирлик вместо ответа на мой вопрос.

-- Да он просто плохо себя чувствует, -- заступается за духовника Азамат. -- Ирлик-хон, вы уж извините, что я, так сказать, по знакомству, но... он ведь не бросит учение?

Ирлик закатывает глаза.

-- Азамат, вот ты человек просвещённый. Скажи-ка мне, почему время движется вперёд, а не назад?

-- Ну как... в сторону увеличения энтропии оно движется... или вы что-то ещё имели в виду?

-- Это самое, -- кивает Ирлик. -- А почему именно туда? Почему люди не могут помнить будущее?

-- Ничего себе вопрос на пивную голову, -- вздыхает Азамат, садясь за стол и зажёвывая кружок помидора. -- Например, потому что механизм памяти -- это система, а любая система имеет энтропию, соответственно, от самого действия запоминания количество хаоса увеличивается.

-- Блеск, -- щерится Ирлик, подтверждая свою оценку сверканием золотых зубов. -- Ну и на сладкое: почему хаоса должно всё время становиться больше? Почему его количество не может гулять туда-сюда?

Азамат пожимает одним плечом.

-- Это статистический закон... У любой системы количество хаотических положений несравнимо больше количества упорядоченных, соответственно, хаос вероятнее.

-- Вот именно, -- Ирлик постукивает по столу драгоценным ногтем. -- А богам статистика не писана, хотят -- помнят прошлое, хотят -- будущее. Но в каждый отдельный момент можно двигаться только в одну сторону, нельзя сразу вперёд и назад... Ну, можно, если ты можешь раздвоиться, но на это мало какие боги способны. Так вот, я предпочитаю помнить прошлое, потому что оно содержит причины и позволяет думать логически. Но чтобы помнить будущее, с прошлым приходится расстаться, хотя бы временно. Я, конечно, могу, но не хочу. Так что хватит меня расспрашивать о завтрашнем дне, я там ещё не был, точно так же, как и вы.

-- Так старшие боги живут из будущего? -- встревает Кир, сияя глазами.

-- Нет, они скачут туда-сюда и редко различают, что впереди, что позади, -- вздыхает Ирлик. -- Ещё и поэтому я не хочу переключаться. Потом трудно восстановить порядок событий... чома в голове, проще говоря.

-- Погоди-погоди, -- хмурюсь я. -- А какой тогда тебе был смысл спорить с Учоком, если он всё равно вряд ли вспомнит, кто на что ставил?

-- Э-э, тут совсем другое дело, -- Ирлик нравоучительно помахивает расписным пальцем. -- Спор -- это заговор, он не в памяти, он связывает тебя, как обещание или присяга... Такие древние ритуалы врастают под кожу, помнишь -- не помнишь, а не считаться не можешь. То же самое с проклятьями и всякими соревнованиями на словах вроде загадок. Можешь не помнить, кто ты и где, но победителя узнаешь.

-- А если кому-нибудь будущее предсказали, -- снова встревает Кир, -- это тоже связывает?

-- Если с умом предсказали, то может, -- задумчиво отвечает Ирлик. -- Обычно в предсказаниях есть лазейки, какие-то невнятности, которые позволяют изменять ближайшее будущее по мелочи, а ведь любая мелочь через долгое время становится причиной гигантских отклонений.

-- Да? -- оживляется Кир. -- А как узнать, какая именно мелочь может всё изменить?

Ирлик смеривает его взглядом.

-- Что именно тебе предсказали?

-- Почему сразу мне?! -- заводит знакомую песню Кир. -- Я так чисто спросил, из любопытства...

Айша смотрит на него сочувственно и пытается погладить по руке, но он отдёргивает.

-- Мне не ври, -- сдвигает брови Ирлик. -- Выкладывай давай.

-- Зачем это вам-то? -- тоже хмурится Кир.

-- Из любопытства, -- скалится Ирлик.

-- Да ну, -- пожимает плечами Кир, -- Это ж наш придурочный старикан наболтал, который у приюта жил. Мало ли что ему там пригрезилось.

-- Так давай разберёмся вместе, -- вкрадчиво предлагает Азамат. -- Вряд ли ты в жизни встретишь лучшего толкователя предсказаний, чем Ирлик-хон.

-- Ладно тебе, Байч-Харах, хвалу-то мне петь, -- усмехается Ирлик.

-- Почему хвалу? -- удивляется Азамат. -- Я совершенно серьёзно так считаю.

Кир меж тем мрачно молчит.

-- Если "придурочный старикан" наговорил чуши, -- замечаю я, -- тем больше повода с этим разобраться раз и навсегда.

Кир пожимает одним плечом и вдруг встаёт.

-- Паскудно мне весь этот бред пересказывать. Я пошёл спать.

И действительно топает к двери. Азамат порывается пойти следом, но Ирлик останавливает его жестом.

-- Оставь его в покое. Будущее -- такая штука, пока не созреешь, не поделишься.

-- Думаете, это что-то плохое? -- озабоченно спрашивает Азамат.

-- Думаю, что ему это так преподнесли, -- протягивает Ирлик, глядя, почему-то, на Айшу.

Та опускает глаза и закусывает нижнюю губу. Похоже, она в курсе, что там наобещали Киру, но будет молчать, как партизан. Впрочем, она по-любому говорить не может.

Следующим утром мы почти полным составом выдвигаемся в Ахмад-хот. Азамату нужно поболтать со Старейшинами, Алтонгирелу -- с Ажгдийдимидином, Айшу, соответственно, тоже берём, да ещё Алэку пора прививку делать, Кир хочет проверить свою подопечную, хорошо ли с ней папенька обращается, да ещё матушка вдруг запросилась в столицу посуды прикупить, а то у неё последнее время от гостей отбою нет, а кормить не с чего. Хос с Ирликом ушли ночью вместе, не знаю уж, кто кого провожал. Остался на хозяйстве один Арон со всем зверинцем, пускай охотится, пока нас нет, а то бесконечные кровавые туши мне порядком поднадоели.

У посадочной площадки при дворце нас встречает Эцаган, вернее, не нас, а Алтонгирела, который молча бросается ему на шею, да так и повисает, как тряпочный. Эцаган поменьше его, но стоически держит ношу, только строит нам укоризненные лица, мол, чего вы там с ним сделали?

-- Это не мы, это Ирлик, -- отмазываюсь я. -- Он под пиво разоткровенничался.

Эцаган мотает головой и пытается уволочь тело домой, но тут духовник оживает и подзывает Айшу.

-- Мы из приюта забрали девчонку, хочу пристроить её в учение, -- объясняет Алтонгирел. -- Пока что у меня поживёт.

-- У тебя? -- поднимает бровь Эцаган, косясь на Айшу. -- В твоём бардаке, куда уборщикам путь закрыт дюжиной проклятий? И что она будет есть, если ты дома не питаешься? Давай уж лучше ко мне, хоть будет кому за ней присмотреть.

-- Она сама будущий духовник, -- замечает Алтонгирел. -- Я так считаю, пускай привыкает.

-- Ты её для начала на обзорную экскурсию своди, -- кривится Эцаган, решительно беря Айшу за руку. -- Пошли, успеешь ещё ребёнка напугать.

-- Эмм... -- начинает Алтонгирел. -- А тебя это не очень... -- он ловит взгляд Эцагана и перебивает сам себя: -- Ну ладно, как скажешь...

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 173
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу О детях и прочей нечисти - Аноним Кикиморра бесплатно.

Оставить комментарий