Рейтинговые книги
Читем онлайн Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 925
за активным сканированием, когда «Киррикс» открыл по ним огонь, и заметил кое-что интересное.

— Когда они стреляли по нам, произошел скачок напряжения! — сказал он с надеждой. — Клара, целься в ту закругленную секцию у кормы корабля по левому борту. — приказал он брюнетке.

— Я вижу, командир! — взволнованно воскликнула латиноамериканка, когда Алисса развернула «Инвиктус» проделав сложную петлю, теперь они целились прямо в корабль противника.

Клара нажала на спусковой крючок, и шесть лучевых лазеров срезали всю выпуклую секцию с борта корабля-улья. На корпусе корабля осталась светящаяся рана, в которой лучи прожгли глубокие борозды, а когда несколько секунд спустя луковичная секция взорвалась, левый борт был усеян обломками. Корабль Киррикса, казалось, содрогнулся, и половина корабля погрузилась во тьму, все огни по левому борту мгновенно погасли.

— Отличный выстрел лейтенант! — Сказал Джон, пораженный ее невероятной точностью.

— Ничего сложного, командир, — сказала она, улыбаясь ему.

— Теперь достаньте последний из этих двигателей. — сказал он, на что брюнетка согласно кивнула.

Алисса снова развернула «Инвиктус», и теперь их корабль находился прямо под брюхом «Киррикса». Потеря левого распределителя энергии сильно повлияла на способность корабля-улья быстро менять направление движения, так что теперь ей было легко оставаться прямо под ними, и она уверенно улыбнулась. Клара возобновила атаку на вражеские двигатели, нанося многочисленные удары лазерными пушками.

— Джон, что-то только что покинуло корабль! — В тревоге воскликнула Спаркс.

Джон прищурился, глядя на маленькие фигурки на карте системы.

— Шаттлы! — он сказал с тревогой, — Клара, убери их!

Глава 15 - Сможет ли выжить команда Инвиктуса несмотря на все? (Часть 2)

Клара переключилась на защитную сетку, и лазеры Гатлинга взлетели вверх, нацеливаясь на приближающиеся шаттлы. Ленты лазерного огня изогнулись дугой, осветив шаттлы Кирриксов вспышками света, когда они были поражены несколькими потоками лазерных болтов. Щиты первого шаттла рухнули, и лазерный огонь пробил кабину, заставив маленький корабль выйти из-под контроля. Второй был поражен несколько раз и сбросил щиты, но броня оказалась солидной, и шаттл смог выдержать шторм лазерных разрядов. Он обошел «Инвиктус» с фланга и начал приближаться, чтобы начать абордажную операцию.

— Спаркс, ты можешь управлять «Инвиктусом»? — прямо спросил Джон.

— Совсем не так, как Алисса, но я смогу уберечь нас от неприятностей, — с опаской ответила она.

— Хорошо, бери контроль, — резко приказал он, поднимаясь на ноги. — Старпом, нам нужно отбить абордаж! — сказал он уверенно.

Алисса кивнула, и они вдвоем бросились к лифту.

— У вас есть около 30 секунд, пока они не пришвартуются, Джон! —предупредила его Клара.

Джон понимающе кивнул, когда двери закрылись и они исчезли из виду. Лифту потребовалось всего пять секунд, чтобы спуститься на палубу-2 и открыть двери, но когда каждая секунда была на счету — казалось, что прошла целая жизнь. Они бросились к своим каютам и схватили винтовки.

— Нам нужен бронебой, а не обычные патроны! — Сказал Джон своему юному спутнику, схватив два магазина с правильным типом патронов без гильз.

Алисса понимающе кивнула, схватила пару обойм бронебойных патронов, и они вдвоем побежали обратно к лифту. Джон нажал кнопку нижней палубы, и прошло 10 секунд, которые потребовались лифту, чтобы спуститься, они зарядили магазины и проверили прицелы.

— У кирриксов бронированные панцири, — объяснил Джон. — Нам нужны бронебойные снаряды, чтобы пробить их, но мы не можем позволить себе повредить корпус изнустри, так что будь осторожна.

— Нет проблем, — твердо ответила Алисса.

Дверь лифта открылась, и они увидели коридор, ведущий к воздушному шлюзу.

— Давай двигаться! — Сказал Джон, и они вдвоем бросились по коридору к двери шлюза и прижались к стенам по обе стороны укрепленного портала.

Они слышали тяжелый лязг по другую сторону шлюза: солдаты-инсектоиды пытались пробить себе путь через бронированную дверь. Они обменялись взглядами, и Алисса кивнула в знак готовности, когда Джон положил руку на считыватель ДНК. Зеленый огонек мигнул и просканировал его ДНК, тихо запищав в знак узнавания.

Дверь шлюза распахнулась, и шестиногое существо, пытавшееся проломить дверь тяжелыми когтями, похожими на косу, неуклюже двинулось вперед и растянулось на полу. Если бы на инсектоидных лицах можно было изобразить удивление, то это лицо было бы совершенно ошеломлено. Алисса развернулась и проследила за его движением, когда он упал на пол, прежде чем выстрелить в его бронированную голову в упор. Зеленый ихор хлынул из раны, когда пули пронзили его мозг.

Джон влетел в открытую дверь и начал стрелять очередями в плотно сбившихся солдат-инсектоидов. Это было похоже на охоту за рыбой в бочке, и внутренности шаттла Киррикса отдавались пронзительным предсмертным визгом, когда вязкая зеленая жидкость вырывалась из смертельных ран. Один из Кирриксов успел выстрелить из винтовки в ответ, но тошнотворная зеленая вспышка прошла мимо цели, Когда Джон нырнул в укрытие. Алисса размахнулась и выстрелила инсектоиду-солдату в голову — ее бронебойные пули пробили глаз солдата Киррикса и его мозг, прежде чем отскочить от бронированной обшивки на задней части черепа и отправить пули обратно через мозг во второй раз. Несомненно мертвое, неуклюжее насекомое рухнуло на пол грудой хитиновых конечностей.

Пилот шаттла «Киррикс» намеревался присоединиться к абордажной группе, но теперь отчаянно пытался вернуться в кабину, когда чертовы люди убили его товарищей по команде. Последнее, что он почувствовал, была острая боль в затылке, когда Алисса выстрелила ему в голову, забрызгав кабину зеленой кровью.

Несколько инсектоидов-солдат слабо дергались, тяжело раненные, но не совсем мертвые, пока Джон не казнил каждого из них одним выстрелом в голову.

— Это научит тебя брать на абордаж корабль морских пехотинцев! — возмущенно пробормотал он.

— Что нам делать с этим шаттлом? — Указав на него, спросила Алисса. — Мы не можем прыгнуть в гиперпространство с ним на борту.

— Закрыть шлюз и отсоединить стыковочные зажимы, я полагаю? — спросил Джон, удивляясь, почему она спрашивает.

— Он выглядит довольно незамысловато, я могу посадить его

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 925
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler бесплатно.
Похожие на Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler книги

Оставить комментарий