Рейтинговые книги
Читем онлайн Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Айви начала прибираться, и я двинулась за ней.

— Это было забавно, — сказала я, взяв кий и отцепив с окна плакат. Он падал, кружась.

Айви подошла ко мне.

— Твоя мама сменила прическу.

Меланхолия накрыла меня.

— Мне нравится. Да и ей идет, — сказала я.

— И она выглядит моложе, — добавила Айви, и я кивнула. Мы вместе сворачивали длинный плакат, взявшись за края и постепенно приближаясь друг к другу.

— У меня никакого прогресса в деле Кистена, — сказала она неожиданно. — Я только людей исключила.

Вздрогнув, я отпустила плакат, когда мы встретились в середине. Айви поймала его и небрежно сложила.

— Это кто-то не из Цинциннати, — сказала она, будто не заметив моего волнения. — Пискари не отдал бы его низшему вампиру. Я собираюсь проверить записи авиалиний, но мне кажется, что он использовал машину.

— Понятно. Тебе помочь?

Не поднимая глаз, Айви положила сверток в пакет и отложила его.

— Ты не думала поговорить с Фордом?

Форд? Это был психиатр из ФВБ, и, вспомнив его, я напряглась. Он раздражал меня.

— Если бы ты вспомнила что-нибудь. Любую мелочь, — сказала Айви, почти испуганно. — Даже запах или просто звук.

Напуганная, я вспомнила о небольшом шраме на внутренней стороне губы. Я вспомнила, как кто-то ударил меня об стену. В памяти всплыл запах вампира и агония, болезненная потребность быть укушенной, желание почувствовать прохладные зубы, вонзающиеся в меня — и страх, что я не смогу его остановить. В воспоминании была не Айви. Это был убийца Кистена. Я не помнила, кто это был. Я помнила только страх, что со мной сделают то, чего я так боялась.

Мое сердце быстро колотилось, и я подняла голову, взглянув на Айви в конце святилища. Ее глаза почернели, потому что она учуяла мой страх, и это пробудило ее инстинкты.

— Извини, — прошептал я, задерживая дыхание и стараясь успокоиться. Видя ее такой, я задумалась, как нам удастся жить вместе в церкви, не мучая друг друга. И то, что мы прожили вместе год, ничего не изменило, только сделало хуже.

Айви схватила остатки торта с рояля. Она двигалась очень быстро, и, промчавшись мимо меня в холл, сказала:

— Не волнуются об этом.

Я прислушалась к своему дыханию и досчитала до десяти. Я собрала остатки бобов из желе, принесенного моей мамой, и пошла за ней. Айви стояла, прислонившись к раковине, на лице было написано раздражение. Торт стоял позабытый на углу стола.

— Рэйчел, не порти все, слишком много думая обо всем этом, — сказала она мягко, ее голос был словно шелк. — Вопрос не в том, сможем ли мы сделать это. Он в том, сможем ли мы жить вместе, если не попробуем. — Она подняла голову и взглянула на меня, ее глаза снова стали карими. — Не извиняйся каждый раз, когда случайно разбудишь мои инстинкты. Тебе кажется, что ты делаешь что-то неправильное. А это не так. Просто будь собой. Позволь мне взять на себя немного ответственности. И дай мне время прийти в себя. Хорошо? И, наверное, тебе снова надо начать пользоваться духами.

Я моргала, потрясенная, что она говорит со мной, а не сбегает, как обычно.

— Хорошо. Да. Конечно. Гм, извини.

Она усмехнулась, и, желая закрыть тему, взяла фольгу и стала упаковывать торт. Все выглядело иначе, пока мы продолжали тихо убираться на кухне. Мы не избегали друг друга, и мне было спокойно от осознания того, что между нами никогда ничего не будет, и мы просто будем жить дальше. Хотя я знала, что если у меня налаживается одна часть жизни, другая тут же начинает рушиться. Вздохнув, я обернулась, услышав шум крыльев пикси в холле.

— Эй, мне кажется, Ал здесь, — сказал Дженкс, зависнув между нами, и страх кольнул меня и ушел. Айви медленно вздохнула, и ее зрачки немного расширились, когда она посмотрела на меня. Она улыбнулась мне.

— Я его не видел, но воздух возле лей-линии стал холоднее на три градуса, — добавил Дженкс. Его лицо стало подозрительным, когда он заметил, что мы стоим слишком близко. — Я не помешал? — Спросил он осторожно.

— Нет, — выпалила я. Почему Ал здесь? Я думала, что свободна сегодня. — Дождь все еще идет?

Как всегда наблюдательный, как говорится «до боли в заднице», Дженкс летал кругами вокруг Айви.

— Вы уверены? — Упорствовал он, смеясь. — Потому что выглядит это как…

— Нет, — повторила я, подходя к двери на задний двор, ожидая новых неприятностей. Интересно, кто это решил, что я добровольно отправлюсь в Безвременье. — Мы с Айви решали, стоит ли мне сходить к Форду. Узнать, смогу ли я еще что-нибудь вспомнить.

Айви стояла позади меня, рядом с Мистером Рыбой. Приоткрыв дверь, я увидела, что дождь превратился в прекрасный туман. Я глянула на рыбку и перевела взгляд к Айви. — Мм, Айви?

— Возьми рыбку, — сказала она, опустив глаза и протягивая мне ее. — Проверь на нем. Если он сможет выдержать токсичность Безвременья, то и ты сможешь.

Поняв, что проще будет попробовать, чем долго с ней спорить, я взяла рыбу. Неожиданное желание чихнуть чуть не разорвало меня, и я почти пролила бокал с водой.

— Уже иду! — Закричала я, зная, что это Ал торопит меня. Как будто погода этого не делала.

Дженкс завис близко к моему уху, а я помахала рукой в пустой сад. Я не могла видеть Ала, не используя второе зрение, зато он, скорее всего, видел меня.

— Ну так что, записать тебя на прием к Форду? — Спросил Дженкс неопределенно.

О, да. Я хотела знать, кто убил Кистена и пробовал привязать меня к себе, но мне было ужасно страшно. Поняв по моему лицу, что рана еще не зажила, Айви, тряхнув головой, сказала:

— Позволь мне закончить расследование. Кто-то же должен что-нибудь знать.

Страх за нее смешался со страхом за себя.

— Нет, я могу сделать это, — сказала я. — Кто бы это ни был, он неживой вампир, и будет намного безопаснее, если я проведу пару часов на кушетке у Форда, чем если ты будешь расспрашивать неживых.

Идеальное лицо Айви скривилось, но прежде, чем она успела возразить, я снова чихнула. Черт побери, да иду я!

Сидя на плече Айви, Дженкс фыркнул.

— Можно подумать, у Айви когда-либо были проблемы в общении с неживыми? Все будет в порядке.

Они оба выглядели решительно, и я вздохнула.

— Хорошо, — сказала я, уступая им и снова чихая. — Мне пора. — Нетерпеливый ублюдок. Он напоминал парня, приехавшего на свидание и сигналившего тебе под окном. Я этого терпеть не могу.

Аккуратно держа бокал с Мистером Рыбой, я начала спускаться по лестнице в сад. Я чувствовала запах умирающего сада. Лодыжки у меня промокли. Позади я услышала, как Дженкс спросил о чем-то Айви, и она тихо ответила:

— Расскажу позже.

— Извините, что не помогла с уборкой! — Крикнула я через плечо. Все это выглядело, как будто я уезжаю в детский лагерь.

— Не волнуйся об этом.

Передо мной была линия, и, подойдя ближе, я включила второе зрение. Я увидела в ней Ала, полы его куртки разлетались. Он нервничал. Дождь не касался его, он посмотрел удивленно, когда я остановилась и бросила последний взгляд на церковь. Это был не страх, это была уверенность.

Красноватый туман Безвременья покрывал церковь. Я еще не вошла в линию и могла видеть Айви и Дженкса, стоявших на крыльце. Айви обняла себя рукой, но опустила ее, когда увидела, что я смотрю на нее. Она не помахала мне, но я знала, что она хотела сделать это, и что они будут волноваться за меня все это время. Дженкс выглядел пучком серебряного света, сидевшим на ее плече и рассказывавшим ей пошлую шутку, полную сексуального подтекста. Вместе им будет легче ждать. Я обязательно вернусь.

Я помахала им, и, обретя уверенность, заправила волосы за ухо и повернулась к Алу. Демон ждал нетерпеливо и сделал довольно грубый жест, как будто спрашивая, что со мной не так. Я улыбнулась, подумав, что следующие двадцать четыре часа будут ни на что не похожи. Да, я отправлялась в Безвременье, но мне не было страшно.

Я ничего не была должна Тритон, и я знала, что она не тронет меня, пока я сама не сделаю первый шаг. Этого уж точно никогда не случится. Я заключила ужасную сделку с демоном, но награда была стоящей: все, кого я любила, были в безопасности, так же, как и я. С помощью Дженкса я украла то, что никто в истории Безвременья не смог, и, главное, я пережила последствия этих действий. Я спасла паршивую эльфийскую задницу Трента, и, если повезет, это я тоже переживу. А будущий ребенок Кери поможет восстановить род эльфов. Но даже не это радовало меня больше всего. Я уходила, но знала, что обязательно вернусь.

У меня была церковь, были друзья, любящая мать и хреновенький отец, который собирался сделать ее счастливой. Ну и что, что мои дети, если я решусь иметь их, будут демонами? Наверное, мама права. Возможно, найдется парень, который поймет, что все эти плохие вещи уравновешиваются хорошими. И, возможно, к тому времени, когда я найду такого, я буду настолько мощной колдуньей, что никто, даже Тритон, не посмеет показывать на нас пальцем.

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон бесплатно.
Похожие на Плач демона вне закона (народный перевод) - Ким Харрисон книги

Оставить комментарий