Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это бабушкин особый чай, – объяснила я. – Она смешивает его из сушёной крапивы, тысячелистника и…
– Крапива! – испуганно воскликнула миссис Сильвертон. – Вот уж чему не место ни в саду, ни тем более в кухонном шкафу! – С этими словами она высыпала всю заварку в мусорное ведро. Всё произошло так быстро, что я не успела ничего предпринять. Когда я ошеломлённо склонилась над ведром, травы уже рассыпались среди кухонных отбросов, поверх полевых цветов, которые принёс Орин. – Ну вот, – удовлетворённо сказала миссис Сильвертон. – Бедная Клео будет счастлива вернуться домой в приличные условия. Видимо, домашнее хозяйство не её стихия.
На этот раз Ною даже не пришлось шептать мне слово «клятва». Хватило одного взгляда. Изо всех сил стиснув зубы, я вышла из кухни, одновременно служащей нам столовой.
Я не сказала ни слова и позже, когда немного погодя миссис Сильвертон прошла мимо нас с большим мешком для мусора, и промолчала, когда она сделала замечание по поводу моих ботинок. Но когда она отказалась выпустить нас вечером из дома, воскликнув: «Что делать детям на улице в темноте?!», я не выдержала.
– Нам очень нужно вывести вечером Зайца. Он всегда делает свои дела на улице. Иначе всё окажется на полу! – сказала я громче, чем собиралась. Мысленно я пообещала угостить беднягу Зайца сушёным свиным ухом, извинившись за эту ложь.
Миссис Сильвертон долго молчала. На её лице снова появилось то выражение – будто она вдруг почувствовала отвратительный запах. Интересно, о чём она думала: о лужице на полу или о том, что ей придётся ещё почти месяц жить с нами в одном доме?
Когда она наконец улыбнулась, её зубы хищно сверкнули.
– Как пожелаете, – прозвучал короткий ответ.
Стуча каблуками, миссис Сильвертон вошла в спальню Наны и захлопнула за собой дверь.
Мы не колебались ни секунды и, выскочив вместе с Зайцем за дверь, бегом бросились к волшебному лазарету. Там можно было не беспокоиться, что миссис Сильвертон постучится в дверь. Мне просто хотелось верить, что всё в порядке, и следующие два часа всё так и было.
Рядом с волшебными существами невозможно кукситься. Жалко, что бабушки с нами нет, но она не раз отпускала нас в волшебную клинику одних, и мы знали, что делать. Вот и на этот раз мы с Ноем поменяли повязки, раздали еду и сироп от кашля и от души посмеялись шуткам лепреконов. Русалкам-двойняшкам Эве и Аланне мы помогли принять целебные ванны, а они в благодарность подарили нам две сверкающие чешуйки – поспорив, конечно же, чья красивее. Потом мы прогулялись по залитым лунным светом холмам, давая Зайцу размять лапы, и в хорошем настроении вернулись домой.
– А сейчас мы устроимся поудобнее у камина, – мечтательно проговорила я, снимая липкими пальцами ботинки и ставя их рядом с туфлями на высоком каблуке, принадлежащими миссис Сильвертон.
Заяц одобрительно вильнул хвостом. Он прекрасно знал слово «камин», потому что давно облюбовал местечко на ковре у огня. Пёс весело вбежал в гостиную и оглушительно залаял.
– Полагаю, о вечере у камина можно забыть, – простонал Ной – и оказался прав.
Даже в драконьей пещере было бы уютнее, чем у нас в гостиной. По комнате гулял холодный ветер, ворвавшийся в распахнутые настежь окна. Однако без свежего воздуха мы, скорее всего, упали бы в обморок, потому что миссис Сильвертон обрызгала здесь всё от пола до потолка дезинфицирующим средством. Ковёр, лежавший перед камином, исчез, как и вязанные крючком занавески и мягкий плед, накрывавший диван. А на кухне миссис Сильвертон или упаковала все продукты в пластиковые коробки, или выбросила.
– Наконец-то вы вернулись, – раздалось позади нас. Миссис Сильвертон незаметно вошла в дверь и осуждающе вскинула брови. – Вам известно, который час? Может, Клео и давала вам полную свободу, но если я буду здесь работать, то по вечерам требую тишины и покоя.
Я глубоко вдохнула и заставила себя доброжелательно улыбнуться:
– Пожалуйста, извините нас. Мы только разведём огонь в камине, чтобы Заяц не замёрз ночью, и сразу ляжем спать.
– Нет-нет, дитя моё. – Миссис Сильвертон взглянула на Зайца и на мгновение сжала губы. – Такому крупному псу не место в гостиной ни при каких обстоятельствах, особенно если он не умеет себя вести.
– Понимаете, я немного преувеличила, – призналась я. – На самом деле Заяц никогда не пачкает пол в доме. И ночью всегда ведёт себя прекрасно, честное слово!
– Да будь он хоть самым послушным псом на свете, ему нельзя приближаться к кухне. Это негигиенично! Если вы хотите держать его в доме – то, пожалуйста, только в своих комнатах. Всё ясно?
Серо-стальные глаза миссис Сильвертон сузились, и она нетерпеливо притопнула. Жаркая волна ярости запылала у меня в животе и вспыхнула пламенем в голове. Почему миссис Сильвертон так стремится всё поменять?! И почему она смотрит на Зайца как на ходячий блошиный коврик?!
Я собиралась было возразить, однако Ной незаметно ткнул меня в бок.
– Хорошо, – пробормотала я. – Тогда я просто отведу его в свою комнату. – Схватив Зайца за ошейник, я вытащила сопротивляющегося пса из кухни.
«Что ты творишь, сопливая девчонка?! – как будто спрашивал он, глядя на меня с укоризной. – Ты, конечно, славная, но я хочу прилечь на своём любимом коврике и отдохнуть!»
Ной догнал нас возле лестницы.
– Горжусь тобой, – прошептал он. – Ты промолчала, хотя, судя по виду, вот-вот взорвёшься.
Я взглянула в зеркало в коридоре и заметила, что мои щёки цветом не отличаются от волос.
– Как тебе это удаётся? – выдавила я, чувствуя, как горит лицо от прилившей крови.
Ной встал со мной рядом и посмотрел моему отражению в глаза:
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, ты такой спокойный и невозмутимый! Мне не верится, что в студенческие годы эта женщина была милой и доброй, а теперь стала такой противной и…
Ной поспешно подтолкнул меня к лестнице.
– Всё просто, – пояснил он, когда мы оказались вне пределов слышимости миссис Сильвертон. – Я такое проходил сотню раз. Ты общаешься только с жителями Патч-Айленда, и все они слегка не от мира сего. Мне же не привыкать иметь дело с неприятными взрослыми – учителями, соседями, воспитателями вроде мистера Беннета. Всё, что говорят такие люди, надо в одно ухо впускать, а в другое выпускать.
– У меня из ушей только пар идёт, и это в лучшем случае, – проворчала я.
– С этим мы сейчас разберёмся, – сказал Ной, наклоняясь и дуя мне в ухо.
Рассмеявшись, я убежала от него в ванную, забыв о гневе. Я почистила зубы, устроила уютную подстилку для Зайца перед
- Записки солдата - Иван Багмут - Прочая детская литература
- О Чем Молчат Ангелы - Бекка Фицпатрик - Фэнтези
- Последний единорог - Питер Бигл - Фэнтези
- Апория (СИ) - "Ruby Rina" - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Каникулы принцессы - Галина Анатольевна Гордиенко - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Суженая (СИ) - Кариди Екатерина Руслановна - Фэнтези
- Волшебное окно - Дэйв Дункан - Фэнтези