Рейтинговые книги
Читем онлайн Обрученные ветром - Марта Хильер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 47

— Я не преступница! — закричала Джулия.

— Ну, я не знаю, как вас еще назвать? Разве что проституткой?

Он презрительно посмотрел на ее джинсы и прилипшую к еще не просохшему телу майку. Лицо девушки вспыхнуло.

— Как вы смеете так разговаривать со мной! Кто вам дал право оскорблять меня! Я… Я… Я не…

Том сделал шаг вперед, и Джулия, не договорив, сжалась под его угрожающим взглядом.

— На этом корабле я, черт возьми, делаю и говорю то, что мне хочется! Запомните это. У меня нет сомнений, что вы соблазнили Тони и именно он помог вам пробраться на корабль.

— Вам, видно, доставляет удовольствие унижать меня! — Джулия говорила горячо, в ее глазах разгорался огонь. — Но я повторяю: мне никто не помогал! Единственным человеком, к которому я действительно обратилась за помощью, были вы. Но вы отказались помочь мне в тот момент, когда я в этом так нуждалась!

Говорят, что лучший метод защиты — нападение. Видимо, это действительно так. Во всяком случае, глядя на дышавшее гневом лицо девушки, капитан на мгновение отступил назад и задумчиво провел рукой по подбородку.

— Ладно. Я решу, что мне с вами делать. Жаль только, что теперь на кораблях нет кандалов и цепей! Как, вы сказали, вас зовут?

— Джулия. Джулия Бомонт.

Том брезгливо поморщился, как будто даже имя девушки внушало ему отвращение.

— А теперь немедленно возвращайтесь в каюту кока и попробуйте только выйти оттуда. Я запрещаю вам встречаться с командой, и особенно с Тони.

— Хорошо, капитан. Я бы…

Джулия хотела предложить свои услуги в качестве корабельного кока, но удержалась.

— Я выполню все ваши требования, — тихо сказала она.

— Дайте-ка мне ваш паспорт, — обратился вдруг к ней Томас.

— У меня его нет. Я же говорила вам…

— Что? — Том побагровел, его нижняя челюсть выдвинулась вперед, в глазах появилось недоверие.

— У меня украли паспорт вместе с сумкой, в которой были еще деньги, кредитная карточка и чековая книжка. Поэтому я и не могла купить билет на самолет. Я же вам вчера говорила об этом, когда просила взять меня на корабль. Но вы меня не слушали.

В ее последних словах прозвучал упрек.

— А где ваши вещи?

— В каюте. Но я…

Джулия не успела договорить, как Том резко повернулся и стремительно направился к каюте. Войдя, он схватил ее узел с одеждой, вытряхнул все его содержимое на койку и стал небрежно перебирать.

— Эй, — возмущенно закричала Джулия, когда в угол полетела одна из ее позолоченных туфель, — нельзя ли поосторожнее?! Ведь это единственное, что у меня осталось!

Не обращая внимания на ее протесты, Том перетряс все, что валялось на койке, и принялся обшаривать каюту. Он был уверен, что Джулия успела хорошо припрятать документы. Когда же поиски не увенчались успехом, капитан повернулся к девушке и устало проговорил:

— Вы понимаете, что без паспорта вы являетесь лицом без гражданства и вам запрещается спускаться на берег? И что прикажете с вами делать? Я не намерен возиться с вами до тех пор, пока вы не получите новые документы! Ведь на это может уйти не один год!

Джулия побледнела, но ее настроение сразу поднялось.

— Не стоит так расстраиваться. Видите ли, перспектива оставаться с вами на одном корабле дольше, чем это необходимо, меня также совсем не устраивает. Как только мы попадем в порт, где я удостоверю свою личность и получу новый паспорт, то с великой радостью покину ваше судно.

— Значит, до тех пор я должен вас здесь терпеть?

— Увы, боюсь, что — да!

У Джулии вырвался вздох облегчения. Том бросил на нее свирепый взгляд и пошел к двери. Но девушка неожиданно остановила его.

— Извините, а куда направляется корабль?

На губах капитана мелькнула ехидная усмешка.

— Не надейтесь — не в Англию! Разве Тони не сказал вам, что «Дух Ветра» плывет в Родос? Есть такой порт в Эгейском море.

— Это он мне сказал. Но где будет первая остановка?

— Стоянок или, как вы изволили выразиться, остановок у нас не будет. Мы и так потеряли уйму времени. Идем прямо в Родос, не заходя ни в какие другие порты.

Том повернулся, наклонил голову перед низкой притолокой и вышел. Джулия не сомневалась, что он тут же найдет Тони и станет его допрашивать. Оставалось надеяться, что у того хватит сообразительности соврать поправдоподобнее.

Только сейчас, немного успокоившись, она вспомнила, что с утра ничего не ела. В камбузе опять никого не было, и Джулии удалось наскоро сделать себе бутерброд и сварить большую кружку кофе. С палубы доносились какие-то команды. Потом послышался голос капитана. Девушка подумала, что сейчас Тони будет вынужден рассказать все команде. И если он сделает это неубедительно, то может быть с позором изгнан с корабля. Ей оставалось только пожелать ему успеха.

Кое-как заморив червячка, Джулия принялась за уборку камбуза. Кругом царил ужасный беспорядок. Раковина была доверху заполнена немытой посудой. Плиту покрывал толстый слой жира. Пришлось потратить немало сил и времени, чтобы все засияло идеальной чистотой.

Джулия вышла в коридор и робко посмотрела на трап. Ей ужасно захотелось подняться на палубу. Но стоило ли это делать? Капитан приказал ей не выходить из каюты. Но не все же путешествие в конце концов! Она и так довольно долго просидела взаперти. А что касается запретов, то нарушать их надо сразу! Придя к тому решению, Джулия легко взбежала по ступеням и оказалась на палубе.

Солнце понемногу клонилось к западу. Его широкие огненные лучи раскрашивали багрянцем туго надутые паруса и падали на гребни расходившихся за кормой пенистых волн. Свежий ветер растрепал волосы девушки, и чистый полный новой жизни воздух наполнил грудь. Она вдруг почувствовала, что живет теперь в другом мире, далеком от Орана с его жарой и запахами, ночным клубом и преследованием Али Месаада. Радостные слезы, как напоминание о далеком детстве, вдруг наполнили глаза…

Джулия вытерла мокрое лицо и осмотрелась. Вся команда, кроме капитана, была на палубе. Моряки о чем-то разговаривали, шутили, громко смеялись. Но, увидев Джулию, умолкли: большинство из них она видела в ночном клубе. Узнав рыжеволосого помощника капитана, девушка смело подошла к нему.

— Здравствуйте! Меня зовут Джулия Бомонт. Надеюсь, у вас не было неприятностей из-за того, что я тайно проникла на корабль?

Мужчина как-то виновато улыбнулся, а затем протянул ей руку.

— Ничего! Бывало и хуже! Вообще-то, я Джеймс Маккензи. Но все зовут меня просто Мак.

Мак говорил с сильным шотландским акцентом, хотя слов «добро пожаловать» впрямую сказано не было, Джулии показалось, что ему приятно видеть ее вновь. Его рукопожатие было дружеским, и во взгляде она не заметила никакой неприязни к ней.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 47
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обрученные ветром - Марта Хильер бесплатно.
Похожие на Обрученные ветром - Марта Хильер книги

Оставить комментарий