Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Включая следующую неделю до субботы. — Он помолчал. — Извините, приятель.
Сид не взял деньги, и Дэйв положил их на прилавок. Затем, не говоря больше ни слова, они с Донелл ушли, держась за руки. Сид тоже молчал, но, когда они ушли, он обратился ко мне, пытаясь уяснить себе причину их отказа.
— Ты думаешь, что их потревожил весь этот шум внизу? — спросил он у меня.
— Нет, — ответил я.
— Может, я слишком много брал с них? Мне, правда, казалось, что квартплата очень невысока… Я, наверно, предложу им понизить ее еще, может быть, они останутся.
— Сид, — сказал я, — я думаю, что они просто хотят переехать. В конце концов это неудивительно, что Донелл неспокойно чувствует себя в Рейвен-Хилле, где по улицам разгуливает Вытрясатель. Вы слышали, вчера он ограбил троих? Раньше он никогда так не делал. Он становится слишком жадным.
Сид некоторое время молчал.
— Донелл не о чем беспокоиться, — сказал он наконец. — Я уверен в этом. Совершенно ясно, что у Динкли нет таких денег, которые стоило бы воровать. Чего им бояться Вытрясателя…
— Но они все-таки боятся, — возразил я. — Слушайте, Сид, давайте забудем об этих Динкли. Они такие скучные. Вы сдадите квартиру кому-нибудь другому.
— Это не так просто, — пробормотал он. — Я не хочу, чтобы над моим магазином жил кто попало. Динкли подходили превосходно. Превосходно. — Он, казалось, разговаривал сам с собой.
— Милые, тихие и не слишком любопытные, — сказал Джеко. — Приличная молодая семья. Хорошее прикрытие для злодея вроде тебя, Сид.
— Довольно, Джеко, — с отсутствующим видом сказал Сид и вздохнул. — Что ж, поскольку я не могу позволить, чтобы эта квартира пустовала, придется мне переехать туда самому.
Я вспомнил слова Ника о том, что Сид, должно быть, содержит магазин на деньги, получаемые за квартиру.
— Теперь наш план изменится? — спросил я. — Насчет игр… и всего остального?
Он помолчал.
— Нет, — наконец произнес он. — Нет, план не изменится. Я уже зашел достаточно далеко. И теперь могу идти до конца.
— Плыть или тонуть, Сид? — поинтересовался Джеко.
— Плыть или тонуть, Джеко, — ответил Сид.
Глава XVI
СЕМЕНА СОМНЕНИЯ
В пятницу утром, когда я пришел в школу, все только и говорили об очередном нападении Джека-Вытрясателя. Это произошло накануне вечером. На этот раз жертвой оказалась тетя Ришель.
Когда она подъехала после работы к своему гаражу, он ждал ее в темноте. Как только она вышла из машины, он схватил ее и очень сильно ударил о машину. Затем выхватил сумочку и, пока жертва считала до пятидесяти, скрылся.
Ее увезли в больницу со ссадинами на голове, но отпустили через час или два.
Конечно, она была сильно потрясена. Я искал Ришель, чтобы расспросить обо всем, но ее в школе не было. Ребята сказали, что родители намерены держать ее дома, пока Вытрясатель не будет пойман.
Лиз беспокоилась, потому что Ришель вместе с Ником должна была сегодня присматривать за Тарквином.
Во время ленча Санни разрешила мне нарисовать ее, когда она подтягивалась, ухватившись за ветку росшего на площадке дерева. Разумеется, на этот раз я рисовал ее всю, а не только лицо и старался, чтобы получилось как можно более реалистично. Единственной проблемой было время.
— Быстрее, быстрее! — подгоняла меня Санни. — У меня руки отваливаются, — жаловалась она. — А я-то думала, что ты рисуешь быстрее всех в городе!
Мне пришлось заканчивать рисунок, когда Санни уже стояла на земле, подняв руки кверху так, словно пыталась подтянуться. Тем временем она рассказывала мне про последний "спектакль" Тарквина.
— Мы с Элмо решили взять его в "Перо". Мы не собирались приводить его в редакцию, просто хотели прогуляться туда, — объяснила Санни. — По пути мы услышали, как грузовичок с мороженым играет свою дурацкую песенку. Разумеется, Тарквину захотелось мороженого, но у него не было при себе денег. Тут Элмо сказал ему, что эта песенка звучит только тогда, когда мороженое заканчивается, — со смехом рассказывала Санни. — Тарквин и в самом деле поверил ему, но потом увидел, как люди покупают мороженое. Тогда Элмо заявил, что, поскольку сейчас зима, мороженое нельзя покупать, его можно только заказать, а доставят его следующим летом.
— И он поверил?
— Нет. Он увидел, как кто-то ест мороженое. Тогда он схватил камень и заявил, что бросит его в машину, если мы не купим ему мороженое.
— И что вы сделали?
— Купили, — мрачно призналась Санни. — А что нам оставалось делать?
— Ребенок изобретателен, — заметил я, — следует отдать ему должное.
— Если не считать этого эпизода, — сказала Санни, — он был паинькой. Элмо сумел приручить его. Он все время спрашивал его о чем-нибудь. Как будто брал интервью для газеты.
— О чем спрашивал-то?
— Простые, но не глупые вопросы. Вроде того: "Как ты думаешь, можно ли позволять детям есть все, что они хотят?" или "Сколько лет, по твоему мнению, должно быть человеку, чтобы ему позволили водить машину?" И все остальное в том роде.
— И он отвечал на них?
— Да. У мальчишки на все есть свое мнение. Элмо все время разговаривал с ним.
Здорово, да?
Возле меня уже столпилось несколько ребят, наблюдавших, как я рисую. Некоторые отпускали глупые замечания, но большинство просто смотрели. Санни ничего не сказала, но, по-моему, ее это раздражало.
Тем не менее я закончил рисунок и остался доволен. Санни — нет. Она считала, что это совсем не похоже на нее. Люди редко считают, что их портреты похожи на них — даже если это фотография. Смешно, правда?
Я нашел Ника как раз перед самым звонком на урок.
— Сегодня тебе в одиночку придется справляться с маленьким маляром, — напомнил я ему. — Если, конечно, не появится Ришель. Что ты намерен делать?
— Ришель уже здесь. Я только что разговаривал с ней. Все под контролем. Сегодня Тарквин будет вести себя так хорошо, как никогда еще не вел.
— Элмо заставлял его болтать без умолку, и все было окей.
— Знаю, — ответил он. — Я только что поговорил с ним. Мы с Тарком пришли к маленькому соглашению: если он будет вести себя как следует, его передние зубы останутся при нем.
Должно быть, моя ухмылка разозлила Ника.
— А как дела в музее? — процедил он. — Со всех ли экспонатов ты стер пыль?
— Ты видел витрину?
— Что? Тебе кажется, что там достаточно вымыть стекла?
— Я оформил витрину. Сходи, посмотри. Я взял манекены из кладовки, одного одел в костюм Сида…
— Ну ты даешь, Мойстен!
— Не смейся. Это привлекает покупателей.
— Притащи еще один манекен, — посоветовал Ник. — Если он продаст больше, чем на сто баксов в неделю, я готов съесть эту его чревовещательскую куклу. Кстати, я удивлен, что он сам еще ее не съел.
— У него большие планы.
— Какие же?
— Он хочет продавать разные игры, книги, компьютерные программы и все прочее.
— Неужели?
— Я предложил, и идея ему понравилась.
Ник очень серьезно посмотрел на меня.
— Ты уверен? — спросил он.
— Он так говорит.
— Ну, может, он и не настолько безнадежен, как мне казалось, — медленно произнес Ник. — Но откуда он собирается взять деньги?
Я пожал плечами. Я не хотел обсуждать с Ником дела Сида. Ник рассмеялся.
— Э, да он, возможно, поднимет своим жильцам квартплату, — заявил он. — Уж они-то не поблагодарят тебя за твою замечательную идею.
— Жильцы переезжают, — огрызнулся я.
— Не удивляюсь, — сказал Ник. — Я бы не хотел растить ребенка в доме, где по первому этажу бродит такой странный тип, как Сид.
— Они уезжают не из-за Сида! — взорвался я. — Они уезжают из-за Вытрясателя. Они просто боятся ходить по улицам. Это… это смехотворно! — Я чувствовал, что прихожу в ярость. — Вытрясатель всем портит жизнь. Почему полиция не может поймать его? Чем они, в конце концов, занимаются?!
Ник уставился на меня.
— Утихомирься, Мойстен, — сказал он. — Вытрясатель — не твоя проблема. Вряд ли он нападет на тебя, так ведь?
— Но почему они его не поймают? — продолжал бушевать я. Начав, я уже не мог остановиться. — Не может же он в самом деле растворяться в воздухе. Никто не может бегать так быстро. Кто-то должен был видеть, как он убегал от этих простаков.
Ник пожал плечами:
— Ну ведь никто не видел? Пока, по крайней мере. Может, он носит нечто вроде маскарадного костюма, который срывает сразу после грабежа. Или же Вытрясатель тот, кого никто никогда не заподозрит. Кто-нибудь из Рейвен-Хилла.
Я вздрогнул.
Ник снова взглянул на меня.
— Приободрись, Мойстен, — пробормотал он. — Ты принимаешь все это слишком близко к сердцу. Забудь о Вытрясателе. С того момента, как полицейские сцапали тебя в Федерэйшн-парке, ты стал странно себя вести. Успокойся.
- Дело об изумрудах шейха - Эмили Родда - Детские остросюжетные
- Дело о черных жемчужинах - Эмили Родда - Детские остросюжетные
- Грабеж средь бела дня - Валерий Гусев - Детские остросюжетные
- Секрет подозрительного профессора - Екатерина Вильмонт - Детские остросюжетные
- Вторжение Человекосжималок. Часть первая - Р. Стайн - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна магического круга - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Большая книга приключений для ловких и смелых (сборник) - Кирилл Кащеев - Детские остросюжетные
- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Тайна мрачного озера - Блайтон Энид - Детские остросюжетные