Рейтинговые книги
Читем онлайн Мириал. В моём мире я буду Богом - Моника Талмер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 58

Двери ресторана оказались закрыты. С минуту потоптавшись на месте, я постучал — никакого результата. За дверью — гробовая тишина. Я по-настоящему растерялся и собрался было даже идти обратно, как вдруг двери дрогнули и медленно открылись, и мне в уши грянул всё тот же «Happy Birthday», но уже в исполнении оркестра. Медленно переступив порог, я просто обалдел — в ресторане не меньше ста человек стояли полукругом и пели поздравление. Мужчины были в смокингах, дамы — в вечерних туалетах, в общем, всё как полагается. Казалось, они все просто светились от счастья видеть меня. Если вы в жизни испытали нечто подобное, вы меня поймёте. Если нет — вам остаётся только завидовать.

Я поклонился и попытался поблагодарить, но меня, конечно же, никто не услышал. Под чутким руководством мистера Джека гости постепенно расселись по своим местам и приготовились к ужину. Оркестр заиграл лёгкие инструментальные вариации известных мелодий, официанты в мгновение ока справились с шампанским, и под пробочные выстрелы я был усажен за почётный стол в центре. Стол был овальной формы, рассчитан человек на двадцать. Остальные столики были поменьше — на десять и на пять человек. Моими соседями оказались мистер Джек, Мерс Сейлор, Алекс Коршунов и дежурный по этажу Алекса Коршунова… этот, как его…Том!

— Мне показалось, -шепнул мне на ухо мистер Джек, — что тебе будет удобнее начать вечер с людьми, которые тебе уже знакомы.

— Вы как всегда правы, Джек, -так же шёпотом ответил я. -Спасибо.

Как по команде, все в зале замолчали, и в наступившей тишине мистер Джек предложил выпить за меня. Под дружные возгласы я опрокинул в себя целый фужер шампанского и опустился на стул. Я чувствовал себя по-настоящему счастливым.

Мистер Джек представил мне людей, сидящих со мной за одним столом. Это были: Рикки, агент Мерс по рекламе, Джон Бёрк, владелец половины всей недвижимости в Аль-Торно, с супругой, Клиф Грант, богатый наследник канадского магната, Стрисси Кауч, владелица местного зоопарка, с супругом, и Сесилия Лоувин, автор любовных романов, с малолетним любовником. Была ещё необычайно приятная семейная пара — Додди и Натали, но мистер Джек не сказал, чем занимаются они. Далее шли: мистер Прис, известный частный сыщик, с любовницей, Кэмели Хьюгз, знаменитый репортёр, с невестой Линдой, и… мистер С.! Ну, помните, тот, вначале, который доставил меня в Мириал! Я его ещё называл мистер Деньги! Я совсем забыл о нём, а он, оказывается, никуда не делся — сидел как раз напротив меня и улыбался со всей дружелюбностью, на которую был способен.

Вот такая компания собралась за нашим столом в честь моего дня рождения. Мистер Джек постарался и выбрал действительно тех людей, которые были мне интересны. После второго бокала я уже был просто уверен, что все мы были друзьями даже в прошлой жизни.

Спускались мягкие сумерки, и кто-то из официантов слегка подкрутил выключатель, чтобы светильники на стенах стали гореть чуть ярче. Потрясающий воздух загородного зелёного парка влетал через приоткрытые огромные окна. В зале не курили — выходили на террасу через второй выход, который легко можно было перепутать с окном. Ступеньки с террасы вели прямиком в парк. Я уже предвкушал удовольствие позднее прогуляться под звёздами и посидеть с Мерс где-нибудь на уединённой скамеечке.

Мои собеседники были чрезвычайно милы и остроумны. Стрисси, по-моему, не на шутку в меня влюбилась, и по этому случаю заваливала комплиментами, что, впрочем, совершенно не смущало её супруга. А вот Аннет, любовница Приса, и Дэн, любовник Сесилии Лоувин, явно испытали друг к другу недвусмысленное влечение. Я не сомневался даже, что они не будут долго ждать, как и не сомневался в том, что потом они всё равно вернутся к своим хозяевам. Том был, мягко говоря, немногословен, а мистер Деньги — сдержан и холоден. После третьего бокала Мерс принялась хихикать и толкать меня под столом ногой. Мы стали перешёптываться, обмениваться шутками, и, наверное, выглядели полными идиотами.

Из— за соседних столиком то и дело вставали отдельные делегаты, которые считали своим долгом лично меня поздравить. Мне желали, желали и желали, и я от этого ничуть не уставал. Немного пугал меня мрачный красавец Алекс, который сидел, угрюмый и бледный, и глядел в одну точку. Может, его расстроило то, что его вчерашний розыгрыш не удался, а может, у него просто были проблемы с пищеварением.

— Алекс, -обратился к нему мистер Джек, -опасаюсь оказаться банальным, но всё-таки: может, вы расскажете нам о своих творческих планах? Будут ли ещё вести от нашего друга Керта, — он подмигнул мне, -или, может быть, вы уже исчерпали эту тему?

— Нет, почему же, -даже не взглянув на него, ответил Алекс, -эта тема далеко не исчерпана. В данный момент я работаю над очередной книгой.

— Как интересно!-Воскликнула Сесилия Лоувин, -и какова будет основная идея этой книги?

— Любовь.-Алекс подмигнул Сесилии. — Любовь, госпожа Лоувин, не только ваш конёк.

— Ну и ну! -Встрял Кэмели Хьюгз.-Неужели ваш мерзкий Хорбл влюбится?

— Как раз наоборот, -ответил Алекс, -он будет высмеивать любовь в разных её проявлениях.

— Ого!-Сказал Кэмели. -Круто берёте, Алекс!

— Кто-то должен круто брать, Кэмели, -парировал Алекс, -не всем же втискивать свои творения в газетные столбцы.

— Ну что вы, Алекс, я имел в виду вовсе не это, -смутился Кэмели.-Просто, хм…тема очень смела.

— Вот именно, -подытожил Алекс.

Вздох Сесилии завершил перепалку. Натали решила разрядить обстановку и подняла бокал.

— Господа!-Громко сказала она.-По-моему, есть отличный повод для тоста. За любовь, господа!

Все её с удовольствием поддержали. Многие, кстати, уже перешли на коньяк, а мы с Мерс заказали бутылку сухого вина.

— Ха-ха!-Вдруг сказал мистер Деньги с другого конца стола.-Ха-ха, господа! Мы можем пить, конечно, за что угодно, даже за понятия абстрактные, но я, с вашего позволения, выскажу своё мнение. То, про что вы сейчас говорили, господа, на самом деле -не более, чем интересно придуманное времяпровождение, не так ли, господа?

Многие, улыбнулись, кое-кто пожал плечами, видимо, собираясь с мыслями, как вдруг Мерс, поставив на стол бокал, встала и, извинившись, направилась к выходу.

— Я вам скажу кое-что ещё, -невозмутимо продолжал мистер С., отпив коньяк и проводив Мерс ироничным взглядом.-Существует на свете и идеальная форма вышеупомянутого чувства, и даже я не стану её отрицать.

— То есть, мистер С.?-Спросила раскрасневшаяся Сесилия.

Мистер С. откинулся на спинку стула с рюмкой в руке и обвёл всех торжествующим взглядом. Он сделал глоток и изрёк:

— Идеальная любовь, господа, -это любовь к мёртвому поэту.

Мистер Деньги немного всех озадачил, но ненадолго. Вернулась Мерс, и, избегая смотреть в его сторону, села на своё место. Оркестр удалился, и пришлось удовлетворится музыкой на компакт-дисках, что было по-моему даже лучше. Время близилось к полуночи.

Вечеринка была в самом разгаре, и я пригласил Мерс потанцевать. Дэн и Аннет выпорхнули из-за стола вслед за нами.

— Мерс, -сказал я, обняв её покрепче, -с твоей стороны это было очень мило. Я ещё не видел ничего на свете красивее этих часов.

— Да брось ты, -отмахнулась Мерс, -Я люблю делать подарки. И знаешь, что?

— Что?

— Я очень не люблю их получать.

— Ну, это дело поправимое, -улыбнулся я.-Тебе просто ещё не дарили того, что тебе было бы нужно, верно?

— Да, -призналась она.-Увы.

— Слушай, -сказал я, -сегодня днём я посмотрел «Двое пред Богом». Ты была просто великолепна!

— Знаю, Гэл, -улыбнулась она.-Я и сама люблю этот фильм.

— Насколько сильно?-Спросил я.

— Что ты имеешь в виду?-Мерс вскинула брови и посмотрела мне в глаза с искренним удивлением.

— Я хочу сказать, что, по-моему, ты любишь его настолько сильно, что иногда путаешь себя с героиней, -сказал я.-Даже говоришь её словами. Не так ли, Мерс?

— Не понимаю о чём ты говоришь, Гэл.

Мерс смотрела мне в глаза всё с тем же наивным удивлением. Что-то внутри подсказывало мне, что дальше пытаться бесполезно — сейчас я ничего не добьюсь. Время ещё не пришло.

— Прости, Мерс, -улыбнулся я.-Просто я хотел тебя немного достать.

— Дурацкое желание, Гэл, -пожала плечами Мерс.-Я надеюсь, оно у тебя не повторится.

Мы вернулись обратно за стол. Дэн и Аннет по дороге куда-то исчезли, как я и предполагал.

— …так что это не что иное, как эксплуатация человека человеком, -говорил Клиф Грант.-Играя этим понятием, можно многого добиться, в особенности от человека неопытного и чувствительного.

— Вы имеете в виду сексуальную близость, Клиф?-спросил Рикки.

— Вовсе нет, -ответил Клиф.-Это всего лишь один из пунктов. Можно добиться разного рода услуг, поддержки, материальных благ.

— То есть проституция, Клиф?-Подытожил Рикки.-Вы это имели в виду?

— Видимо, да, Рикки, -пожал плечами Клиф.-Ведь всем что-нибудь в жизни нужно, и не резон это скрывать. Все хотят использовать на полную катушку всё, что дала им природа, а это невозможно, если тратить время попусту.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мириал. В моём мире я буду Богом - Моника Талмер бесплатно.

Оставить комментарий