Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По материалам, которые Тай Вей предоставил ему на их первой встрече, а также по тому, что он увидел своими глазами, Фан Му смог составить кое-какое представление о серии убийств. Если большинство серийщиков оставляют на месте преступления какой-то символ, то каков символ их кровопийцы?
Что ж, это очевидно. Преступника собственно и прозвали Вампиром, потому что его символическим поведением было вскрывать тела жертв и пить их кровь. Естественно, эти избыточные повреждения он наносил трупам не из ярости или стремления скрыть личность жертвы — у него имелась особая потребность.
В чем она заключалась?
То, что он пил кровь жертв, считая ее неким «дополнением» к собственной, указывало на испытываемые им страх и тревогу по поводу какой-то нехватки. Откуда у него возникло такое убеждение, сказать было пока нельзя, но тревожность у убийцы явно зашкаливала — иначе он не стал бы убивать людей и пить их кровь, чтобы облегчить ее.
Это подтверждалось и характером убийств.
На первую жертву Вампир напал, когда она вернулась с ночной смены. Ключ все еще торчал в замке, когда полиция прибыла на вызов. Убийца, скорее всего, прошел за ней по коридору, а когда она отперла дверь, воспользовался возможностью — затолкал ее внутрь и задушил. Потом вскрыл труп, смешал кровь с молоком и выпил.
Вторая жертва была студенткой-медиком. В день убийства ей следовало находиться на занятиях. Вынося мусор, сосед девушки заметил, что ее дверь приоткрыта. Девушку убили в гостиной; орудие — тяжелая ваза, стоявшая на шкафчике для обуви.
Третья жертва, продавщица, возвращалась с рынка, где торговала с раннего утра. Ее убили в собственном доме — одноэтажном, с плоской крышей. Схватив женщину за волосы, преступник ударил ее головой о дверцу духовки, а потом задушил проводом от лампы. Затем смешал ее кровь с соевым молоком, которое она не успела продать, и выпил.
Четвертая жертва — разведенная преподавательница, только что переехавшая в новую квартиру. Убийца задушил ее шнуром, которым она перевязывала свои пожитки. Уже готовясь выпить ее кровь, он заметил в коридоре маленькую девочку. В результате та тоже была убита.
Без характерного поведения кровопийцы эти случаи сложно было бы связать между собой, поскольку они сильно различались. Жертвы были разного возраста и социального статуса, преступления совершались и в многоэтажных домах, и в частных домиках, а причины смерти разнились от удушения веревкой и руками до удара тупым предметом — вазой. Однако все жертвы были вскрыты одним и тем же способом — с помощью ножа, найденного на месте преступления и брошенного там же. Убийца, похоже, совершенно не стремился избавиться от улик. На всех местах преступлений были обнаружены его отпечатки, и, уходя, он даже не закрывал дверь.
Размышляя обо всем этом, Фан Му постоянно повторял про себя два слова: полный хаос.
Преступник выбирал своих жертв спонтанно. Не приносил с собой орудие убийства и даже не зачищал место преступления, когда все было кончено. Тем не менее он не производил впечатления человека полностью дезорганизованного; скорее стремительно эволюционировал в эту сторону.
Возникал вопрос: какое психическое расстройство вызвало такое поведение и как оно связано с кровью?
В библиотеке Фан Му ввел в поисковик слова «кровь» и «психическое расстройство» — и получил ответ: книги по этим темам находятся на третьем этаже. Записав названия, он направился туда.
Поскольку Фан Му часто брал там книги, его хорошо знали. Ограничившись коротким приветствием, он протянул Суну, одному из библиотекарей, свой список книг и спросил, где их искать.
— О? — Сун пробежал список глазами. — Ты разве не на юридическом? Это же книги по медицине. Зачем они тебе?
— Да так. Просто интересно.
Сун пристально глянул на Фан Му поверх очков. Потом улыбнулся.
— Вон там, за углом. Полки зет-один и зет-три.
Фан Му последовал его указаниям и нашел книги. На обратном пути к библиотечной стойке он подхватил с одного из столов свежую газету. Там была большая статья о двух последних убийствах. И фоторобот предполагаемого преступника.
— Что думаешь? — спросил один из библиотекарей, заметив, что именно его заинтересовало. — Статья в газете, ордер на арест — похоже, Вампир вот-вот смоется из города… — Он презрительно поцокал языком, глядя на газетный лист.
— Не думаю, — ответил Фан Му, не поднимая головы. — Таким людям обычно плевать на новости.
— С чего ты взял? — Библиотекарь Сун внезапно тоже заинтересовался. — Вам так говорили на лекциях?
Фан Му рассмеялся.
— Просто догадка.
Больше он ничего не сказал. Зарегистрировал книги на стойке и быстро вышел из библиотеки.
* * *
Просидев весь день взаперти у себя в комнате, Фан Му позвонил Тай Вею. Сначала спросил, как проходит поиск в больницах. Тай Вей ответил, что, с учетом их количества, на это требуется время. Пока что ничего важного не нашли. Опросы соседей продолжаются. Тут Фан Му сообщил, что прочитал несколько книг по болезням крови и психическим расстройствам — и пришел к выводу, что убийца, вероятно, является пациентом психлечебницы; по крайней мере, он должен был обращаться за консультацией.
— Так что, когда у вас будет время, нам с вами надо будет поездить по таким лечебницам и поспрашивать. — Он сделал паузу. — И чем скорее, тем лучше, потому что этот парень не остановится.
* * *
— Вот ты и вернулся.
— Вы заняты? Я вас побеспокоил?
Негромкий смешок.
— Никаких проблем. Заходи.
— Вы читали?
— Просто чтобы убить время. Хочешь чего-нибудь? Чаю или кофе?
— Кофе, если можно.
— У меня только растворимый. Пойдет?
— Ага.
— О, похоже, я напрасно предложил. Тебе лучше выпить воды. Ты и так плохо спишь по ночам. — Снова смешок.
— Вода тоже сгодится.
— Эй, осторожно! Она горячая.
— Спасибо. Ух ты, вот это книги у вас! «Заболевания крови и психические расстройства», «Психогенные расстройства»… а это… Исследования по…
— «Исследования по агорафобии».
— Агорафобия? Что это?
— Выражаясь простым языком, агорафобия — это когда человек боится оказаться в ситуации, где обычно чувствует беспомощность и тревогу.
— То есть просто очередная фобия?
Цоканье языка.
— Более или менее.
— Надо же, сколько всего вы знаете!..
— Да нет, не особо много. Просто в свободное время люблю почитать. Как насчет метода, которому я научил тебя в прошлый раз, — помогает?
— Немного.
— В таком случае, может, скажешь мне, чего ты боишься?
— Да нет… вообще-то я не боюсь.
— Расслабься. — Короткий смешок. — Со многими вещами так: сменишь перспективу, и взгляд на предмет тоже изменится. Например… — щелкает
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Я стану ночным кошмаром - Екатерина Островская - Детектив
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Танец ангела - Оке Эдвардсон - Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Отпуск&Детектив - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив
- Бойся самого худшего - Линвуд Баркли - Триллер
- Борт С747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив