Рейтинговые книги
Читем онлайн Профайлер - Лэй Ми

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 112
лице косую усмешку — похоже, надеялся, что собеседник сочтет это признаком мужественности.

Фан Му хмыкнул и закурил новую сигарету.

Мен Фанчжи продолжал смотреть на него, словно ожидая, что тот скажет нечто вроде: «так-так» или «ничего себе ты развлекаешься». Пауза затянулась. Наконец Фан Му поднял голову и спросил:

— А чего ты боишься?

Зрачки Мен Фанчжи расширились. Всем видом он как будто вопил: «Откуда ты знаешь?»

«Конечно, я знаю, — думал Фан Му. — Иначе зачем бы мне толкать тебя на перекличке?»

Если человек чего-то боится и внезапно оказывается лицом к лицу со своим страхом, он полностью подчиняется ему. Но стоит отвлечь его внимание, и страх исчезнет. Правда, ненадолго — но хоть так.

Мен Фанчжи явно боялся переклички, и когда она началась, страх взял над ним верх. Чем сильней он боялся, тем менее был способен отвечать. Когда Фан Му его толкнул, внимание Мен Фанчжи переключилось, и он смог отозваться.

Удивление на лице Мен Фанчжи сменилось печалью. Он повесил голову и ничего не ответил.

— Чего ты боишься?

Когда Мен Фанчжи поднял глаза, Фан Му заметил в них растерянность. Он пристально всмотрелся в своего соседа. Потом, мягко улыбнувшись, отвел взгляд.

Медленно-медленно лицо Мен Фанчжи стало более дружественным, даже доверчивым.

— Я… — начал он, почесав в затылке, — немного побаиваюсь перекличек. Понимаю, звучит странно…

— Откуда у тебя этот страх?

— Понятия не имею. — Мен Фанчжи уставился в одну точку. — Я и не помню, когда это началось. Просто боюсь, и все. Стоит перекличке начаться, и я становлюсь нервным, а чем сильней я нервничаю, тем меньше остается сил сказать «здесь». Бывает, я вскакиваю, хочу ответить и не могу. Еще и все смотрят… — Он снова опустил голову и вздохнул. — Многие надо мной смеются.

— Ты заика?

— Нет. Разве похоже?

— Непохоже.

— Я сам себя не понимаю. Что тут сложного — надо всего лишь сказать «здесь»… Иногда я тренируюсь, в одиночестве. Читаю свою фамилию, говорю «здесь» — и никаких проблем. Но стоит оказаться в аудитории, и ничего не получается… — Голос его упал. — Дай мне сигарету.

Фан Му протянул ему сигарету и дал прикурить. Мен Фанчжи осторожно затянулся.

— Четыре года университета. Как ты справился?

— У меня свой метод. — Мен Фанчжи слабо улыбнулся. — Обычно перекличку проводят в начале занятий, и я жду, пока она закончится. Делаю вид, что опоздал. А после лекции подхожу к преподавателю и что-нибудь вру. У меня раньше была кличка — Король опозданий. Профессора на меня сердились, но учился я всегда хорошо.

Фан Му засмеялся — теперь, мол, все ясно.

— Был один курс, международное экономическое право. Профессор просто ужасный — постоянно перепроверял, кто присутствует, а кто нет. Бывало, устраивал переклички раза по четыре. Четыре! Представляешь, что я чувствовал?

Дрожа, Мен Фанчжи сунул сигарету в угол рта и сделал глубокую яростную затяжку. И закашлялся так, будто его легкие вот-вот разорвутся.

Фан Му похлопал его по спине, а когда тот отдышался, спросил:

— А ты не обращался к психологу?

Мен Фанчжи заколебался.

— Думаешь, стоит? По-твоему, у меня проблемы?

— Да нет, просто небольшое расстройство, только и всего. Практически у каждого что-нибудь такое есть — в той или иной степени. Ты боишься переклички. Другие боятся высоты. Или лифтов. Или острых предметов. Ничего серьезного.

— Правда? — Мен Фанчжи глядел по-прежнему недоверчиво. Но хотя бы лицо его расслабилось. — В таком случае, — сказал он и с любопытством посмотрел на Фан Му, — чего боишься ты?

Тот не ответил и в молчании докурил свою сигарету. Потом перевел взгляд на часы.

— Мне пора на лекцию. Обсудим это позже.

С этими словами Фан Му встал и ушел с крыши, оставив Мен Фанчжи слегка разочарованным.

«Страх… Ты даже не знаешь, что значит это слово».

Глава 4

Вампир

Держа в обеих руках по рыбе, дядюшка Цин неспешно шел по коридору. Он был уже стар и пока добрался до четвертого этажа, сильно запыхался.

Дядюшка Цин облокотился на перила, надеясь немного отдышаться, прежде чем продолжать подъем. Оглянулся и увидел, что дверь в 401-ю квартиру чуть приоткрыта. Любопытствуя, подошел и заглянул внутрь. А потом отшатнулся и тяжело повалился на пол.

Рыбины, с распоротыми животами и вздыбленными жабрами, выскользнули из его рук. Они яростно трепыхались; одна оказалась внутри 401-й квартиры, в луже густой липкой красной жидкости совсем рядом с другим, таким же выпотрошенным, телом, безмолвно лежащим в дальнем углу комнаты.

Двое полицейских, патрулировавших район, немедленно прибыли на вызов. Стоило первому шагнуть за порог и оглядеться, как он сразу схватился за рацию:

— Это Вампир. Снова.

Тай Вей уже мчался на место преступления, но внезапно кое о чем вспомнил. Сказав другим не ждать его, свернул к Университету Цзянбина. Хотя при первой встрече Фан Му не дал ему никаких зацепок, Тай Вей решил дать студенту еще один шанс. Чтобы понять преступника, порой необходимо побывать на месте преступления.

* * *

Элективный курс японского посещали около 700 студентов, и лекции проходили в самой большой потоковой аудитории-амфитеатре. Занятие только началось, когда высокий и крепкий мужчина ворвался внутрь. Это был Тай Вей. Он вытащил из кармана удостоверение, помахал им у профессора перед лицом, а потом шепнул ему что-то на ухо. Профессор тут же взялся за микрофон и сказал:

— Фан Му, кто тут Фан Му?

— Это я. — На дальнем ряду поднялся юноша в очках.

— Товарищ из Департамента общественной безопасности хочет с вами переговорить.

В аудитории воцарилась тишина. Все взгляды, направленные на полицейского, переместились на Фан Му, сопровождаемые отчетливым шепотом: «Вау!»

Тот стоял спокойно, не обращая внимания на заинтригованные, любопытные и подозрительные взгляды, сосредоточившиеся на нем. Нахмурив брови, он смотрел на Тай Вея, который махнул ему рукой: «Едем!»

Фан Му побросал в рюкзак свои вещи, сопровождаемый пристальными взглядами, неторопливо спустился по лестнице и вышел за дверь.

* * *

Всю дорогу Тай Вей молчал. Как и Фан Му.

Ясно было, что, раз они встретились, появилась новая жертва, поэтому Тай Вею сложно было придумать, что говорить. Поведение парня, сидевшего рядом с ним, казалось предельно странным. Тай Вей ожидал вопросов вроде: «Что случилось?» или «Куда мы едем?», но Фан Му их не задавал. Он вообще ни о чем не спросил. Просто глядел в окно, храня молчание. Но внезапно нарушил тишину:

— Это ведь «Сверкающая жемчужина»?

Тай Вей оглянулся.

— Совершенно верно. — Они действительно проезжали место первого убийства.

Несколько минут спустя полицейский припарковался возле «Зеленых садов» — квартала общежитий для

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Профайлер - Лэй Ми бесплатно.

Оставить комментарий