Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что после похорон Отэм продала дом и стала кочевницей. Библия оказалась не нужна ни на пляжах Таиланда, ни в тропических лесах Южной Америки. В ней не было никаких советов о появлении на сцене Евровидения. Да и у компании по организации свадеб, в которой она работала, были собственные контрольные списки.
Тем не менее она возила книгу с собой по всему миру. И теперь в Уишклифф‑Хаус та могла пригодиться.
– Ты можешь отказаться, – сказал Тони, видя ее оторопь. – Я отвезу тебя в аэропорт, куплю билет и дам денег на первое время. Только оставь контактные данные для развода.
Еще одна вещь, о которой не упоминается в библии бабушки. Как развестись с мужчиной, за которого вышла по пьяни.
Отэм покачала головой:
– Нет. Мы заключили сделку, и я не отказываюсь. Три месяца.
Пока она придерживается собственных правил, с ней все будет в порядке. А уже к Рождеству она окажется на пути к очередному приключению.
– Тогда ладно. Поехали.
Отэм бросила последний взгляд на дорогу, ведущую к Уишклифф‑Хаус. Как же ей не хватает бабушки! Она молчала до самого дома, что вполне устраивало Тони. Он был не в настроении разговаривать.
С каждым знакомым поворотом дороги, мимо которого они проезжали, он чувствовал, как на его плечи наваливается тяжесть дома, а вместе с ней приходит страх перед тем, во что он ввязался.
Однажды зимой они с Финном поднимались во время шторма по тропинке в скале, и их чуть не унесло в море. А по соседству с Уишклиффом находилась ферма, и дочь фермера соблазнила его, когда ему было шестнадцать, а ей восемнадцать.
Дорога изогнулась, и они проехали мимо старого поместья отца Финна, третьей стороны треугольника между Уишклиффом, фермой Орчард и морем. Дом и земля были проданы много лет назад, а его отец жил в Лондоне, отдалившись от своего единственного сына.
Когда они подъехали еще ближе, перед ними предстала деревня Уишклифф, точь‑в‑точь такая, какой Тони помнил ее с детства. У него защемило сердце. «Королевский герб», паб, где он выпил свою первую легальную пинту пива. Ряды коттеджей с террасами. Маленькая нормандская каменная церковь.
Отэм, глядя в боковое окно, пробормотала:
– Так я и представляла себе английскую деревню.
Тони промычал в знак согласия, но больше ничего не сказал. Просто не находил слов. Они выехали из деревни на знакомую дорогу, которая вела к Уишклифф‑Хаус. Ему хотелось притормозить, проползти последние четверть мили до дома. Но он и так уже ехал ниже разрешенной скорости, а дорога быстро исчезла под его колесами.
– Мы на месте.
Он остановился перед домом, рискнул взглянуть на Отэм и увидел, что ее глаза стали еще шире, чем когда она проснулась и поняла, что вышла за него замуж. И щеки слегка порозовели.
Она открыла свою дверь, он придержал ее, прежде чем подоспел Эндрюс, старый дворецкий его отца.
– Познакомься с домочадцами.
Все выстроились на ступеньках перед домом, и Тони вдруг осознал, насколько, должно быть, архаично это выглядит со стороны. Но Отэм, пока они шли к дому, просто выпрямила спину, на ее лице сияла яркая, счастливая улыбка. Будто все действительно шло по плану с самого начала. Он задавался вопросом, каково это – вернуться в Уишклифф с невестой под руку, принимая роль, которую ждал всю жизнь. В другой вселенной, где он был старшим сыном, наследником, которого готовили к титулу виконта. Где он рискнул своим сердцем и получил в ответ любовь. Вселенная, в которой он планирует собственное счастливое будущее.
Мир, в котором он не потерял брата и племянника в результате несчастного случая.
Мир, в котором женщина рядом с ним по любви, а не из‑за денег. Но какой смысл тратить время на размышления, это совсем другой мир. Даже вселенная не та.
Появление Виктории в открытой входной двери вернуло его к реальности. Она выглядела усталой. Неудивительно, ведь ей приходилось нести на своих плечах весь этот мир вместе с горем.
Сейчас он мог бы забрать у нее часть этого. Ему еще в прошлом году следовало остаться. Чувство вины грызло его уже несколько месяцев. Однако Виктория была решительно настроена остаться, уверенная, что так будет лучше для них обоих.
Он мог все исправить. И он был не один. Это вносило изменения.
Отэм удивленно вздохнула, и он подумал, уж не забыл ли предупредить молодую жену о живущей здесь Виктории. Невестка, уравновешенная, элегантная и грациозная, была одета в темно‑серый костюм, а темные волосы уложены в прическу, которая Отэм никогда не удавалась. Неужели он не упоминал о невестке? Отэм, не глядя на него, пробормотала:
– Что‑нибудь, о чем ты забыл упомянуть?
Хорошо, что она не была одурманенной новобрачной, хотя и чувствовала себя совсем не уверенно в сложившейся ситуации. Она почти хотела, чтобы Финн прилетел с ними из Хитроу.
– Виктория, – обратился Тони, – познакомься с моей женой.
Виктория уже спускалась к ним по каменной лестнице, как вдруг замедлила шаг. Отэм на мгновение испугалась, что та может споткнуться и упасть. Но невестка взяла себя в руки и продолжила спускаться величественным шагом.
– Если ты женился и не пригласил меня, Тони Блайт, у тебя большие неприятности.
Ее голос звенел, как хрустальные бокалы бабушки, тем не менее улыбка была теплой. Когда она подошла к ним, Тони убрал руку со спины Отэм, чтобы обнять другую женщину. Настоящие объятия. Для любимого члена семьи.
– Виктория, это Отэм. – Он по‑прежнему улыбался, хотя в глазах таилось беспокойство, когда он посмотрел на Викторию. Теперь Отэм заметила морщинки в уголках ее глаз и темные тени под ними. – Отэм. – Тони не знал ее второго имени. Почему они не поделились хотя бы базовой информацией до того, как прибыли сюда? Однако ему удалось вывернуться. – Отэм Блайт.
– Ты действительно женился?
Глаза Виктории были грустными. Тони неловко переминался с ноги на ногу, избегая ее взгляда.
– Боюсь, это вышло спонтанно. – Отэм протянула Виктории руку. – Он возвращался домой, и мы просто не могли смириться с мыслью о том, что не будем вместе.
Виктория взяла ее за руку и тепло улыбнулась, тем самым ослабив напряжение Отэм.
– Дорогая, это моя невестка Виктория.
Невестка. Жена покойного брата. Стало понятнее.
– Приятно познакомиться, – отозвалась Отэм.
– Виктория присматривала за поместьем, пока я решал деловые проблемы, впрочем, я тебе уже говорил, – пояснил Тони.
По взгляду, которым обменялись эти двое, Отэм не смогла определить, чья это была идея.
– И я готова передать все это тебе. Мне пора вернуться в реальный мир
- Бумеранг (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы
- Любовь у подножия трона (новеллы) - Елена Арсеньева - Короткие любовные романы
- Царь горы - Наталия Романова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Большой секс в маленьком городе - Чарльз Дэвис - Короткие любовные романы
- Бойкая девчонка - Джессика Стил - Короткие любовные романы
- Любовный треугольник - Софи Мидоус - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- Кровать для новобрачных - Джуди Кристенберри - Короткие любовные романы
- Рецепт настоящей любви - Джеки Браун - Короткие любовные романы
- Неправильная свадьба - Анна Де Пало - Короткие любовные романы