Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лайла, обещай звонить мне, если тебе потребуется… что-нибудь. Если вообще что-нибудь потребуется.
— Конечно, позвоню. Ну, до свидания.
Внезапно, подавшись порыву, женщины крепко обнялись. Карим увидел слезы в глазах матери. Где она познакомилась с девушкой? Почему она никогда ему об этом не говорила? И почему она сказала, что не знает Малика Бадира?
— Я провожу вас, — вдруг сказал Карим, когда Лайла направилась к двери.
Девушка снова мимолетно улыбнулась. Она была на несколько лет старше Карима, совсем взрослой, но улыбка делала ее ближе и… родней, скрадывая разницу в возрасте.
Друзья Лайлы еще не подъехали. Карим был счастлив.
— Вы едете в Калифорнию? — спросил Карим за неимением лучшего повода начать разговора.
— Да. Через несколько дней.
— Откуда вы?
— Из Франции.
— Но ваш отец родом из аль-Ремаля? Вы там когда-нибудь жили?
— Нет, я никогда не бывала на Среднем Востоке. Кое-что я слышала от папы, немного говорю по-арабски, вот, пожалуй, и все.
— О! — Карим ожидал услышать нечто другое. Может быть, подсознательно он прочитал что-то в, выражении лица Лайлы?
— Но сейчас я больше чувствую себя американкой, — произнесла она.
Приблизилась какая-то машина. За ней? Нет, слова Богу, проехала мимо. Лайла, кажется, была не расположена к откровенному разговору.
— Как выглядит ваш отец? — спросил Карим только, чтобы не молчать.
— Он… Я очень скучаю по нему. Мы редко видимся.
— Откуда вы знаете мою маму?
На мгновение ему показалось, что он сказал что-то не то. Лайла пожала плечами.
— Я встретилась с ней в универмаге Сакса.
— Сакса? На Пятой авеню? В магазине? — Он не помнил, чтобы мать когда-нибудь ездила в Нью-Йорк за покупками. Она и в Бостоне редко ходила по магазинам.
Молчание. Было такое впечатление, что Лайла вдруг отошла от него на несколько шагов, отстранилась.
— Вы что-то там покупали? — подсказал Карим.
— Что? — Она посмотрела ему в глаза. От этого взгляда у мальчика вновь появилось чувство узнавания. Интересно, чувствует ли Лайла то же самое?
— На самом деле, — решительно произнесла она, — я совершила там мелкую кражу.
Мелкую кражу? Дочь одного из богатейших людей мира?
— Но зачем?
— Это долгая история. А спасла меня Дженна.
Лайла вкратце пересказала Кариму суть происшедшего у Сакса. Все это не очень-то похоже на мать, которая всегда настаивала на необходимости наказания зла, подумал Карим. Во всей истории было что-то, что тщательно от него скрывалось.
— Значит, вы не одна из ее…
— Пациенток? Нет.
Рядом затормозила машина.
— Это за мной. Спасибо, что подождали вместе со мной.
— Я бы хотел увидеться с вами еще раз, — выпалил Карим.
Лайла изумленно посмотрела на него.
— Сейчас не время для этого.
— Я имел в виду совсем другое.
Ее лицо смягчилось.
— Понимаю, но дело в том, что я уезжаю.
На мгновение Кариму показалось, что Лайла сейчас коснется его руки или погладит по лицу, но она не сделала ни того, ни другого.
— Я пришлю вам обоим свой адрес в Калифорнии, — сказала она.
С этими словами Лайла поспешила к машине.
Оставшись одна, Дженна постаралась успокоиться, ее ужасно расстроило происшедшее с Лайлой.
Что подумал Карим о гостье? А вдруг ей придется выпутываться? Как бы то ни было, парень, кажется, по уши влюбился в свою двоюродную сестру.
Вернулся Карим. На его лице застыло совершенно новое выражение — смесь недоумения и чего-то еще… Надежды?
— Откуда ты знаешь Лайлу Бадир, мам?
— Она очень недолго была моей пациенткой.
— Ты всегда плачешь при встречах со своими пациентками?
— Иногда бывает.
Теперь на лице сына появилось очень знакомое выражение. Сотни раз замечала его Дженна у отца Карима.
В глазах мальчика она видела пустоту и отчужденность, сейчас сын был далек от матери, словно обитатель другого мира. Карим покачал головой и исчез в своей комнате.
Принимая больных, Дженна изо всех сил старалась сосредоточиться на их проблемах, что было очень непросто после бессонной ночи и холодного утреннего прощания с Каримом. Раздался звонок по селектору. Дженна едва не вышла из себя. Она же предупредила Барбару, свою секретаршу, что беспокоить ее во время приема можно только в экстренных случаях.
— Слушаю.
— Дженна, здесь полиция. Офицер говорит, что дело не терпит отлагательства.
Первая ее мысль была о Кариме, потом Дженна почему-то подумала о Лайле.
В приемной Дженну ожидала женщина в обычном платье.
— Детектив Сью Келлер, — сказала она, предъявив служебное удостоверение бостонской полиции. — Вы доктор Дженна Соррел?
— Да. Что случилось?
— Знакомы ли вам мистер и миссис Камерон Чендлер?
— Да. Боже, что там еще стряслось?
— Был ли кто-нибудь из них вашим пациентом?
— Нет.
— Тогда, возможно, я сниму с вас показания несколько позже. Так, общие сведения.
— Расскажите мне, что случилось.
— Миссис Чендлер в тяжелом состоянии находится в Массачусетсской больнице.
— Что с ней?
— Она ваша близкая подруга, мадам?
— Да.
— Тогда вам лучше поехать в больницу. Ее дела плохи.
Брэд
Каролина пребывает в глубокой коме от множественных повреждений внутренних органов и головного мозга. Камерон взят под стражу по обвинению в покушении на убийство жены. Вот и все, что Дженна смогла узнать от Сью Келлер.
Сидевший в комнате для посетителей Джош Чендлер был потрясен, словно человек, случайно уцелевший в дорожной катастрофе.
— Я собирался позвонить вам, — глухо произнес он. — Но я сказал о вас полицейским и подумал: а стоит ли звонить?
— Все нормально, Джош. Что с мамой? Ты что-нибудь слышал?
— Нет, я ничего не знаю, мисс Соррел. Господи, я думаю, что все… плохо. — Парень подавил подступившее к горлу рыдание.
— Ты видел ее?
— С тех пор как ее увезли в операционную — нет.
— Джош, что случилось?
— Я уже рассказывал в полиции… Рано утром я услышал, как они ругаются, потом дерутся. Кажется, папа только что пришел домой… Это было хуже, чем всегда. Я должен был что-то предпринять, но… вы меня понимаете?
— Я все понимаю. Ты не виноват.
— Потом все улеглось, и я уснул. Я… хочу сказать… это случалось и раньше. Не так, правда, как в этот раз, но…
— Джош, в этом нет твоей вины. Что произошло дальше?
— Ничего. Я хочу сказать, что я проснулся и стал собираться в школу. Дверь в спальню родителей была открыта, я заглянул и увидел, что мама лежит на полу, а папа разбросал по кровати галстуки, словно собрался их примерять. Он сказал: «Ты бы позвонил куда-нибудь, Джош». И я позвонил по девять-один-один.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мираж цвета индиго - Наталия Володина - Остросюжетные любовные романы
- Я стерва, но зато какая, или Сильная женщина в мире слабых мужчин - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Охота на мужа-2, или Осторожно: Разочарованная женщина: - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Я – твоя женщина! - Юлия Руденко - Остросюжетные любовные романы
- Никогда не говори мне «нет». Книга 3 - Лариса Чурикова - Остросюжетные любовные романы
- Замужем плохо, или Отдам мужа в хорошие руки - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Женщина в клетке, или Так продолжаться не может - Юлия Шилова - Остросюжетные любовные романы
- Где Спряталась Ложь? - Людмила Сурская - Остросюжетные любовные романы
- Не играй со мной - Юлия Восканян - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Французская мелодия, русский мотив - Альбина Скородумова - Остросюжетные любовные романы