Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Семью не выбирают, — дипломатично ответил Ренцо. Затем склонился к ее уху и прошептал: — Но как только дядюшка разрешит мне вернуться на службу на границе, я с радостью буду любить своих родственников еще сильнее — на расстоянии.
Кейра подавила смешок. Ренцо отстранился.
— Так что конкретно вы хотели узнать?
— Айнан сказал, вы пытались помочь ему кое-что выяснить, — призналась она. — Ездили к Веренио. Это так?
— А вам и вправду известно многое, — оценил Ренцо, и его широкие брови приподнялись.
— Так уж вышло, — пробормотала Кейра.
— Да. Я ездил к Веренио, но тот не пожелал со мной разговаривать, едва я сообщил ему, что именно меня интересует. И выставил вон.
Кейра нахмурилась.
— Почему?
— Думаю, испугался.
Испугался, что королевская семья не спустит ему с рук разглашение тайной информации? Было похоже на правду и прекрасно вписывалось в общую картину.
— Вы помните адрес?
Только что благодушное лицо Ренцо стало суровым, а взгляд тяжелым, прожигающим насквозь.
— Вы собрались поехать к нему? — не вопрос — требование.
— Я рассматриваю такой вариант, — осторожно призналась Кейра.
— Зачем вам это? Айнан попросил вас?
Снова солгать? Однако, если ей нужна помощь, ложь может все только усугубить.
— Нет, — сорвалось с ее губ.
— В таком случае, вам следует сперва решить этот вопрос с ним.
— Вы принципиальны, лорд Ренцо, — разочарованно произнесла Кейра.
Айнан наверняка будет против вовлечения ее в свои проблемы. Да что там, стоит ей хотя бы заикнуться о своих намерениях, он снова попробует уговорить ее уехать и не вмешиваться.
Ренцо покачал головой.
— Дело не в этом. Айнан — мой друг. И если уж речь о принципах, то мой — ничего не делать за спиной у своих друзей.
— Это достойно уважения, — согласилась Кейра. — Но вы ведь знаете, что Айнану важно узнать правду.
Ренцо помолчал, смотря на нее теперь совсем иначе: словно пытаясь в ней что-то рассмотреть, — и, должно быть, гадая, зачем ей все это нужно. Кейра не собиралась объяснять.
— Я был у Веренио пять лет назад, — сказал племянник короля наконец. — Вернулся ни с чем, и мы закрыли эту тему. Мне казалось, Айнан успокоился, смирился.
Нет, в этом Кейра была уверена. Свыкся, но не успокоился и точно не смирился.
— А если я получу его разрешение? — спросила она.
— В этом случае я лично провожу вас к дому бывшего придворного мага, — пообещал Ренцо, заметно расслабившись.
— Это было бы чудесно, — Кейра выдавила из себя улыбку.
Только как получить от Айнана разрешение на вторжение в его личную жизнь? Что-то подсказывало, что ее энтузиазм по этому делу его не обрадует.
Танец закончился. Ренцо проводил ее к столику и поблагодарил за компанию. Кейра сказала что-то вежливое в ответ. На самом деле ее мысли были далеко.
Если кузен Дариуса не станет помогать ей без согласия Айнана, то кого ещё можно попросить об услуге? Маринз обмолвился тогда, что тоже был у бывшего придворного мага. Значит, может сообщить ей, где того можно найти. Однако обращаться за помощью к Серхио не хотелось категорически.
Останавливало и другое: как Айнан отреагирует на то, что она планирует что-то за его спиной. Кейра не сомневалась: плохо.
Нет, Ренцо прав, следует поговорить с управляющим начистоту. Тогда у нее будет и совесть спокойна, и она получит помощь племянника короля…
Мысль Кейры прервалась, а дыхание мгновенно участилось: Айнан появился в зале. Ловко лавируя между танцующих пар, прошел к его величеству. Что-то сказал, король ответил. Айнан кивнул и направился к выходу.
Как быстро, всего минута. В ее сторону он даже не взглянул.
Кейра поджала губы.
— Вы грустите? — появился возле нее Серхио Маринз.
Был ли он в зале с самого начала бала или только пришел, Кейра не знала. Но заметила его лишь сейчас.
Серхио улыбался.
— Что вы, у меня все хорошо, — поспешила заверить Кейра, пока тому не вздумалось пытаться ее развеселить.
— Вы подарите мне следующий танец? — чуть склонил он голову набок.
— Я не большой любитель танцевать, — попробовала отказаться.
— Вы только что танцевали с Ренцо Шелтоном, — возразил Маринз. Значит, он появился в бальном зале как минимум два танца назад. — Я наблюдал за вами. Вы были прекрасны.
— Я сказала, что не люблю, а не «не умею», — лицо лорда вытянулось от ее резкого тона, и Кейра запоздало поняла, что была излишне груба. В конце концов, человек не виноват в том, что его жизненные взгляды кардинально отличаются от ее собственных. — Прошу прощения, лорд Маринз, — попробовала загладить неловкость. — Но я все еще чувствую недомогание и предпочла бы танцевать поменьше. Если бы не леди Шарлотта, я и вовсе не пришла бы сегодня и осталась бы в постели.
— О, — Серхио ужаснулся. — Вы все-таки заболели?
— Простудилась немного, — поспешила смягчить свою версию Кейра, пока он не потащил ее к целителю.
— В таком случае позвольте мне просто немного побыть рядом с вами?
Кейра не поняла, то ли вопрос был риторическим, то ли Серхио просто не стал дожидаться ее ответа. Но в следующую секунду он уже пристроился сбоку от нее, взял чистый бокал и наполнил его вином.
— Вам налить? — предложил учтиво.
— Больным не следует пить алкоголь, — отказалась Кейра.
— Действительно, — Маринз смутился и посмотрел на только что наполненный бокал так, будто жидкость в нем превратилась в яд.
— Вы же здоровы, — Кейра не сдержала улыбки. — Пейте на здоровье.
Серхио немедленно воспользовался предложением. Пригубил, покачал головой, похвалил букет. Однако дегустация вина явно была не главной причиной, по которой он задержался у столика Кейры.
И она не ошиблась.
— Вы подумали? — спросил Маринз. — Подарите мне совместную прогулку? Разумеется, когда поправитесь. Я мог бы ещё многое рассказать вам о своей работе.
Кейра вздохнула. Если изначально она понравилась Серхио внешне, то разговор о его изобретениях только все усугубил. Как сказал вчера Айнан? «Маринз нашел благодарного слушателя»? К сожалению, управляющий, как всегда, оказался прав.
— Лорд Маринз, — попросила Кейра. — Посмотрите в зал.
Серхио удивился, но послушался. Видимо, решил, что это какая-то игра.
— Смотрю, — весело сообщил он.
— Видите, сколько здесь сегодня присутствует незамужних прекрасных девушек?
— Вижу, — на этот раз Серхио ответил осторожно, заподозрив подвох.
— Пригласите одну из них на танец, на прогулку, в ресторан, — продолжила свою мысль Кейра. — А меня оставьте, пожалуйста, в покое.
— О, — только и сказал Маринз.
— Простите, мне нужно на воздух, — пробормотала Кейра. — Голова разболелась.
Серхио посторонился и не препятствовал ее уходу.
ГЛАВА 39
Кейра быстро покинула душный бальный зал и только за его пределами вздохнула полной грудью.
Чувствовала
- Королевство проклятое и пустое - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- У(лю)бить ректора, или охота на дракона - Эйрена Космос - Любовно-фантастические романы
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Мой покойный муж (СИ) - Бакулина Екатерина "Фенек" - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Алых драконов, или как обрести крылья (СИ) - Полина Владимировна Корн - Любовно-фантастические романы
- Три подруги и пустынная кошка (СИ) - Анастасия Солнцева - Любовно-фантастические романы