Рейтинговые книги
Читем онлайн Седьмой прыжок с кульбитом - Владимир Сербский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 129
со шпорами. Выше них — кавалерийские бриджи с кожаными вставками между ног. Видимо, архетип Анки-пулеметчицы не давал ей покоя. Белую рубаху скрывала кожаная безрукавка, туго перехваченная ремнем. Завершал образ маузер К96 в деревянной кобуре, что носят как дамскую сумочку, на длинном ремешке через плечо.

Вишенкой на торте была бы красная революционная косынка, но ее, как искажающую картину, пришлось заменить стандартной плоской шапочкой. Сверху всего этого экстерьера планировался длинный вязаный кардиган, однако его вычеркнула слишком теплая погода.

Для Антона и Федота нашлись шелковые цветастые халаты, скорее узбекские, чем монгольские. Но поскольку все азиаты носят какие-то халаты, сошло и так. Ну а самым монголистым на сцене оказался Кот. Для этого ему пришлось разуться и снять футболку. Оставшись босиком и в одних кожаных штанах, он весьма органично смотрелся возле огромного барабана, лежащего перед ним на коротеньких ножках.

За спиной мускулистого монгола красовались два высоких барабана, стилизованные под двухсотлитровую бочку. Это добро Нюся изыскала через интернет в последний момент. Сценарий предполагал, что на рабочем месте Кот будет двигаться с колотушками в руках. То есть пританцовывать в боксерском стиле, а временами поворачиваться и наносить сочные удары по бочкам. И при этом поражать воображение зрителей женского пола, демонстрируя бицепсы, трицепсы и развитые мышцы спины. Ну а что, пусть посмотрят. Когда они еще увидят настоящую монгольскую фигуру?

Во время последней репетиции перед отъездом Нюся сказала ему вполне серьезно:

— Послушай меня, парень! Кому-то твоя работа может показаться легкой — мол, стой себе, и лупи по барабану в заданном темпе. Что поделать, про бас-гитаристов и бас-барабанщиков могут тупо шутить бесконечно. Только неоспоримым фактом является то, что хороший игрец на басу ценится везде.

— Даже вот так? — Кот переглянулся с Федотом.

— И запомни, — веско бросила она, — хард-рок — это не хардбасс!

— А что такое хардбасс?

— Фигня, — отрезала Нюся. И тут же подлила мёду: — У тебя получается, я вижу. Мы команда! Басовая секция, включая Варю и Женьку, создает фундамент, на котором держится композиция. Наша задача — качать и поддерживать драйв. Мы исполняем нужный ритм со своей динамикой, чувством и расстановкой. Про хитрости и фишки я уже не говорю. И наша музыка звучит предельно уверенно, когда инструменты гармонируют с барабанными партиями. Бас-гитара и барабаны создают настоящую стену, наполняя бит раскатистым грувом. Всё понял, Котик? Тогда вперед, на баррикады!

Вот только в первой композиции работы для Кота не сцене не было. В народном стиле Уля Тулаева исполняла калмыцкую песню «Цаган Сар», посвященную празднику Белого месяца. Оркестр тихонечко подыгрывал, основной аккомпанемент шел на синтезаторе. Песня «Цаган Сар» пока малоизвестная, но душевная. Народной любимицей калмыков она станет в девяностых, а сейчас — чистый флешбэк из будущего. Ритмичная и даже зажигательная, песня предлагала «петь и танцевать, вихрем кружась». Праздник Белого месяца знаменует собой приход весны, а Цаган Сар является символом обновления всего живого. Именно с этим праздником связано традиционное калмыцкое приветствие «Увляс менд hарвт?», что буквально переводится как «Хорошо ли вышли из зимовки?».

Текст песни не маленький, вот его суть:

Белый месяц, белый месяц,

Чаем сделаем подношение,

Молочную водку в огонь брызнем,

Всем народом отметим Белый месяц.

Выступление приняли тепло, даже жарко, но с некоторым удивлением: а где же танцы, что «вихрем кружась»? Испытывать терпение зрителей никто не собирался, танцы тут же последовали. Сначала из-за кулис вытащили огромные барабаны, возле которых встал босой монгол Кот. Сара Гольдберг надела бас-гитару, а потом с одной стороны кулис вышла Люлька с саблями, с другой стороны — Анюта с нагайками.

Оркестр, выкрутив громкость до упора, ударил по ушам зрителей рваным ритмом хард-рока. А Антон затянул песню угрожающего содержания. Делалось это убедительным низким голосом на чистом калмыцком языке:

Если львы придут, будем воевать до конца.

Если тигры придут, будем бороться и сражаться.

Если слоны придут, будем биться с яростью.

Если люди придут, будем драться и убивать.

Женский хор отзывался не менее устрашающими звуками. Мрачными, однотонными и агрессивными:

У-у-у…

У-у-у…

У-у-у…

Дальнейший текст в изложении Антона выглядел еще более грозным. Главный герой в нем честно предупреждает: «если у вас злые намерения, мы дадим отпор».

Если вы настигните нас — мы будем биться до смерти.

Если будете роиться — мы разбросаем вас в стороны.

Если вы прилетите — стрелами вас закидаем.

Если придёте ногами — изрубим мечами.

Бэк-вокал в стороне не отсиживался. Переполненные зловещим негодованием, они работали все как один:

У-у-у…

У-у-у…

У-у-у…

Ну и заканчивалось всё крайне воинственными призывами:

Давайте скакать со скоростью сокола,

Давайте будем отважными как волк,

Давайте впечатаем копытами ваших коней,

Подавим вас храбростью Великого Хана!

Одновременно с нарочито грубым мужским вокалом Антона, Сеня с Нюсей показывали чудеса фланкировки. Одна мастерски управлялась с шашками, другая — с нагайками. Выплясывали так, что пыль столбом стояла. При этом ловко вертели не только инструментами, но и сапожками. И еще попками вертели с изящной грацией, что вносило особое оживление в зале.

Девичьи сапожки выбивали пыль из сцены в буквальном смысле этого слова, подметать ее организаторам и в голову не пришло. С другой стороны, пыльные столбы повышали зрелищность танца. И даже если бы в арсенале оркестра имелась дым-машина, то нагнетаемый ею туман не сгодился бы и в подметки степному натуральному продукту.

Финальный аккорд вызвал бурю восторга. И непонятно, кому хлопали больше, танцорам или музыкантам — калмыки знают толк и в том, и в другом. Они любят воинственные гимны, транспортные эпосы, баллады о любви и просто хорошие песни. Все как у всех, в этом смысле разные народы весьма похожи.

И пока танцоры приходили в себя, Уля прочитала калмыцкую балладу про любовь.

Вымытые росой три яблока

Чем ближе к концу, тем слаще.

Сказанные тобой три слова

Не выходят из моей души.

А далее слово перешло к мускулистому монголу. Четверостишье из гимна о богатырях он выучил недостаточно, поэтому вытащил шпаргалку. Но прочитал четко, чисто по-монгольски:

Так сильно сжимала нагайку рука,

Что выступил из нагайки сок.

Из шкуры трехлетнего быка

Сердцевина ее сплетена.

Непритязательные слова произвели фурор в зрительном зале — упомянутый монгольский эпос о богатырях оказался хорошо знакомым. Зрители аплодировали так, что вскочили с мест. Момент накала страстей следовало ловить, Антон кивнул Женьке. Та палочками отстучала такт. И первый аккорд мощного вступления

1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Седьмой прыжок с кульбитом - Владимир Сербский бесплатно.
Похожие на Седьмой прыжок с кульбитом - Владимир Сербский книги

Оставить комментарий