Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Сделайте это, - с трудом проговорил я.
- Господи, да вы спятили. Я не знал, что ответить. В люк постучали:
- С вами все в порядке, сэр? Нож крепче прижался к шее.
- Без шуточек!
- Все хорошо, мистер Вышинский. Оставайтесь на месте.
Теперь, когда смерть была совсем рядом, я впервые за несколько месяцев почувствовал себя спокойно и не сводил глаз с люка. - Сейчас ваши дети придут. Могу я предложить вам...
- Ха! Очень надо...
- Хотите, чтобы дети увидели вас с ножом?
- Нет, я не выпущу вас... Ни за что!
- Даю слово! Я даже не шелохнусь. - Подбородок нестерпимо ныл от впившихся в него пальцев. Говорил я с трудом. - Чего вы хотите от них? Сочувствия или страха? - Никакой реакции. - Мистер Трэдвел, вы ничего не добьетесь, если они вас увидят с ножом.
- Так я вам и поверил! Помолчав, я сказал:
- Решим все по справедливости. Рука его дрогнула.
- Заткнись, презренный тип! Стук. Дрожащий голос снаружи:
- Кадет Рейф Трэдвел явился, сэр.
- Уберите нож, мистер Трэдвел. Я пальцем не шевельну.
Несколько секунд - и нож медленно опустился и куда-то исчез.
- Давай выдавай меня, - с горечью произнес Трэдвел.
- Входите, кадет.
Рейф вошел и неуклюже отсалютовал. Еще не натренировался.
- Сэр, я слышал... что... - Он попытался встать по стойке "смирно".
- Вольно, Рейф. Твой отец хочет забрать тебя с корабля. У меня возражений нет.
- Ни за что!
Я услышал позади себя свистящее дыхание. Мальчик вскинул голову и как-то странно посмотрел на отца:
- Отвяжись, Джэред! Я теперь кадет. По собственному желанию!
- Ты не можешь просто так покинуть семью, - хрипло возразил Трэдвел. Тебе всего тринадцать.
- Вполне достаточно, чтобы поступить на службу.
- Нацарапал записку! Смелости не хватило все прямо сказать. Какое неуважение!
На глаза мальчугана навернулись слезы.
- Да ты бы слушать не стал! Я вмешался:
- Рейф, все произошло слишком быстро. Может быть, ты...
- Вы сказали, что это на пять лет и я не смогу изменить своего решения! Я кивнул.
- Этого-то мне и надо! - крикнул Рейф. - Чтобы не было никаких шансов вернуться! Думаете, так легко решиться? - Губы у него дрогнули. - Видишь, что ты наделал, Джэред? Теперь меня выпорют за нарушение субординации. Отстань ты от меня наконец!
Раздался стук в дверь.
- Сын, я... - нерешительно начал мистер Джэред. - Твоя мать и я... Мы думали... - упавшим голос произнес он. - Рейф, почему ты сбежал от нас?
- Потому что я не ваш сын! - Рейф поморщился, словно от боли. - Я приютский. Меня вырастила Шейла. И еще Мартина. У меня было сорок братьев и сестер. Господи, как мне их не хватает! - Он запустил пятерню в свои коротко остриженные волосы. - Это ты отдал нас в ясли. А когда взял нас оттуда, мы с Паулой тебе говорили, что настоящей семьи у нас не получится. Вы с Ирэн пропустили это мимо ушей.
- Она твоя мать!
Со стороны люка раздался спокойный голос:
- Была когда-то, - Это появилась Паула. - С тобой все в порядке, Джэред?
- Со мной... да, кажется, да. - Трэдвел совсем растерялся.
- А с вами, командир?
- Тоже.
Она вошла в комнату и с упреком взглянула на Джэреда:
- Зачем ты сломал Рики Фуэнтесу руку?
- Он хотел убежать, и я...
- Бедняжка корчится в коридоре от боли и плачет. Не хочет идти к доктору, пока мистер Сифорт в опасности. Рики такой славный. Все его любят. Как же ты мог?
- Я... - Джэред осекся.
Паула встала по стойке "смирно" и обратилась ко мне:
- Сэр, мистер Таер сказал, что вы хотели меня о чем-то спросить.
- Я готов аннулировать ваш договор. Что вы на это скажете?
- Никогда, сэр!
Она перевела взгляд на отца, и в ее глазах я увидел жалость, смешанную с суровостью.
- Сожалею, Джэред, поверь мне, но все обстоит не так, как тебе казалось.
Во рту у меня пересохло. Они не покинут "Гибернию" вместе с отцом. Значит, он снова возьмется за меня. Что ж, так тому и быть,
- Кадеты, вы свободны.
Паула отсалютовала и повернулась к люку. Рейф во всем подражал сестре, но получалось у него неуклюже. Сидя нельзя отдать честь, поэтому я просто кивнул.
- Пока вы не ушли... - Я гордился ими и хотел, чтобы они это знали. Вы молодцы! И ни в чем не виноваты. Не важно, что будет дальше... Господи! Что же это я несу! Я откашлялся и сказал: - Военно-Космический Флот позаботится о вас. Все.
- Да, сэр. - Паула остановилась. - Разрешите? - обратилась она ко мне. Я кивнул. - Джэред, прости меня. За то, что причинила боль тебе, Ирэн, всем нам. Пожалуйста, не делай так, чтобы стало еще хуже. - Она еще раз отдала честь и вышла. Брат последовал за ней.
Рука легла мне на затылок. Я слегка отклонился и застыл.
- Никого не осталось. Только вы, - сказал Трэдвел срывающимся голосом. - Что же, по крайней мере постараюсь избавить других людей от вас, чтобы вы не причиняли никому зла.
- Да. - Я поднял голову, открывая шею. - Если только...
Он помолчал.
- Что, если только?
- Если только я не приду за вами. Со временем. Но это будет лишь сон, - сказал я дрожащим голосом. - А потом уйду навсегда.
- О Боже! - прошептал он. И заплакал. Я опустил голову. Шею свела судорога.
Вакс весь кипел. Я делал вид, что не замечаю, но потом сдался:
- Говорите, лейтенант.
- Как вы могли позволить ему уйти?
- А вы хотели, чтобы я его повесил? А потом ел в одной столовой с его детьми?
- Он угрожал вам ножом!
- Ну и что? Ведь он покинул корабль вместе с Ирэн. И на этом точка. Вакс покачал головой:
- С вашего разрешения, я думаю...
- Хватит! - перебил я его. - Все ясно. Вы поступили бы по-другому.
Вакс что-то буркнул себе под нос и умолк.
Когда Джэред Трэдвел выронил нож, я подобрал его и отшвырнул в сторону:
- Все в порядке, мистер Вышинский. Отпустите ваших людей.
- Сэр, он...
- Помогите мистеру Трэдвелу вынести веши из каюты и проводите до шлюза. - Я повернулся к Рики. - Все в порядке, мальчик. А теперь в лазарет!
- Есть, сэр. Он сделал вам больно... Простите, коман...
Тут вмешался Филип Таер:
- Кадет, два штрафных балла. Кругом - марш! Приказ командира подлежит немедленному исполнению. Я разберусь с вами в кубрике!
Я промолчал, но, когда Рики скрылся из виду, не смог сдержать своей ярости. Меня буквально трясло.
- Мистер Таер, вы дважды пререкались с командиром! Передайте привет лейтенанту Шантиру и скажите, что я недоволен... А еще лучше, что ваше поведение отвратительно, и пусть он вас хорошенько поучит.
Филип побелел:
- Я не хотел... Есть, сэр!
- Идите!
Я прислонился к перегородке. Рейф и Паула были у себя, главный старшина корабельной полиции пошел проводить Джэреда Трэдвела, Рики лечил свою руку, а Филип отправился к экзекутору.
В каюте я сменил рубашку и сел прямо на крахмальное покрывало.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 18. Клиффорд Саймак - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Чаша ярости: Мой престол - Небо - Артем Абрамов - Научная Фантастика
- Война крылатых людей - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- ОКО 2075: Часть 3 - Евгений Владимирович Соколов - Научная Фантастика / Прочие приключения
- Звездный зверь. Имею скафандр - готов путешествовать - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Звездный скиталец (С иллюстрациями) - Николай Гацунаев - Научная Фантастика
- Слепой полет - Александр Беляев - Научная Фантастика
- Тотальное истребление - Ксения Бай - Научная Фантастика
- Полет за горизонт - Елена Александровна Асеева - Научная Фантастика / Русская классическая проза