Шрифт:
Интервал:
Закладка:
27
Четыре сына Эмона — герои одноименной героической поэмы XII в., ведущие борьбу против императора Карла Великого.
28
…не считался с «правами человека» — иронический намек на «Декларацию прав человека и гражданина», принятую во время французской революции 1789 г.
29
Авраам. — Согласно Библии, еврейский патриарх, один из прародителей еврейского народа через своего сына Исаака, родившегося от брака с Саррой; по воле Бога Авраам должен был принести Исаака в жертву, но в последнее мгновение жертвенный нож был отведен мановением слетевшего ангела.
30
Беноццо Гоццоли (1421-1497) — итальянский художник флорентийской школы; сцена жертвоприношения Авраама находится среди его фресок на Кампо Санто (кладбище) в Пизе.
31
«Чертово болото» (1846 г.), «Франсуа ле Шампил (1850 г.), „Маленькая Фадетта» (1848 г.), „Волынщики» (1853 г.) — сельские романы Жорж Санд.
32
«Индиана» (1832 г.) — роман Жорж Санд, прославляющий свободную любовь.
33
Шартрский собор — готический собор в Шартре близ Парижа, сооруженный в XI-XIII вв.
34
Сен-Клу — резиденция императоров Наполеона I и Наполеона III недалеко от Версаля.
35
Гюбер Робер (1733-1808) — французский пейзажист.
36
Тернер Уильям (1755-1851) — английский живописец.
37
«Тайная вечеря» (1495-1497гг.) —фреска Леонардо да Винчи в трапезной миланского монастыря Санта Мария делле Грацие; сильно пострадала от времени и неумелых реставраций; особенно большие повреждения фреске были нанесены во время французской оккупации Милана в 1796 г.; гравюра итальянского художника Рафаэля Моргена (1758-1833) отражала состояние фрески до этих разрушений.
38
Карл VI — король Франции с 1380 по 1422 г.
39
Людовик Святой — Людовик IX, король Франции с 1226 по 1270г.
40
Есфирь — согласно Библии, пленная израильтянка, ставшая супругой персидского царя Ассура (Артаксеркса).
41
Святой Элигий (588-659) — золотых и серебряных дел мастер; был советником франкского короля Дагоберта I (600-639).
42
Людовик Немецкий (804-876) — Людовик I, внук Карла Великого.
43
Зигеберт — Зигеберт III, король Австразии, восточной части франкской Галлии; правил в 634-656 rr.
44
Реймс — один из самых старых городов Франции в Шампани; собор Реймсской Богоматери (строился в основном в XIII в.) является одним из шедевров готической архитектуры.
45
Пиранези Джованни Батиста (1720-1778) — итальянский архитектор и гравер.
46
«Завещание Цезаря Жиродо» (1859 г.) — комедия Бело и Вильтара.
47
«Бриллиантовая корона» (1841 г.) — комическая опера французского композитора Даниеля-Франсуа Обера (1782-1871) на слова Эжена Скриба (1791-1861).
48
«Черное домино» (1837 г.) — комическая опера Обера на слова Скриба.
49
Берма — вымышленное имя актрисы, в образе которой Пруст соединил черты Сары Бернар и Режан.
50
Го, Делоне, Февр, Тирон, Коклен, Сара Бернар, Борте, Мадлена Броан, Жанна Самари — известные французские актеры и актрисы конца XIX в.
51
На чашку чая (англ.).
52
Волабель Ашиль де (1799-1879) — французский историк и политический деятель.
53
Джотто ди Бондоне (1266-1336) — итальянский живописец флорентийской школы; фресковый цикл в Капелле дель Арена в Падуе создан им около 1305 г.
54
Милосердие (лат.).
55
Минос — мифологический царь Крита, супруг Пасифаи, отец Федры и Ариадны; Блок цитирует стих из трагедии Расина «Федра» (1677 г.).
56
… папаша Леконт, любимей, бессмертных богов. — Речь идет о французском поэте Шарле Леконт де Лиле (1818-1894), главе Парнасской школы в поэзии, тяготевшем к античной тематике и отточенной изысканности формы, ополчавшемся на «сентиментальную романтику» Ламартина и Мюссе.
57
«Бхагават» (из сборника «Античные стихотворения», 1852 г.) и «Борзая Магнуса» (из «Трагических стихотворений», 1884г.) — произведения Леконта де Лиля.
58
«Жидовка» («Дочь кардинала», 1835 г.) — опера Фроманталя Галеви, слова Скриба.
59
«Израиль! Порви свои цепи» — слова из оперы «Самсон и Далила» французского композитора Камила Сен-Санса (1835-1921).
60
Хеврон — река в Иудее. Слова взяты из оперы «Иосиф» французского композитора Этьена Мегюля (1763-1817).
61
«Гофолия» («Аталия», 1691 г.) — трагедия Расина на библейский сюжет.
62
Мягко (итал.)
63
Медленно (итал.)
64
Магомет Второй — турецкий султан с 1451 по 1481 г., его портрет кисти итальянского художника венецианской школы Джентиле Беллини (1429-1507) находится в Национальной галерее в Лондоне.
65
Шартрские королевы — статуи знаменитого Королевского портала Шартрского собора.
66
Гобелены Санса — гобелены XII-XIV вв. в соборе св. Стефана в г. Сансе (департамент Ионны).
67
Усадьба Радульфа (лат.).
68
Лагеря Радульфа (лат.).
69
Жильберт Дурной, Карл Косноязычный, Пишн Безумный. Теодеберт. — вымышленные имена, созданные по примеру таких исторических имен, как Карл Дурной, Людовик Косноязычный, Пипин Короткий, и имен франкских королей на… берт.
70
Отрада виконта (лат.).
71
«Благополучье злых волною бурной смоет» — слова, обращаемые ребенком Иоасом к своей бабке, иудейской царице Гофолии, узурпировавшей его престол, в трагедии Расина «Гофолия».
72
Артабан — герой романа «Клеопатра» (1647 г.) французского писателя Ла Кальпренеда; надменность Артабана вошла у французов в поговорку.
73
Поль Дежарден (1859-1940) — французский эссеист и поэт, читавший курс философии в Сорбонне, когдц Пруст учился там на юридическом факультете; цитируемый стих находится в книжке стихов, посвященной Ламартину — «Тот, кого забывают» (1883 г.).
74
Фабр Анри (1823-1915) — французский энтомолог.
75
…наберите в бальзаковской флоре заячьей капусты… — Имеется в виду роман Бальзака «Лилия долины», 1де много места уделено описанию букетов, подносимых героем романа г-же де Морсоф.
76
…одеянии… в котором не стыдно было бы показаться и Соломону… — Согласно Ветхому завету, Соломон отправлял правосудие и принимал участие в церемониях в роскошной одежде, белизна которой напоминала белизну лилий. Воспоминание об этом содержится и в Нагорной проповеди Иисуса Христа (Евангелие от Матфея, VI, 28, 29).
77
Св. Себастьян (св. Севастьян, 250-288) — христианский мученик, расстрелянный из луков.
78
Андромеда — в древнегреческой мифологии дочь эфиопского царя, отданная в жертву чудовищу; прикованная к скале, Андромеда была освобождена Пересом и стала его женой.
79
Арморика (от бретонского ар-мор — море) — кельтское название Бретани и Нормандии.
80
— проклятая страна, так хорошо описанная Анатолем Франсом… — Природа Бретани отражена в поэтическом творчестве Франса, затем в «Пьере Нозьере» (1893 г.), где она сравнивается с природой Киммерии, и, наконец, в «Острове пингвинов» (1908 г.).
81
Киммерия — сказочная страна вечных туманов, расположенная, согласно Гомеру, на краю земли и омываемая водами мировой реки Океана.
82
Мальстрем — водоворот в Норвежском море вблизи Лофотенских островов.
83
Языческое поле (лат.).
84
Сентин. Ксавье (1798-1865) — французский писатель, автор чувствительных романов.
85
Глейр Шарль-Габриель (1808-1874) — французский салонный живописец.
86
Вьоле-ле-Дюк Эжен (1814-1879) — французский архитектор, реставрировавший многие памятники средневековой архитектуры.
87
…картина Джентиле Беллини… — Имеется в виду картина «Процессия св. Креста на площади Св. Марка» (1496 г.), находящаяся в Венецианской Академии.
88
…герцогинь де Монпансье, Германт и. Монморанси… — Наряду с вымышленной фамилией Германт Пруст упоминает подлинные герцогские фамилии Монпансье и Монморанси.
89
- По направлению к Свану - Марсель Пруст - Классическая проза
- Комбре - Марсель Пруст - Классическая проза
- Под сенью девушек в цвету - Марсель Пруст - Классическая проза
- Обретенное время - Марсель Пруст - Классическая проза
- Германт - Марсель Пруст - Классическая проза
- Пленница - Марсель Пруст - Классическая проза
- Под сенью девушек в цвету - Марсель Пруст - Классическая проза
- Хроника царствования Карла IX - Проспер Мериме - Классическая проза
- Хроника царствования Карла IX - Проспер Мериме - Классическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза