Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двор лицемерно обсуждает флирт короля и мой траур. Ричард каждое утро проводит со своими советниками, назначая уполномоченных мобилизовать графства, если Генрих Тюдор решится высунуть нос из Бретани, подготавливая флот к войне с Шотландией, изматывая посланников поездками во Францию через Узкое море. Он обсуждает со мной свои заботы, и я, проведшая детство в Кале, иногда могу дать ему совет, потому что Ричард следует политике моего отца, придерживавшегося мира с шотландцами и вооруженного нейтралитета с французами.
Он уезжает в Йорк, чтобы созвать Совет Севера, признавая, что северные графства Англии значительно отличаются от ее южной части, и показывая, что Ричард всегда будет для Севера добрым господином. Перед отъездом он приходит в мою гостиную и отсылает фрейлин за дверь. Элизабет с улыбкой оборачивается на него, но на этот раз ее не замечают. Он берет табурет, чтобы сесть у моих ног.
— Что случилось? — спрашиваю я без особого интереса.
— Я хотел бы поговорить о твоей матери, — отвечает он.
Я удивлена, но ничто не может возбудить моего любопытства. Я прерываю свое шитье, воткнув иголку в ткань и обернув шелковую нить вокруг иглы, и откладываю его в сторону.
— Да?
— Я думаю, что она может быть освобождена от нашей опеки, — говорит он. — Мы ведь не вернемся в Миддлхэм…
— Нет, никогда, — быстро отвечаю я.
— Поэтому мы можем закрыть замок. Она может жить в собственном доме, а мы будем выплачивать ей пособие. Нет смысла содержать такой большой замок ради нее одной.
— Ты не думаешь, что она начнет клеветать на нас?
Я никогда не спрошу его о нашем браке. Пусть думает, что я и сейчас доверчива, как когда-то. Просто я не могу заставить себя беспокоиться.
Он пожимает плечами.
— Мы с тобой король и королева Англии. Она знает, что существуют законы, защищающие нас.
— А ты не боишься, что она потребует свои земли обратно?
Он опять улыбается.
— Я король, не забывай. Вряд ли она выиграет дело против меня. Если нужно будет вернуть ей некоторые из поместий, я могу позволить себе потерять их. Ты получишь их обратно после ее смерти.
Я киваю. Это неважно, все равно у меня нет наследника.
— Я просто хотел убедиться, что ты не станешь возражать против ее освобождения. Есть ли у тебя пожелания, где она должна жить?
Теперь я пожимаю плечами. Они все вчетвером жили в Миддлхэме: Маргарет, ее брат Тедди, мой сын Эдуард и моя мать, его бабушка. Как могло случиться, что смерть взяла ее внука и не забрала ее?
— Я потеряла сына, — говорю я. — Как я могу беспокоиться о матери?
Он отворачивается в сторону, чтобы я не видела гримасы боли на его лице.
— Я знаю, — отвечает он. — Пути Господни неисповедимы для нас.
Он поднимается на ноги и протягивает ко мне руку. Я встаю рядом с ним, расправляя изысканный шелк платья.
— Очень красивый цвет, — говорит он, словно только что заметил. — У тебя еще есть такой шелк?
— Думаю, да, — удивленно отвечаю я. — Кажется, мы купили во Франции целую штуку. Ты хочешь дублет из него?
— Он пойдет нашей племяннице Элизабет, — неожиданно заявляет он.
— Что?
Он улыбается ужасу на моем лице.
— Этот цвет пойдет Элизабет, как думаешь?
— Ты хочешь, чтобы мы носили одинаковые платья?
— Да, если ты согласишься, что этот цвет ей подходит.
Это так смешно, что я не могу рассердиться.
— О чем ты думаешь? Если ты оденешь ее в мои шелка, весь двор решит, что она стала твоей любовницей. Даже хуже. Ее станут называть твоей шлюхой. А тебя будут считать развратником.
Он кивает, ничуть не пораженный тяжестью моего обвинения.
— Вот именно.
— Чего ты добиваешься? Хочешь опозорить ее, себя и меня заодно?
Он нежно берет меня за руку.
— Энн, моя дорогая Энн. Мы с тобой король и королева, мы должны отложить в сторону личные интересы. Мы должны помнить, что за нами постоянно наблюдают, люди пытаются понять смысл каждого нашего поступка. Мы устроим небольшой спектакль.
— Я тебя не понимаю, — категорически заявляю я. — Что за спектакль?
— Разве эта девушка не помолвлена?
— Да, с Генрихом Тюдором. Ты сам знаешь, что он публично объявил об этом на прошлое Рождество.
— Тогда он будет выглядеть круглым дураком, когда всем станет известно, что она стала моей любовницей.
Постепенно я начинаю его понимать.
— Да, так и будет.
— И тогда все люди, которые поддерживали этого никому неизвестного валлийца, сына Маргарет Бофорт, потому что он был помолвлен с принцессой Елизаветой — любимой дочерью величайшего короля Англии — подумают еще раз. Говорят, что они сплотились вокруг Тюдора, чтобы посадить на трон принцессу Йорков. Но принцесса Йорков живет при дворе своего дяди, любя его, поддерживая его, украшая его правление так же, как украшала царствование своего отца.
— Но люди станут называть ее шлюхой. Ей будет стыдно.
Он усмехается.
— То же самое говорили о ее матери. Мы даже объявили об этом через парламент. В любом случае, я не думаю, что это огорчит тебя.
Он прав. Ничто больше не сможет меня огорчить. Особенно унижение девушки Риверсов.
Глава 9
Вестминстерский дворец, Лондон, зима 1484–1485
Угроза, исходящая из Бретани от Генриха Тюдора, занимает весь двор. Это почти обыкновенный молодой человек, дальний наследник по линии своей матери, и любой менее осторожный король, чем Йорк, возможно не стал бы беспокоиться о столь ничтожном претенденте. Но на троне Англии сидит Йорк, и Ричард знает, что Тюдор планирует вторжение: он ищет поддержки у бретонского герцога, который так долго защищал его, и обращается за помощью к Франции, заклятому врагу Англии.
Маргарет Бофорт, его мать, моя неверная подруга, злится в своем загородном доме под присмотром мужа, а его невеста Элизабет Йорк, ставшая почти первой леди двора, каждый вечер танцует во дворце, в котором прошло ее детство, золото сверкает на ее запястьях и в волосах. Каждое утро, когда мы сидим в гостиной, выходящей окнами на серую зимнюю реку, ей доставляют все новые и новые подарки. Раздается стук в дверь и паж вручает что-то девушке, которую теперь все называют принцессой Елизаветой, как будто Ричард ни принял закон, объявляющий ее незаконнорожденной и передающий ей имя первого мужа ее матери. Она хихикает, открывая сверток, и бросает на меня виноватый быстрый взгляд. Все подарки приходят без письма, но мы, конечно, знаем, кто этот щедрый поклонник. Я вспоминаю, как на прошлое Рождество Ричард дарил мне подарки в каждый из двенадцати дней. Но меня не волнуют эти воспоминания. Меня не волнуют золотые безделушки.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Проклятие рода - Шкваров Алексей Геннадьевич - Исторические приключения
- Король Австразии - Ольга Крючкова - Исторические приключения
- Тень Земли: Дар - Андрей Репин - Исторические приключения / Прочее / Фэнтези
- Айвенго - Вальтер Скотт - Исторические приключения
- Король на краю света - Артур Филлипс - Исторические приключения / Исторический детектив
- ДАртаньян в Бастилии - Николай Харин - Исторические приключения
- Три мушкетера. Д'Артаньян - Кристин Фере-Флери - Исторические приключения / Прочие приключения
- Три мушкетера. Д'Артаньян - Фере-Флери Кристин - Исторические приключения
- День гнева - Мэри Стюарт - Исторические приключения