Шрифт:
Интервал:
Закладка:
М и г р и (после паузы). Когда пупок правильный, хорошо…
Д е т с к и й г о л о с (во всю глотку). Э-гей! Плешивый! Почем волосы?
В т о р о й г о л о с. Дядя, дядя-голова! А на ней растет трава!
П е р в ы й г о л о с. Отдай кошку! Это была ничья кошка!
М а г ф у р (смеясь). Вот я вас!
В т о р о й г о л о с. Дяденька, дяденька, сядем-ка, сядем-ка! А куда, а куда? Никуда! Никуда!
П е р в ы й г о л о с. Не отдашь кошку, папе скажу…
М а г ф у р. Эта кошка будет жить теперь у меня.
Влетает комок земли.
П е р в ы й г о л о с. Не догонишь, не догонишь!
В т о р о й г о л о с. Атас! Кикимора ползет!
И — появляется чрезвычайно толстая Ж е н щ и н а. Довольно-таки расфуфыренная, молодящаяся, моднейшим образом одетая. Впрочем, женщина эта может быть при всех остальных своих прелестях и чрезвычайно тонка.
Ж е н щ и н а. Копаете? Опять копаете?
М а г ф у р (машинально). Копаю.
Ж е н щ и н а. Две недели уже копаете?
М а г ф у р. Две недели копаю.
Ж е н щ и н а. А на той стороне дома детская площадка будет?
М а г ф у р (подняв голову и впервые посмотрев на женщину). Наверное… А что?
Ж е н щ и н а. Детская площадка — это пыль, шум, визг!
М а г ф у р. Визгу, конечно, будет много. Да ведь жизнь без визга не может… Обязана, должна сильно визжать…
Ж е н щ и н а. Безобразие! Ждешь, ждешь квартиру, а получишь — у черта на куличках… пыль, грязь, ни одного насаждения. Совершенно неинтеллигентные соседи… Воды вчера целый день не было. Вы здесь должны навести порядок.
М а г ф у р. Да вот стараюсь. Как-нибудь…
Ж е н щ и н а. Что значит как-нибудь? Так ты здесь до смерти копаться будешь. Нет, надо взяться как следует, в организованном порядке, индустриальными методами! Дедовская лопата — позор! И пьешь, наверное? А? Признайся!.. За воротник закладываешь? Почему нос красный?
М а г ф у р (невольно дотрагиваясь до носа). Нос как нос… Обыкновенный…
Ж е н щ и н а (перебивая). Ладно, ближе к делу! Смотри, вон подъезд! Мои окна — слева. Вон те, с цветными занавесками. Видишь! Посади там что-нибудь, да погуще! Я люблю, когда под окнами что-нибудь зеленое есть. Одним словом, пейзаж какой-нибудь, природа! (Расстегивает сумочку и вынимает три рубля.) Вот за труды. На бутылку…
М а г ф у р. Да посажу я. Посажу ваше зеленое. Без денег посажу.
Ж е н щ и н а. Нет уж! Меня не проведешь. Не морочь голову. А потом втридорога запросишь?.. Знаю я вас, вымогателей… (Снова сует деньги.) И на большее не рассчитывай!..
М а г ф у р. Поговори с кем-нибудь о любви, на смех поднимут… Только одно у всех на уме — деньги.
Ж е н щ и н а. Что-что? Что ты мелешь?
М а г ф у р. Я говорю, все мы очень много думаем о деньгах! Даже когда спим — думаем. А сколько людей, которые за деньги отдали свою радость, смех свой и счастье свое? Почти все отдают за них здоровье. Кто любит деньги, тот служит и отдает им все свои силы и все радости, пока жив. А зачем?
Ж е н щ и н а. Вы… (Мигри.) Он… (Магфуру.) Вы случайно на учете не состоите?
М а г ф у р. На каком… учете?
Ж е н щ и н а. В психоневрологическом диспансере состоите на учете?
М а г ф у р. Не состою еще… пока. А трешку на бутылку и сам могу дать. Могу дать! Ну ладно, извиняюсь. Мне вон еще сколько копать!.. Извиняюсь!
Ж е н щ и н а. Ничего не понимаю!.. Разве вы не дворник?! Почему же тогда вы копаете здесь вторую неделю? Эти… непонятные растения… садите?
М а г ф у р (доверчиво). Отпуск у меня. Хочу, чтобы сад здесь был. Руки у меня по электрической части трудятся, а душа… Специально отпуск сейчас взял. Очень люблю, когда цветет все.
Ж е н щ и н а. Сад? Здесь?.. Сад?!
М а г ф у р. Вы, извиняюсь, может, в милиции работаете? Так я с участковым по этому поводу…
Ж е н щ и н а. Я не в милиции работаю!
М а г ф у р. Вы допрашиваете как бы… Вот я и подумал… Извините, конечно…
Ж е н щ и н а. Так-так!.. Сад, значит?
М а г ф у р. Сад.
Ж е н щ и н а. Сад?!
М а г ф у р. Сад!..
Ж е н щ и н а (после долгой паузы). Понятно. Все понятно! (Пауза.) Частнособственническая психология покоя не дает!.. Средь бела дня! В новом квартале! Что за наглый народ пошел!.. Никакого порядка, никакой дисциплины. Жулье какое-то поселили. Ни магазинов, ни милиции, ни аптеки! (Идет, останавливается на мгновение.) Завтра же!.. Завтра же вашего духа здесь не будет. (Стремительно уходит, почти столкнувшись с Аклимой, женой Магфура.)
А к л и м а (смотрит то вслед Женщине, то на Магфура. В руках у нее кошелка). Лучше для дома бы что-нибудь делал, чем людей дразнить! Опять скандалишь?!
М а г ф у р. Да не скандалю…
А к л и м а. У других мужья как мужья. Дачу для семьи строят…
М а г ф у р (серьезно). Не понимаешь ты меня, Аклима.
А к л и м а. А чего понимать? Чего понимать?.. Вон опять жаловаться приходили. Хорошо еще, Амира дома не было. Зачем ты в молочный-то магазин с кошкой пошел? Ну, зачем?.. Да еще просил, чтобы ему в грязную бутыль молока налили! Кошка за пазухой драная, грязная. С профессорской женой обморок случился. Зачем тебе кошка? Зачем молоко?
М а г ф у р. Я вежливо попросил молока.
А к л и м а. Что ты, какой-нибудь капиталистический миллионер? Драную кошку тебе с собой надо таскать?
М а г ф у р (тихо, но непримиримо). Пусть тоже живет, Аклима. Кошка, так ей и жить нельзя, что ли? Я ее у детей отнял. Спасти хотел! (Пауза.) Она в подвале… пока… Я ее домой возьму! Ее лечить надо.
А к л и м а (тихо, на тонкой нервной ноте). Знай: или кошка, или я!.. (Пауза.) Ой… Мутит меня что-то… От тебя мутит! От всего мутит! (Уходит.)
М а г ф у р (Мигри). Вот видишь… А ты говоришь — пупок… Пупок тоже не всегда помогает. Особенно в семейной жизни…
Мигри молчит.
Спишь? Ну, спи. (Отходит, начинает работать. Про себя.) Многие люди всю жизнь спят… Что с ними делать?..
- Хроника царствования Карла IX - Проспер Мериме - Драматургия
- Диалоги с пенисом - Андрей Ильин - Драматургия / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Стёртые лица - Ксения Кошелева - Драматургия
- ПРЕБИОТИКИ - Владимир Голышев - Драматургия