Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не сводя глаз с трупа мерзкого животного, Хуго несмело поднялся на ноги.
— Ха! — завопил он. — Что, не нравится?
И словно ему в ответ, из пещеры, образовавшейся посреди его особняка, вылезло что-то огромное и волосатое. Мощные мускулы, густая косматая шерсть, передние лапы больше похожие на ковши, предназначенные для рытья ходов под землёй. Как и у предыдущего зверя у этого тоже была крысиная морда, но на том сходство и заканчивалось; перед ним стояло настоящее девятифутовое чудовище, на которое даже смотреть было невыносимо.
Оно глядело на Хуго, и в глазах его полыхала ярость. Когда зверь приблизился, торговец заметил, что у него нет одного уха. В такой ситуации оставалось только бежать, однако Хуго обнаружил, что не может пошевелить ногами, и теперь ему оставалось лишь смотреть, как чудовище приближалось, обдавая его зловонным дыханием, от которого кишки Хуго выворачивались наизнанку. Он закрыл глаза и стал ждать неизбежной кончины.
— Эй!
Хриплый крик эхом разнёсся по пещере, которую сейчас представляла собой большая часть дома. Гигантский крыс вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть того, кто осмелился прервать его трапезу. Хуго тоже взглянул на входную дверь — там, в дверном проёме вырисовывалась мощная фигура.
— Я же говорил, будут ещё и большие, — прокричал Борис, поигрывая молотом. — Помнишь меня? — весело спросил он.
Внезапно его лицо перекосилось от злости, и он запрыгал вперёд на своей деревянной ноге.
Чудовищный зверь зарычал. Забыв о Хуго, он спрыгнул с балкона вниз и очутился прямо перед крысоловом. Он махнул ковшеподобной лапой, но Борис даже на деревянной ноге ловко увернулся и обрушил молот на заднюю лапу зверя. Чудище зарычало и отпрыгнуло назад, а Борис, тем временем, перешёл в наступление.
— Сколько лет, сколько зим, — сказа он, снова взмахнув молотом.
С громким треском молот врезался крысу в колено, и тот, повалившись вперёд, захромал к развалинам, оставшимся от прихожей. Хуго оставалось лишь восхищённо наблюдать, как Борис с явным удовольствием охаживает крыса молотом. Он махал своим оружием, круша кости и разбивая конечности, а зверь изо всех сил старался увернуться от града мощных ударов.
Наконец, он закачался на краю гигантского кратера, избитый, окровавленный, и последним могучим взмахом молота Борис отправил его обратно в чёрную дыру, из которой он и появился.
Колени у Хуго подломились, тело согнулось от судорожного спазма, но всё же он нашёл в себе силы спуститься по лестнице, обойти пролом, открывшийся посреди его дома, и упасть к ногам крысолова.
— Спасибо, спасибо, спасибо, — только и смог он вымолвить, обнимая деревянную ногу Бориса.
— Да ладно, приятель, — Борис был явно смущён. — Нечего тут…
Когда Борису удалось, наконец, отцепиться от безудержных излияний Хуго, он взглянул в яму и нахмурился.
— А, — произнёс он, указывая на кратер. — Вот корень ваших бед. Чуднокамень!
Хуго поглядел вниз. По стене шахты, прорытой под его домом, тянулась жила мерцающей чёрной руды.
— Вероятно, за ним они и охотились, — продолжил Борис. — Сбегаются на него, как мухи на… ну, вы понимаете. Если планируете и дальше тут жить, обязательно вывезите камень.
— Да, конечно, всё сделаю, — затараторил Хуго, всё ещё пытаясь осмыслить произошедшее.
— Ладно, мне пора. Парни из "Кошки" мне ни за что не поверят.
Ухмыльнувшись на прощание, Борис закинул молот на плечо и неспешно заковылял из особняка, цокая по камню своей деревянной ногой.
Стоя посреди разрушенного дома, Хуго смотрел ему вслед.
— Спасибо, — вот и всё что он смог сказать.
Он бежал, бежал, как всегда, без остановки, лапы работали, воздух с хрипом вылетал из лёгких. А оно шло по его следам, висело на хвосте, не сбавляя темпа, вынюхивая его запах, выискивая следы.
На этот раз он был не так быстр, или, быть может, это преследователь стал проворней? Как бы то ни было, оно быстро схватило его, железные руки заключили его в крепкие объятья, выбивая из лёгких дух, высоко поднимая над землёй.
Он повернулся и впервые увидел охотника, тот смотрел на него с ненавистью в крохотных глазах, и он узнал это лицо, эти некрасивые черты. Лицо Хуго Кресслера.
Изворачиваясь, махая розовым хвостом, топорща усы, он запищал от ужаса…
Хуго заморгал и принялся жадно глотать воздух. Простыни плотным клубком укутывали тело Хуго, сковывая руки и ноги. С некоторым трудом ему удалось распутать белоснежные перины и сесть на кровати.
"Всё в порядке", — облегчённо выдохнув, сказал он себе, — "Все крысы передохли, бояться нечего".
Внезапно Хуго вспомнил, что сегодня большой день, и на его лице расцвела улыбка, ведь он нанял известнейшего в провинции архитектора, Джепетто Монтальбана, чтобы тот руководил реконструкцией его особняка. Гильдия горняков выделила дюжину рабочих, чтобы извлечь странную мерцающую руду из-под его погреба. А сам Хуго даже начал набирать вес.
Ещё шире он заулыбался, когда подошёл к окну, открыл ставни и посмотрел на Талабхейм. Не самый живописный город, конечно, — далеко ему до Прааги или Луччини, но это по-прежнему был его город.
Обернувшись, он заметил небольшую чёрную статуэтку на прикроватном столике, первое произведение искусства, которое он заказал себе после этих ужасных событий. Статуэтка была выполнена в форме молота — в честь Бориса — и отлили её из той самой мерцающей чёрной руды, добытой из-под его дома. Да, Борис предупреждал его, и Хуго внял совету — мерцающая руда была вывезена — но что дурного может произойти от одной маленькой статуэтки?
Глубоко вздохнув, он отвернулся и решил было от души позавтракать, чтобы унять свой зверский аппетит, который не так давно проснулся в нём, как вдруг статуэтка упала со стола. Хуго с любопытством поглядел вниз. Она стояла в полуметре от него, как ему удалось опрокинуть её?
Потом он кое-что заметил — уголком глаза — что-то позади него, длинное, извивающееся.
Он обернулся, посмотрел вниз и к ужасу своему увидел, что это выдавалось из-под его ночной рубашки. Оно изгибалось и скручивалось по собственной воле — некий придаток, выросший, по всей видимости, за прошлую ночь — длинный розовый крысиный хвост!
Хуго раскрыл рот и запищал от ужаса…
Фрэнк Кавалло
Коготь Кхорна (не переведено)
Не переведено.
Дариус Хинкс
Награда добродетели (не переведено)
Не переведено.
Стив Бакстер
Звёздная лодка (не переведено)
Не переведено.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Меч Кайгена - М. Л. Вонг - Фэнтези
- Книга и меч. Записи о доброте и ненависти. Том 1 - Цзинь Юн - Героическая фантастика / Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези