Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где-то я его уже видела — впрочем, не важно. — Взявшись за костяную рукоять одного из мечей, Джиана медленно извлекла его из ножен. Клинок украшали красные огненные узоры, на рукояти были вырезаны демонические фигуры. Меч показался ей необычайно легким, и ее охватил странный трепет. — Ты веришь, что в этих клинках обитает злой дух? — спросила она.
— Время покажет, ваше величество, — с улыбкой пожал плечами Маланек.
Старуха, дойдя до верха лестницы, обернулась к Скилганнону:
— Тебе не любопытно знать, зачем я тебя сюда позвала?
— Я и так уже знаю.
— Ну да — ты говорил со зверолюдицей, Устарте. Теперь уже мне любопытно, Олек. Ты задумал убить меня?
— Тебе, ведьма, давно пора на тот свет. Но сюда я пришел, чтобы помочь Гарианне.
— Как это мило! — расхохоталась Старуха. — А я-то надеялась, что ты попытаешься убить меня моим же мечом. Хотела бы я посмотреть на тебя, когда клинки отскочили бы от моего тела. Я хоть и стара, но не дура и не делаю оружия, которое можно обратить против меня. И как же ты намерен помочь бедняжке Гарианне? Пообещав ей любовь и нежность?
Скилганнон прошел мимо нее на крышу. Гарианна, глядя вдаль, стояла на зубце стены с заряженным арбалетом в руке.
Она перевела, свой непроницаемый взгляд на него: Скилганнон вспрыгнул на другой зубец, футах в десяти от нее.
— Всегда побаивался высоты, — сказал он.
— Я тоже. — Он заметил, что она говорит о себе в единственном числе, чего никогда прежде не делала, будучи трезвой.
Он рискнул задать ей вопрос:
— Что же ты тогда делаешь здесь наверху, Гарианна?
— Здесь все развяжется. Здесь голоса покинут меня, и я буду свободна.
При ярком лунном свете она казалась совсем юной, почти ребенком. Она опустила глаза на арбалет у себя в руке.
— Если это освободит тебя — тогда сделай это, — сказал Скилганнон.
— Девочка пришла в себя.
— Да, насколько это возможно для того, кто так много выстрадал. Ее родители убиты, и с памятью об этом ей придется жить всю свою жизнь. Как и тебе, Гарианна. То, что произошло в Пераполисе, было чудовищно. За то, что я совершил там, я до конца моих дней буду называться Проклятым. Моя вина бесспорна, так делай же то, что должна.
— Мы… я не могу больше жить так.
— Не живи, если не можешь. Спусти курок и обрети свободу.
Она подняла арбалет. Скилганнон, глубоко вздохнув, приготовился, но Гарианна не выстрелила.
— Я не знаю, что мне делать. Я слышу голос, которого прежде не слышала. — Теперь она смотрела вниз, на камни двора, и Скилганнон угадал ее намерение.
— Нет! — произнес он властно. — Посмотри на меня, Гарианна. Посмотри! — Она подняла глаза, no-по-прежнемустоя на самом краю. — Твоя смерть только увенчает ужасы Пераполиса. Ты осталась жива — твои родители порадовались бы этому. Их кровь, их жизни ты носишь в себе. Ты — их дар будущему. Если ты сейчас прыгнешь вниз, их жизни оборвутся бесповоротно. Твой отец не для того прятал тебя, чтобы все завершилось таким образом. Он любил тебя и хотел, чтобы ты жила. Чтобы нашла свою любовь, как он когда-то нашел свою. Чтобы у тебя родились дети, в которых и он продолжал бы жить. Лучше бы ты послала стрелу мне в сердце, чем лишать жизни себя.
— Он прав, дитя, — сказала Старуха. — Убей его и освободись. Назови это карой или справедливостью, как тебе угодно, но сделай то, для чего пришла.
— Я не могу, — ответила девушка.
— Дура трусливая! — вскричала Старуха. — Что же мне, самой все делать за вас? — Она простерла к Гарианне костлявую руку, и девушка, вскрикнув от боли, снова подняла арбалет.
Старуха стала нараспев произносить слова, на языке, незнакомом Скилганнону.
В дверях позади нее возникла чья-то фигура. Серебряное лезвие вышло из груди Старухи и тут же ушло назад. Ведьма упала на колени, выронив посох. На груди у нее ширилось кровавое пятно. Она медленно обернулась. На пороге стояла Джиана с Мечом Огня. Старуха откинула с лица черное покрывало, и Скилганнон увидел кровь у нее на губах.
— Любовь ослепляет нас… и ведет к гибели, — выговорила она и упала мертвая на каменные плиты.
Гарианна, вскрикнув, пошатнулась. Скилганнон, в два прыжка добежав до нее, поймал ее одной рукой за камзол, а другой вцепился в зубец. Пальцы скользили по камню, он падал. Держась изо всех сил, он уцепился за узенький карниз футах в трех ниже кровли. Гарианна тянула его вниз, и казалось, что мышцы рук вот-вот порвутся.
— Отпусти девушку, и я тебя вытащу, — крикнула сверху Джиана.
— Не могу.
— Будь ты проклят, Олек! Вы умрете оба!
— Она одна выжила… из всего Пераполиса. — Из ободранных пальцев сочилась кровь.
Джиана перелезла через край, стала на карниз и обхватила одной рукой его запястье.
— Теперь мы все свалимся, полоумный!
Вес Гарианны внезапно уменьшился. Скилганнон посмотрел вниз: Друсс, высунувшись из окна Верхней Палаты, поддерживал потерявшую сознание девушку.
— Отпускай, парень! Я держу ее.
Скилганнон благодарно разжал пальцы, ухватился за карниз левой рукой. Джиана посторонилась, и он вылез обратно на крышу.
Джиана взяла его за руку и стала вытирать кровь с его израненных пальцев.
— Посмотри только, что ты с собой сотворил!
— Зато ты — самая прекрасная женщина на свете.
— Олек, Олек, что же нам делать? Мы не можем жить вместе и в разлуке тоже не можем.
— Я не разлучаюсь с тобой даже на другом-краю земли, Джиана. Не существовало такого мгновения с первой нашей встречи, когда ты не была бы со мной.
Он поцеловал ее в губы, она обвила руками его шею. Маланек с солдатами, поднявшийся к ним на крышу, уважительно держался поодаль.
— Какие же мы оба глупые, — прошептала Джиана, отстранилась и в сопровождении своих людей сошла вниз.
Скилганнон, оставшись на месте, смотрел, как наашаниты садятся на коней и покидают крепость. Пришел Друсс, держа Эланин за руку.
— Ну вот, паренек, мы и сделали свое дело.
— Как там Диагорас?
— Колотая рана в бедро и резаная на плече. До храма доедет.
— А Гарианна?
— Спит. Диагорас подле нее. Близнецам только не посчастливилось — погибли вместе во дворе, жаль их чертовски, но я думаю, что Джаред того и хотел. Хорошие были ребята. — Друсс вздохнул. — Ты с нами?
— Нет. Поеду на север.
Друсс протянул руку, но, заметив раны на пальцах Скилганнона, вместо ладони стиснул ему плечо.
— Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь.
— Желаю тебе того же, дружище.
— Мне-то? Я домой возвращаюсь, в свою хибару. Буду сидеть на крылечке и любоваться закатом. Стар я уже для прежней-то жизни.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Верю или не верю! (СИ) - Шах Тата - Фэнтези
- Академия королевских чародеев - Елена Помазуева - Фэнтези
- Повелитель Серебряного лука - Дэвид Геммел - Фэнтези
- Рыцари темного леса - Дэвид Геммел - Фэнтези
- Дочь горного короля - Дэвид Геммел - Фэнтези
- Толстая книга авторских былин от тёть Инн - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Поэзия / Русское фэнтези / Фэнтези
- Полуночный Сокол - Дэвид Геммел - Фэнтези
- Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд - Фэнтези