Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйджер улегся на палубу и прикрыл глаза рукой, защищаясь от солнечных лучей.
— Что ж, все равно мы не можем решить, что делать дальше, пока не доберемся до Даависа, так что я собираюсь немного вздремнуть.
Камаль фыркнул — но, казалось, и он был бы не прочь отдохнуть. Дженроза отошла от них, встала на корме и начала вглядываться в коричневую речную воду. На мгновение ей захотелось стать рыбкой там, внизу, и плыть по жизни, не зная никаких забот.
«Нет, ты не должна даже думать о таких вещах, — мысленно сказала она самой себе. — В конце концов впервые в жизни ты начинаешь испытывать от нее наслаждение».
Эта мысль заставила ее снова улыбнуться.
ГЛАВА 23
Линан и Гудон вместе ехали верхом до тех пор, пока не добрались до подножия заросшего лесом горного хребта. Здесь Линан спешился, чтобы облегчить для коня подъем и провести его между выступавшими из земли переплетенными корнями старых деревьев. Гудон изо всех сил держался в седле, время от времени жалуясь на свою ужасную рану.
Около полудня они перебрались через небольшой ручеек, и Ливан предложил ненадолго остановиться. Он помог Гудону слезть с коня и устроил его как можно удобнее, прежде чем еще раз накапать на его рану целебного снадобья хэту.
— Я должен перевязать твою рану, — сказал он четту.
Гудон отрицательно покачал головой.
— Она уже перестала кровоточить. На самом деле воздух будет для нее полезнее.
— Но она будет плохо заживать…
Гудон достал бутылочку с хэту.
— Только не с этим снадобьем, маленький господин. — Он протянул бутылочку Линану. — Смажь свою раненую челюсть. Тогда рана быстрее затянется.
Чтобы не обижать четта недоверием к целебным свойствам его зелья, Линан слегка смазал им свою рану. Кончики его пальцев почти мгновенно онемели. Он с благодарностью вернул снадобье Гудону.
— С тобой все будет в порядке, если ты на время останешься один? Я должен найти для нас что-нибудь съедобное.
— Нам надо было прихватить с собой нескольких погибших угрей. Из них получается замечательное жаркое.
Лицо Линана перекосила гримаса отвращения.
— После всего, что случилось сегодня утром, я ни за что не смогу взять в рот и кусочка этой гадости.
— Но ведь они были готовы съесть тебя — было бы только справедливо закусить ими в свою очередь.
Линану не пришлось уходить далеко в поисках еды. Он быстро набрал ягод и орехов, нашел семейку грибов, а на обратном пути ему встретились белые цветы с медовыми стеблями. Они с Гудоном быстро насытились и напились свежей воды из ручья.
— Этот хребет находится недалеко от середины гор Уферо, — сказал Линану Гудон. — Много-много лет назад я шел этой дорогой на восток. Если мы направимся дальше на северо-запад, то будем надежно скрыты от чужих глаз, а на пути нам будет встречаться множество ручьев и достаточно пищи до тех пор, пока мы не окажемся на другой стороне горной цепи.
— А что потом?
— Там ты должен будешь сам решить, что делать дальше. Я должен идти в Зеленое Море, в Океаны Травы. Для меня настала пора вернуться к своему народу. Но ты, если только пожелаешь, сможешь повернуть на север, в Хаксус, или обратно на юг.
— Меня похитили, разлучив с друзьями. Они станут искать меня.
— А куда вы направлялись?
— Мы собирались добраться до Океанов Травы.
Гудона это, казалось, удивило.
— Люди с юга редко приходят туда.
— У нас были для этого свои причины, — мрачно сказал Линан.
— В этом я не сомневаюсь. — Гудон слегка похлопал Линана по плечу. — Значит, мы должны идти дальше вместе. Твои друзья непременно придут туда и найдут там тебя.
— Этого не случится, если они решат, что меня нет в живых.
— Если они действительно твои друзья, то они должны быть уверены в том, что ты все еще жив, маленький господин.
— Гудон, пожалуйста, не называй меня так. Ведь я не господин тебе.
Однако прежде, чем Линан успел глазом моргнуть, Гудон протянул руку к его шее и вытащил из-под его рубашки Ключ Единения.
— Прости меня, маленький господин, но ты ошибаешься.
Линан схватил Ключ и спрятал его снова.
— Откуда ты узнал?..
— Когда благородный господин принес тебя на борт моей баржи, Ключ свешивался с твоей шеи. Конечно, я его узнал. Да и какой четт не узнал бы его? Это символ правления вашей семьи нашим народом. Должно быть, я выглядел слишком ошеломленным, потому что Прадо ударил меня.
Линан невольно отступил от Гудона.
— Что ты будешь делать теперь? — подозрительно спросил он.
— То же, что я делаю сейчас. Я буду помогать тебе добраться до тех мест, где ты окажешься в безопасности.
Линан сглотнул от волнения.
— Прости меня. Я научился быть недоверчивым.
— Если вы научитесь доверять мне, я почту это за великую честь… ваше величество, — с величайшим почтением ответил Гудон.
Линан покачал головой.
— Нет, не так. Я вовсе не король. Теперь в Кендре правит моя сестра Арива.
— То же самое слышали мы на реке, — осторожно подбирая слова, произнес Гудон. — Я не стану брать обратно свое обращение к вам, но лучше всего будет, если я приведу вас к своему народу. Там живут люди, которые даруют вам убежище, — а может быть, и более того.
— Более того?
— Я не могу пока сказать вам всего. Вы должны пойти и увидеть все своими глазами.
Как только конь достаточно отдохнул, Линан и Гудон отправились дальше. Земля на склоне становилась все более каменистой, и теперь им приходилось двигаться медленнее. Над их головами нависали тяжелые ветви деревьев, воздух постепенно стал тяжелым и влажным.
После недолгого молчания Линан спросил:
— А долго ли ты был шкипером на барже?
— Много, много лет. Вся моя юность прошла на реке.
— Но ведь ты не собирался становиться моряком?
— Нет. Я не мог знать, как закончится мой путь из Океанов Травы. Судьба заставила мои ноги идти по той тропе, которая привела меня к Барде.
— Судьба и указания, — спокойно произнес Линан.
— Что хочет сказать этим маленький господин?
— Как у моряка, у тебя есть причина путешествовать между столицами Хьюма и Чандры. Ты выслушиваешь от своих пассажиров сплетни и разные истории, видишь, какие перевозятся грузы, в том числе и передвижение армий, и у тебя есть возможность беседовать с путешественниками…
Лицо Гудона осветила улыбка.
— Судьба может принимать множество образов и форм. Что касается меня, то для меня это был не король, а принцесса, хотя сейчас она и стала королевой. А теперь моя очередь спросить вас: что вы теперь будете со мной делать?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Младший конунг - Вера Ковальчук - Фэнтези
- The Islands of the Blessed - Nancy - Фэнтези
- Четыре повести о Колдовском мире - Андрэ Нортон - Фэнтези
- Огонь и меч - Саймон Браун - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Имажинали - Сборник французской фэнтези - Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Sword Art Online - Рэки Кавахара - Фэнтези