Рейтинговые книги
Читем онлайн Ярость мщения - Дэвид Герролд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 148

Мой джип должен был выехать на исходную позицию последним. Полковник Райт сказала: – Это ваше шоу, майор. Командуйте. Я взял микрофон.

– Гром и молния!

Джипы покатили вперед с потушенными фарами. Мы двигались по извилистой дороге с предельной осторожностью.

Мой джип рванулся, набирая скорость. Я слышал, как другие машины тоже выдвигались на намеченные позиции.

Сняв микрофон с приборной доски, я включил канал прямой трансляции. Громкоговорители на джипах взревели: – Вы окружены! Не вздумайте бежать! Вы окружены!

Прохрипела внутренняя связь: – Сэр! Не стреляйте! Они уже сдались.

– А? – Полковник Райт и я обменялись взглядами.

– Всем оставаться на своих местах, – приказал я и наклонился к своему водителю. – Давай вперед.

Лагерь располагался на старом ранчо какого-то пижона. Там оказалась пара разбитых автобусов, и ничего больше. В лучах прожекторов стояло пять подростков и двенадцать заспанных детей помладше.

Внезапно над головой появились вертушки, их прожектора вспыхнули и вонзили луч в землю. Ночь исчезла…

Я вылез из джипа и надел ремни огнемета. Полковник Райт наблюдала за моими приготовлениями.

– Вы думаете, это необходимо? – спросила она.

– Я никому не верю. – Я прищурился от яркого света прожекторов. Господи, эти вертушки невыносимы. К тому же они подняли страшную пыль. – Отошлите вертолеты. Пусть они начинают прочесывать дороги.

Я подошел к детям. Некоторые были из Семьи. Они сбились испуганной, дрожащей стайкой, все – не старше Десяти лет. Дети из Племени с независимым видом держались отдельно. Томми не было ни среди тех, ни среди других.

Дети из Семьи были слишком испуганы, чтобы понимать происходящее. Я опустился на одно колено перед маленькой Хрусталочкой.

– Все хорошо, моя любимая. Мы отвезем вас домой. Ты не знаешь, где остальные?

Она покачала головой.

Я быстро обнял ее и выпрямился.

– Эй, капрал! Заберите этих детей отсюда.

Я знал, что мне сейчас предстоит сделать, и не хотел, чтобы они это видели.

Подождав, когда детей из Семьи увели, я решительно шагнул к другой группе. Схватив самого высокого – тощего парнишку с большим носом и слабым подбородком, – я встряхнул его. Он выглядел испуганным. Сдвинув ночные очки на лоб, чтобы он видел мое лицо, я сказал: – Джеффри, отвечай только «да» или «нет». Ты меня помнишь?

Он побелел. – Э… да.

– Я предлагаю тебе выбор: жизнь или смерть?

– Жизнь.

– Хорошо, Джеффри. Где Деландро?

– Я не знаю. Он не вернулся.

– Мне точно известно, что кое-кто вернулся. Где они?

– Я не могу сказать! Я дал слово! – Он дрожал.

– Ты заключил договор?

– Да, сэр!

– Со мной ты тоже заключил договор. Какой из них ты выбираешь?

– Я… Я…

Я вынул пистолет. Я знал, что на меня смотрят мужчины и женщины. И я знал, что сделаю сейчас.

– Джеффри! Сейчас я вышибу из тебя твои дурацкие мозги.

– Пожалуйста, Джим… – Он заплакал.

– Мне не хочется этого делать, Джеффри. Повернись. – Я приставил металл дула к его затылку. – Отвечай.

– Они убьют меня.

– Это я убью тебя, если ты не ответишь.

На какой-то момент мне показалось, что он расколется. Но мальчишка только шмыгнул носом.

– Мне жаль, но я не могу.

– Мне тоже жаль.

Я нажал на курок. Верхушка его головы исчезла. Джеффри ничком упал на землю. Остальные дети из Племени в ужасе смотрели на меня. Я знал, что я чудовище, но меня это не волновало.

Сделав шаг в сторону, я направил пистолет на девочку с фигурой, похожей на грушу, и грязным лицом. Она злобно смотрела на меня.

Кто-то схватил меня за руку и развернул к себе – это была полковник Райт.

– Ради всего святого! Что вы делаете?! Я направил пистолет ей в лицо.

– Прочь с моей дороги, полковник!

– Это же дети!

– Не верьте ни одной секунды! Я видел этих монстров в действии. Этот… – я показал на тело Джеффри, – лично убил семь мужчин и женщин. Четверо из них были военнослужащими Армии Соединенных Штатов.

Она открыла было рот, но вовремя сообразила, что мой пистолет по-прежнему направлен на нее. Холодно взглянув на меня, Райт отступила в сторону.

– Я потребую разбирательства.

– Предвижу. Мне известен параграф двенадцать.

– Да. Я поняла, что вы в нем дока.

– Пока мы здесь спорим, – сказал я, – главари Племени благополучно уносят ноги. – И повернулся обратно к девочке: – Сандра, я хочу поставить тебя перед выбором. Жизнь или смерть?

– Смерть. – Она выглядела победителем, повернулась и подставила мне свой затылок. – Давай, гад, – сказала она. – Делай свое дело.

Я закрыл глаза. Бог простит мне. Я сделал это.

И шагнул к следующему ребенку.

Прежде чем я успел предложить ему выбор, он указал рукой – на конюшню. Я жестом приказал одному из джипов проехать вперед. Лучи его фар высветили огромное старое строение с набросанными кипами гнилого сена.

Маскировка?

Я оттащил мальчика от остальных. Они злобно глядели на него.

– Присмотрите за ним, – сказал я полковнику Райт. – Он хочет жить.

И подошел к джипу.

– Держите огнеметы наготове. Все остальные, – скомандовал я, – смотрите в оба.

Какая-то бессмыслица.

Деландро не такой дурак. Джесси и Марси тоже. Они бы не спрятались в конюшне.

Там могло кое-что оказаться. А могло и нет. Возможно, Деландро приготовил там что-то для меня. Нет, тут что-то не так.

Тогда зачем мальчишка послал нас туда?

Я повернулся и посмотрел на него. Он больше не дрожал. Похоже, даже улыбался.

Ему приказали послать нас туда.

Деландро предусмотрел все заранее.

Это он и велел мальчишке показать нам конюшню и даже приказал двум первым детям умереть, чтобы его признание выглядело достовернее. Конечно же они послушались – чтобы спасти Орри.

Это была все та же проклятая запрограммированность на выживание. Деландро научил их отождествлять себя с Орри. Он должны были умереть, чтобы спасти свое "я". Запрограммированный мозг привел их к гибели. Смерть детей требовалась только для маскировки лжи – она подтверждала достоверность заявления мальчишки.

Деландро знал, как я поступлю. Он предвидел мою реакцию.

Предвидел ли?

Он не стал бы все так тщательно планировать, если бы собирался просто удрать. Это попытка защитить что-то.

Зачем?

Он всегда заботился о свободе действий.

Ясно, что здесь скрывалось нечто такое, что нельзя было легко перебросить в другое место.

Я догадывался – что…

Ну-ка, припомним, как выглядит это место на снимках со спутника.

Главное здание, две группы бунгало, плавательный бассейн и конюшня.

Времени у них не было. Сегодняшней ночью они рассчитывали перебазироваться на полуостров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ярость мщения - Дэвид Герролд бесплатно.
Похожие на Ярость мщения - Дэвид Герролд книги

Оставить комментарий