Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем достал из кармана сложенный лист бумаги и протянул его Аркадию.
– Мы перехватили почту. Взяли кое-что. А это никто прочесть не смог.
Аркадий развернул лист. Это было письмо.
– На каком языке написано? – спросил Муртазали
– На французском, – ответил Аркадий, углубляясь в текст.
– Секретное?
– Как вам сказать… – произнес Аркадий, не отрываясь от текста.
Это было письмо Михаила Нерского его жене Лизе, из Хунзаха в Шуру. Поначалу Нерский употребил самые нежные слова, говоря о своей любви к Лизе и о том, как он жаждет ее увидеть. Но затем писал об охватившем его отчаянии, когда он узнал, что она приехала в Шуру. И, наконец, требовал, чтобы Лиза немедленно покинула воюющий Дагестан, который считал неподходящим местом для романтических свиданий.
– Что там? – нетерпеливо спрашивал Муртазали.
– От царя?
– От простого солдата, – ответил Аркадий.
– Из Хунзаха.
– Ты надо мной смеешься? – нахмурился Муртазали.
– Ваши солдаты даже по-русски писать не умеют.
– Это он теперь солдат, а раньше был князь.
– Князь? – не поверил Айдемир.
– Царя хотел свергнуть. И попал в тюрьму, а потом сюда сослали.
– Наш человек! – улыбался Муртазали.
– А зачем по-французски пишет?
– Чтобы жандармы не поняли, – объяснил Аркадий.
– А о чем пишет? – допытывался Айдемир.
– Чтобы кунаки царя скинули?
– Он о любви пишет. О любви всегда легче по-французски.
– О любви? – удивился Муртазали.
– Он что, в горянку влюбился? Князь, а не знает, что наши по-французски не понимают.
– Это письмо жене, – пояснил Аркадий.
– Она в Шуру приехала, чтобы к нему поближе, а он пишет, чтобы уезжала обратно.
– А ты не врешь? – усомнился Муртазали.
– Хунзах где, а Шура – где? А письмо мы здесь отобрали.
– Не хотите – не верьте, – пожал плечами Аркадий.
Но Муртазали только махнул рукой и отправился проверять посты.
– Зачем вы пишете по-французски? – спросил Айдемир.
– Я слышал, вы с ними воевали и французы даже вашу Москву сожгли.
– Погоди, Айдемир, – ответил Аркадий.
– Придет время, и вы по-русски заговорите.
– Как это? – прищурился Айдемир.
– Зачем?
– Ты же вот говоришь.
– Я – другое дело, мне надо.
– И другим надо будет. После войны.
– Ты хочешь сказать, что царь победит?
– Не знаю, – ответил Аркадий.
– Но думается мне, что царь от Кавказа не отступится. Войск у него много, а война, сколько она ни длись, все равно когда-то закончится.
Айдемир помолчал, размышляя над словами Аркадия, и решил, что он точно – сумасшедший. Но вдруг спросил:
– А зачем царь с нами воюет?
– По правде сказать, никто этого не знает, – ответил Аркадий.
– Как – не знает? Почему?
– Военная тайна.
Айдемир удивленно потер висок.
– У вас что, других врагов нет? Зачем Францию лучше не накажете? Может, и я бы тогда против французов воевать пошел.
– Тебе-то Франция на что?
– Твою же Москву сожгли, – удивился Айдемир.
– А ты – мой кунак!
– Идут! – донесся торжествующий крик дозорного.
Все собрались на гребне, обращенном к Салатавии. Оттуда, левее от дороги, проложенной Граббе, поднимались по тропе всадники. Впереди ехал Ташав-хаджи. Один из его мюридов держал новое знамя наиба.
– Значит, будете снова штурмовать Удачное? – спросил Аркадий.
– Разве ваши офицеры не исполняют приказы? – спросил Айдемир.
– Исполняют, – ответил Аркадий.
– Как долг велит.
– Мы тоже исполняем приказы имама, – сказал Айдемир.
– Или ты думаешь, что мы побоимся?
– Нет, но… – замялся Аркадий.
– Эта женщина, которой было письмо, она там.
– В укреплении?
– Да, – кивнул Аркадий.
– Она ехала с отрядом, чтобы найти своего мужа.
– Ее сюда не звали, – поморщился Айдемир.
– Даже муж, сам говоришь, велел ей убираться.
– Но ее могут убить! – воскликнул Аркадий.
– Нас всех могут убить, – ответил Айдемир.
– И наших жен тоже. Всем было бы лучше, если бы Граббе не лез, куда не просят, а женщины сидели по своим домам.
Горцы радостно махали руками Ташаву и свистели, давая знать, что ждут его на перевале. Но Аркадий становился все мрачней. Он бросился к другому краю перевала, откуда было видно укрепление. Но поднимавшийся из ущелий туман укрывал отроги. И все же Аркадий знал, что Лиза где-то там, в лагере, в фургоне маркитанта Аванеса.
Аркадий очень беспокоился за Лизу и лихорадочно изобретал разные, порой фантастические способы ее спасения. Но все они были отвергнуты Айдемиром как смехотворные или попросту безумные. И тогда Аркадий решился на крайнее средство – выкрасть несчастную Лизу, а заодно и свои пистолеты, по которым очень скучал. Он пойдет в укрепление и скажет, что бежал из горского плена и что его самого выкрали мюриды как проводника Граббе. А теперь он знает все дороги и может указать лучший путь к Ахульго.
Айдемир посовещался с Муртазали, и они согласились, но с условием, что Аркадий передаст не только письмо Лизе от ее мужа, но и серебряный рубль одному из возниц провиантского обоза.
– Рубль? – удивился Аркадий.
– Старый долг, – сказал Муртазали.
– Вдруг погибну, а уходить на тот свет с долгами – грех.
Рубль спрятали в подметке сапога, чтобы не отобрали, когда будут обыскивать. Рубль этот был необычный, в нем содержалась записка, в которой был указан час, когда возница, преданный Шамилю, соберет надежных людей и они откроют ворота укрепления.
На прощанье Айдемир сказал Аркадию:
– Если не сможешь убежать, скажи этой храброй женщине, чтобы хорошенько спряталась, когда мы будем брать укрепление.
Аркадий кивнул и исчез в тумане.
Глава 79
Явившегося в Удачное Аркадия тут же арестовали и препроводили к майору – коменданту укрепления. Тот в легенду Аркадия не поверил и велел его обыскать. Нашли письмо. Комендант прочитал письмо и спросил: – Откуда это у вас? – Горцы перехватили почту. А вестового содержали в одной яме со мной. Я сказал, что знаю госпожу Нерскую, вот он мне письмо и отдал.
– Как же вам удалось бежать? – продолжал допрашивать Аркадия комендант.
– Сам не знаю, – говорил Аркадий.
– Аул, в котором нас держали, сгорел. А про меня горцы, видно, забыли, когда бежали.
– Где же ваш товарищ по несчастью? – спросил майор.
– Его раньше увели. Наверное, к Шамилю.
– Странный вы человек, – размышлял комендант.
– Мне тоже многое представляется странным, господин майор, – развел руками Аркадий.
– А вы что изволите иметь в виду?
– Разное про вас говорят.
– Вы вольны поступать так, как вам заблагорассудится, – сказал Аркадий.
– Но прошу вас, отдайте мне письмо.
– На что оно вам? Вряд ли вы увидите госпожу Нерскую раньше, чем я.
– Держу пари, что увижу ее через несколько минут, если вы не посадите меня под стражу, – заявил Аркадий.
– Через несколько минут? – изумился майор.
– Вы в своем уме?
– Дайте слово, – настаивал Аркадий.
– Нус, допустим, – усмехнулся майор, возвращая Аркадию письмо.
– Но стражу я к вам приставлю, так как вы все еще находитесь под неисполненным приговором. И даю слово офицера, что, если вы попытаетесь меня обмануть, я немедленно приведу приговор в исполнение. Шпицрутены у меня найдутся.
– Не извольте беспокоиться, господин майор, – сказал Аркадий, складывая письмо.
– Я могу идти?
– Ступайте, господин Синицын, – кивнул майор.
– Честь имею, – кивнул Аркадий и ушел, сопровождаемый казаком, которому велено было не спускать с Аркадия глаз.
Аркадий пробирался по заставленному повозками укреплению, отыскивая фургон Аванеса. Он оказался почти посередине вагенбурга, и у маркитанта бойко шла торговля.
– Вам что-то надобно, сударь? – привычно спросила маркитантка, когда перед фургоном появился новый покупатель.
– Лиза! – взволнованно произнес Аркадий.
– Вы меня узнаете?
– Аркадий?! – ахнула Лиза, закрывая лицо руками.
– Вы живы?
Аркадий растерянно смотрел на состарившуюся от страхов и неопределенности Лизу и не сразу вспомнил про письмо. Наконец, он достал помятую бумагу и протянул ее Лизе.
– Что это?
Лиза, одолеваемая неясными предчувствиями, осторожно развернула письмо. Прочтя еще только первые строки, она зарыдала, у нее задрожали руки, и Лиза уже не могла читать дальше.
– Откуда это у вас? – спрашивала она сквозь слезы.
– Я потом все объясню, – сказал Аркадий.
– Вы не плачьте, сударыня. Все хорошо.
– Гм! – напомнил о себе казак.
– Так вы кто будете, матушка?
– Лиза, – отвечала расчувствовавшаяся женщина, забыв про всякую конспирацию.
– Елизавета Нерская, княгиня.
– Однако! – крякнул казак.
– А мы полагали – маркитанша.
– Вы, сударь, верно полагали, – кивала Лиза.
– Так оно и есть по причине военного времени.
Казак сдвинул на лоб папаху и почесал затылок.
- Крах тирана - Шапи Казиев - Историческая проза
- Роза ветров - Андрей Геласимов - Историческая проза
- Зимняя дорога - Леонид Юзефович - Историческая проза
- Мальчик из Фракии - Василий Колташов - Историческая проза
- Рубикон. Триумф и трагедия Римской республики - Том Холланд - Историческая проза
- Территория - Олег Михайлович Куваев - Историческая проза / Советская классическая проза
- Золотое дерево - Розалинда Лейкер - Историческая проза
- Романы Круглого Стола. Бретонский цикл - Полен Парис - Историческая проза / Мифы. Легенды. Эпос
- Путь к трону: Историческое исследование - Александр Широкорад - Историческая проза
- Русские хроники 10 века - Александр Коломийцев - Историческая проза