Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом Цепей - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 232

Тралл Сенгар покачал головой: — Что же, я впервые такое слышу. Но, увы, я пойду с Т'лан Имассами. Вижу, это вас огорчит, и потому предлагаю для разнообразия вам самим стать слугами. Я сам получил много уроков смирения, Тисте Лиосан, и чувствую — вашему роду будет от них польза.

Сенешаль холодно улыбнулся: — Я запомню тебя, Эдур, — и поспешно отвернулся. — На коней, братья. Мы покидаем этот мир.

Монок Очем сказал: — Это может оказаться труднее, чем вы думаете.

— Никогда прежде мы не встречали трудностей, — отозвался сенешаль. — Здесь имеются скрытые преграды?

— Этот садок — разбитый фрагмент Куральд Эмурланна. Думаю, ваш род оставался в изоляции слишком долго. Вы ничего не знаете о других королевствах. О Раненых Вратах. О Властителях и их войнах…

— Мы служим лишь одному Властителю, — рявкнул сенешаль. — Сыну Отца Света. Наш владыка — Озрик.

Монок Охем чуть склонил голову к плечу: — И давно ли Озрик появлялся среди вас?

Все четверо Лиосан явственно вздрогнули.

Гадающий по костям продолжил тем же ровным тоном: — Ваш владыка Озрик, сын Отца Света, числится среди многих претендентов на чужие миры. Он не вернулся к вам, Лиосан, ибо не может. Собственно, он мало что может в данный момент.

Сенешаль шагнул к нему: — Что случилось с нашим владыкой?

Монок Охем пожал плечами. — Вполне обычная участь. Он потерялся.

— Потерялся?

— Советую поработать сообща и сплести ритуал, — сказал гадающий, — чтобы создать врата. Для этого будет нужен Телланн, ваш садок, Лиосан, и кровь Тисте Эдур. Онрек, мы предпримем твое уничтожение, едва вернемся в родной мир.

— Это было бы уместно, — отозвался Онрек.

Глаза Тралла расширились. Он поглядел на гадающего: — Ты сказал — моя кровь?

— Не вся, Эдур… если будет как мы планируем.

Глава 10

Все, что ломается

Нужно отбросить

Гром верований

Рождает лишь эхо

Слабое эхо

Прелюдия к «Аномандарису», Рыбак

День пробуждения Каменных Лиц прославляется среди Теблоров песней. Но воспоминания его народа, знал ныне Карса, исказили многое. Отречение, забвение так неприятны, что исподволь рождают яростное пламя героической лжи. Поражение сплетается с победой в каждой сказке.

Ему хотелось, чтобы Байрот был еще жив, чтобы проницательный спутник не только тревожил его сны, не только стоял перед ним вещью из грубо отесанного камня. Случайная ошибка резца придало его лицу насмешливое, почти презрительное выражение.

Байрот мог бы рассказать ему многое из того, что — понимал он — требуется сейчас. Пусть Карса знаком со священной поляной родной земли лучше Байрота или Делюма Торда и потому сумел придать изображениям большое сходство… но воин чувствовал, что, вырезая семь ликов в окаменевших деревьях, нечто упустил. Возможно, ему мешает отсутствие таланта; но ведь с подобиями Байрота и Делюма все иначе. Энергия жизни словно излучается из статуй, сливаясь с памятью окаменевшей древесины. Весь лес производит впечатление, будто деревья лишь ожидают прихода весны, возрождения под колесом звезд; кажется, и двое воинов-Теблоров ожидают смены времен года.

Однако Рараку не знает смены времен. Рараку — сама вечность, моментальная, постоянно ждущая возрождения. Терпение заключено в камни, в беспокойный, вечно-шепчущий песок.

Святая пустыня, на взгляд Карсы, идеальное место для Семи Богов. Возможно, размышлял он, неспешно шагая перед вырезанными в стволах лицами, чувство неуважения отравило его руки. Но все же порок остается незримым глазу. Лицам этих богов вообще трудно придать выражение. Все, что он помнит — кожа, натянутая на широкие, крепкие кости, брови словно каменные выступы, глаза в глубокой тени. Широкие плоские скулы, тяжелые челюсти без подбородков… звероподобие, столь не свойственное Теблорам…

Он скривился, замедляя шаги перед Уругалом (его лик, как и лики остальных, он вырезал на уровне своих глаз). Змеи, единственные его компаньонки на поляне, скользили по ногам. Солнце начало закатываться, но жара по-прежнему была нестерпимой.

После долгого созерцания Карса заговорил: — Байрот Гилд, погляди со мной на бога. Скажи, что не так. Где я ошибся? Разве не в этом главный твой талант — ясно видеть каждый мой неверный шаг? Ты мог бы спросить: чего я пытаюсь достичь, высекая подобия? Мог бы спросить, ибо это единственный стоящий вопрос. Но ответа нет… ах, да, я почти слышу, как ты хохочешь. Возможно, Байрот, мне лишь показалось, что ты желаешь быть в компании великих теблорских богов, которые однажды очнулись в умах шаманов. В их снах. Там и нигде более. Но теперь и я знаю вкус таких снов, и он не походит на вкус песни. Совсем не походит.

Он заметил, что поляна любит одиночество, что одиночество и вдохновило его на художественное творение. Но теперь, закончив его, он уже не одинок. Он принес сюда свою жизнь, наследие своих дел. Это уже не убежище. Соблазн усилий затягивает его сюда снова и снова. Пройти между змеями, сползающимися его приветствовать, вслушаться в шипение перемещаемых бормочущим ветром пустыни песков, песков, ласкающих основания деревьев и статуй бескровными касаниями.

Рараку несет иллюзию, будто время застыло неподвижно, вселенная задержала дыхание. Вероломный обман. За гневной стеной Вихря исправно переворачиваются песочные часы. Армии собираются и начинают походы, стучат сапоги, щиты и оружие зловеще клацают и лязгают. А на далеком континенте Теблоры оказались под осадой.

Карса неотрывно смотрел на каменное лицо Уругала. «Ты не Теблор. Но ты претендуешь быть нашим богом. Ты пробудился в скалах очень давно. Но что было до того? Откуда ты пришел, Уругал? И твои шестеро ужасных спутников?»

Тихий кашель с дальнего конца поляны заставил Карсу обернуться.

— Это один из твоих бесчисленных секретов, друг?

— Леомен, — пророкотал Карса, — давно ты не покидал свою яму.

Воин пустыни двинулся вперед, осторожно глядя на змей. — Я изголодался по компании. В отличие от тебя. — Он указал на резные стволы. — Твои? Вижу двух Тоблакаев — они стоят как живые, словно готовы шагнуть из деревьев. Мне тревожно и вспоминать, что в мире есть тебе подобные. Но кто эти, другие?

— Мои боги. — Он заметил озадаченное выражение лица Леомена и пояснил: — Каменные Лица. На моей родине они украшают скалу, глядя на поляну, очень похожую на эту.

— Тоблакай…

— Они еще взывают ко мне, — продолжал Карса, отворачиваясь от звероподобного лица Уругала. — Во сне. Как и сказал Руки Духа, меня преследуют.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 232
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом Цепей - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий