Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да что с ней произошло?! – схватившись за волосы, закричал Эрик на Араксана, но тот и сам не понимал, что толкнуло Джоан на этот шаг.
Ошарашенный Уилл приложил палец к губам.
– Тихо! Вы слышите?
Звук становился все громче, и мужчины, посмотрев вниз, резко отпрянули назад.
Перед ними появилось огромное черно-изумрудное чудовище. Его сверкавшие ярко-желтые глаза с узкими зрачками были похожи на левый глаз Джоан. Голову, чем-то напоминающую змеиную, покрывали шипы. Изо рта торчали гигантские зубы в несколько рядов – острые, как колья. Крылья были настолько огромными, что от их взмаха мужчин отбросило назад. Четыре массивные когтистые лапы и длинный шипастый хвост неподвижно зависли над ними. С тихим рычанием чудовище развернулось и полетело в сторону леса.
Потеряв дар речи, друзья смотрели ему вслед, но чудовище мгновенно скрылось в плотном тумане.
В небе раздался грохот, заплясали ослепительные молнии, которые будто танцевали под музыку грома, но дождь так и не обрушился на них. Туман еще больше сгустился под смотровой.
– Это что еще за монстр? – потрясенно спросил Эрик.
– Твоя жена, – нервно хохотнув, ответил Уилл. – Кажется, она вызвала гром и молнии.
– Владыка, – вмешался Араксан. – Сомнений нет, Уильям. Но я не понимаю, как такое возможно.
– Так Джоан жива? – Эрик не знал, радоваться ему или нет.
– Она бессмертна, никто не сможет убить ее, – произнес Араксан в замешательстве.
– Но ведь кто-то смог убить его восемьсот лет назад, – сказал Уилл из-за спины.
– Я не знаю, как это кому-то удалось.
Глава 22
Визийя
Гаррет лежал на камнях у подножья скалы. Он понимал, что ему нужно убираться отсюда, но слабость после случившегося не давала даже подняться на ноги. Только тогда он понял, что больше не слышит и не видит своего ванпула.
Он стал простым смертным.
Гаррет посмотрел наверх, но даже не смог увидеть, с какой высоты упал его конь: все вокруг было покрыто туманной пеленой. Он понимал, что преследователь знал, кто он такой на самом деле, иначе не стал бы рисковать жизнью, чтобы сбросить со скалы простого коня. Анунксан ведь предупреждал о грозящей опасности для таких существ, как они.
Собрав волю в кулак, он снова попытался встать, но боль в мышцах, появившаяся после долгого путешествия, мешала ему двигаться. Каждое движение было скованным и неуверенным, а тело ощущалось ватным и почти не слушалось его. И только мысль о том, что нужно как можно скорее добраться до замка, заставила его сделать шаг к мешку – он отцепился от коня, когда тот упал и перевоплотился. Гаррет достал из мешка рубаху ванпулов и медленно натянул ее на себя.
– Здравствуй, ванпул, – донесся из-за спины ледяной голос.
Из последних сил Гаррет выхватил меч и наставил на человека, силуэт которого проглядывал сквозь туман. Темный плащ покрывал его тело, а капюшон скрывал лицо. Он шел пешком, а значит, лошадь оставил наверху. Гаррет вдруг подумал, что если убить незнакомца, то у него появится шанс быстро добраться до Элрога.
– Кто ты? – спросил Гаррет.
– Наверно, я все еще человек. – Он спокойно развел руками, в одной из которых держал посох. У Анункасана был такой же; только у незнакомца он был ослепительно-белого цвета.
– Что тебе нужно? Откуда ты знаешь, кто я? – Гаррет держал меч на вытянутой руке.
– Мне нужен дракон, а ты поможешь мне привести его.
– Кто? – Гаррет в недоумении вглядывался в лицо, скрытое капюшоном.
– Владыка, – ответил незнакомец. – Вероятно, он уже летит сюда. Он чувствует, когда подданные зовут его. Именно для этого ты был мне нужен. Прости, что из-за меня ты лишился бессмертия. Я этого не хотел, правда. Мне нужен только дракон, но, думаю, теперь он прилетит сюда гораздо быстрее, раз ты все еще в опасности. Владыка не бросает ванпулов, если что-то угрожает вашей жизни. А твоя теперь слишком хрупка. Слишком слаба. Слишком беззащитна.
– Владыку убили восемьсот лет назад.
– Значит, его воскресили. Он ведь успел создать проводников перед смертью. Но знаешь ли ты, для чего были созданы они и ванпулы? – спросил незнакомец и, не дожидаясь ответа, продолжил: – Чтобы уничтожить людей на других континентах. Правда, Горбен Фонтегорн по непонятным причинам изменил решение. Но теперь уже слишком поздно. Проводник вернул его к жизни и помог вернуться потерянной силе магии. И наконец, спустя восемь долгих веков, Владыка возродился. – Договорив, мужчина снял капюшон. У него было бледное старческое лицо, кожа светилась иссиня-белым цветом, как у мертвеца, а волосы были черными, как смола, – лишь несколько белоснежных прядей виднелись около лба. Глаза были светлыми, и казалось, что только маленькие круглые черные зрачки смотрят на Гаррета.
– Проводники возвращают людей к жизни, а не убивают. Ты выдумываешь.
– Владыке нужна была бессмертная армия, чтобы другие континенты очистились от людей без его участия. Ты же знаешь, что любой ванпул сильнее даже самого великого рыцаря.
Гаррет с удивлением посмотрел на старика.
– Ты лжешь. Мы созданы Владыкой, чтобы помогать людям.
Незнакомец рассмеялся, и его смех вселил ужас даже в Гаррета.
– Знаешь, кто я такой, ванпул?
– Очень хотел бы узнать.
– Я тот, кто возродит войну против людей. Тот, кто уничтожит человечество, как какой-то мусор. Я сделаю то, что не смог сделать Горбен. Мерзкий предатель! Мои друзья тоже скоро обретут силу. Просто нужно время. И тогда всем людям придет конец.
– Я не позволю тебе сделать это! – Гаррет рванулся вперед, но старик одним ударом посоха отбросил его назад. Он был сильным, как могучий воин, и двигался с легкостью лани.
– Хочешь убить меня? – спросил незнакомец ледяным голосом. – Но я бессмертен, как и ты когда-то. Меч мне не угроза. Мой тебе совет, мальчик. Не делай этого.
– Что тебе нужно? – закричал Гаррет.
– Я же сказал: жду, когда кое-кто прилетит тебе на помощь.
Дикий вопль прозвучал в небе. Нехарактерный звук для всех живых существ.
Незнакомец стал высматривать источник рева, и Гаррет воспользовался моментом. Снова взмахнул мечом и проткнул старика со спины насквозь. Зверь закричал так громко, что Гаррет закрыл уши ладонями. Не издав ни звука, незнакомец обернулся; на его лице играла улыбка, а из живота торчало острие меча. Было видно, что ему больно, но он только улыбался. Он осторожно присел на валун и вытащил меч, истекая кровью.
– Жаль, что твой проводник не рассказал тебе о визийя, мальчик. Я не
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Сквозь топь и туман - Анастасия Александровна Андрианова - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Танец маленьких искр. Антре. Том 1 - Иван Аккуратов - Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
- Книжные тюрьмы - Татьяна Вешкина - Героическая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Пробуждение силы - Максим Тарасюк - Героическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Разная фантастика
- Хранительница света - Берил Керибар - Героическая фантастика / Фэнтези
- Последние узы смерти - Брайан Стейвли - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Колокольчики мои. Happy end при конце света (сборник) - Елена Кузьмина - Героическая фантастика
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика