Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну, если так... - Он поднял мотыгу и подал ее Чжилиню. - Вот когда натрудишь хорошенько руки, тогда и поговорим.
Через пять месяцев после того, как Чжилинь пришел в стан Мао, силы коммунистов подверглись первой серьезной атаке со стороны чанкайшистов. До этого он, по-видимому, зализывал раны, полученные под Шанхаем, набирая пополнение в провинциях, не пострадавших от японской оккупации.
Известия о его поражении дошли до провинции Хунань с большим запозданием. Чжилинь очень переживал, представляя себе, что сейчас творится в разоренном городе. Но он знал, что и Афина, и Шен Ли - сильные женщины, каждая по-своему. Он оставил им, уходя, минимальные средства, необходимые для выживания, и верил, что у них хватит сил и мудрости защитить детей.
Начало сезона дождей превратило дороги в грязное месиво, покрыло водой рисовые поля. Силы Мао занимали плацдарм, который, по терминологии Сунь Цзу, следовало бы назвать "замкнутым": подходы к нему были строго ограничены, а выходы из него - затруднены. Это означало, что предприми Чан сейчас вылазку, войско Мао было бы обречено на поражение. Через своих шпионов Чан, конечно, знал это и поэтому начал стягивать сюда свои силы.
Мао ничего не оставалось, как отдать приказ об отступлении из этого гиблого места. Если бы ему удалось вывести своих людей через широкие рисовые поля, покрытые водой, и через узкий проход между холмами До подхода основных сил противника, был бы шанс спастись от разгрома. Но действовать надо было быстро и слаженно. А вот как раз быстроты-то было весьма трудно ожидать от маоистов, которые последнее время занимались больше сельхозработами, помогая крестьянам, чем боевой подготовкой.
Учитывая все это, Чжилинь рассчитал, что измотанные солдаты Мао будут атакованы или на подходе к холмам или в узком пространстве между ними. Так или иначе, они окажутся в "ловушке", из которой, по мнению Сунь Цзу, армия может вырваться только в том случае, если солдаты будут драться с мужеством отчаяния. Но все равно потери будут колоссальные.
- Не может быть, что нет более разумного выхода, - сказал Чжилинь, когда они с Ху сидели на корточках, подкрепляясь вареным рисом.
- Солдаты пойдут за Мао в огонь и воду, - сказал Ху, торопливо работая палочками. Приказ выступать вот-вот должен был дойти до войска. - Так было всегда. Они верят ему безоговорочно. Мао никогда не ошибался.
До сих пор, - добавил про себя Чжилинь. Он взглянул на сгущающиеся тучи. С самого утра шел дождь, но осадки прекратились примерно час назад. Тем не менее темнота была такая, словно солнце уже час заходило, вместо того, чтобы быть в зените. Чжилинь, которого Цунь Три Клятвы научил предсказывать погоду по направлению ветра, уровню влажности и давления, знал, что в ближайшие полчаса пойдет дождь, причем сильный.
Он бросил мрачный взгляд на бескрайние поля, которые надо было пересечь, прежде чем они подойдут к холмам. Две или три крестьянки все еще копались там, подоткнув под бедра свои грязные домотканные юбки. Они утопали по икры в жидкой грязи и одна из них, как заметил Чжилинь, ухнула по колено, когда сошла со своего места. Нет, подумал он, не дойти нам до холмов вовремя. Это же сплошное болото.
И вдруг он так шумно втянул в себя воздух, что Ху в недоумении поднял на него глаза.
- Что с тобой? - спросил он. - Тебе нехорошо?
- Наоборот, - возразил Чжилинь. - Мне никогда не было лучше, чем сейчас.
От возбуждения у него даже голова немного закружилась: адреналин потоками разливался по телу. Он поднялся на ноги.
- Мне кажется, я знаю, как спасти наших людей.
Ху Ханмин тоже выпрямился, забыв про рис.
- То есть?
- Так ты считаешь, что тактика Мао абсолютно правильна? - обратился он к своему старшему товарищу, вместо того, чтобы сразу дать прямой ответ на прямой вопрос.
Ху кивнул.
- Да, считаю.
- Тогда скажи мне, что произойдет, если завяжется бой с частями Чана, когда наши люди частично выберутся из того прохода между холмами, а частично будут следовать через него узкой колонной?
Печать усталости еще больше обозначилась на лице Ху Ханмина.
- Будет много потерь. Много хороших людей отдадут свою жизнь за дело...
- Им не надо будет умирать, - сказал Чжилинь, подчеркивая каждое слово.
Ху промолчал, ожидая объяснений.
- Посмотри на женщин на рисовом поле, - указал Чжилинь. - Видишь, как медленно они двигаются?
- Это женщины, - заметил Ху, - а не мужчины. Тем более, не солдаты.
- Эти женщины выносят без всяких жалоб вдвое большую нагрузку, чем выпадает на долю солдата, - возразил Чжилинь. - И тем не менее, им трудно передвигаться по полю. Оно превратилось в сплошное болото.
- Да, это верно. - Ху печально кивнул головой. - Это очень замедлит наше продвижение.
- А ведь в ближайшее время опять дождь пойдет. Я чую его приближение. Чжилинь повернулся и посмотрел Ху Ханмину прямо в глаза. - И если уже теперь поле практически непроходимо, то подумай, каково там будет через шесть часов, когда сюда пожалуют солдаты
Чана! И еще учти, что они там окажутся после многодневного перехода, и им придется чапать по этой грязи! Ху смотрел на него, пока еще ничего не понимая.
- А им придется чапать, мой друг, если мы не выйдем им навстречу. Если мы не покинем свои позиции до тех пор, пока они не увязнут здесь на поле. А потом мы навалимся на них всей мощью.
Ху молчал, не сводя глаз с Чжилиня.
- Кроме того, - добавил Чжилинь, чтобы окончательно сразить Ху Ханмина, мы будем драться на глазах крестьян, с которыми трудились бок о бок. Они увидят, как мы умеем защищать их свободный труд. Ты можешь предугадать их реакцию? Я могу. Они все станут нашей опорой здесь. Имя Мао станет легендарным в их устах.
Ху медленно кивнул, переваривая сказанное Чжилинем.
- А ведь это верно. - Он задумчиво потянул себя за нижнюю губу. Превосходный план. Пойдем, я отведу тебя к Мао.
Чжилинь покачал головой.
- Это не план, а всего лишь идея. Ее надо защищать, а времени нет. Вы с Мао близки. Он может не послушать меня, но тебя-то он точно выслушает.
- Хорошо, - согласился Ху. - Но я скажу ему, чья это идея.
- Главное, убеди его в ее разумности, - сказал Чжилинь, - Этого будет достаточно.
После победы Мао над силами, посланными Чан Кайши в Хунань, его престиж и влияние на народные массы возросли десятикратно. Слухи об этой победе передавались из уст в уста по всем центральным провинциям. И, как это часто бывает, события того дня в рассказах у деревенских костров становились все более грандиозными. В этих рассказах силы Чана выросли с шести до девяти тысяч, а потом и до пятнадцати. Силы Мао, естественно, оставались прежними, и таким образом важность победы возросла вдвое.
Мао был в курсе всего этого, но позволял молве расти и шириться. Чем с большим числом противника его людям пришлось якобы сражаться, тем большая им слава и честь. Пусть себе гордятся, облегчая ему процесс рекрутирования новобранцев.
Он также знал, что план принадлежал не ему. Никто в его армии не знал об этом, кроме Ху. Да еще человека, которого эта прекрасная мысль осенила. Поскольку, несмотря на протесты Чжилиня, Ху Ханмин все-таки упомянул его имя.
Через некоторое время перед Мао встала дилемма, как поступить с тем человеком. Раскрыть его анонимность перед всеми - значит потерять собственное лицо, а сделать вид, что ничего не произошло, - и того глупее. У человека явно светлый, аналитический ум, который можно с пользой употребить в государственных делах.
И вот однажды он вызвал к себе Чжилиня. Ху Ханмин, приведший его к коммунистическому лидеру, был немедленно отпущен.
- Ши Чжилинь, - начал Мао, - последнее время я часто слышу ваше имя.
- Не знаю, чем я удостоился такой чести. Мао рассеянно кивнул. Не в его правилах было показывать человеку, что он в нем заинтересован.
- Ху Ханмин о вас очень высокого мнения. Во время всего этого предварительного зондирования Мао ни разу не посмотрел прямо на Чжилиня. Он все расхаживал взад и вперед по помещению, которое ему оборудовали в пещере под кабинет. У него, как Чжилинь не преминул отметить про себя, был беспокойный дух истинного революционера. Интересно, каким образом он заставлял себя сидеть на полях Хунаня столько времени, когда ему трудно усидеть на одном месте даже пять минут? Наверно, это стоило ему огромных усилий. А теперь вот они обживали пещеру в провинции Юньнань, прямо как летучие мыши.
- Я полагаюсь на суждение Ху Ханмина. - Мао сделал картинный жест правой рукой. - Я хочу, чтобы он подыскал вам место при штабе.
- Как вы полагаете нужным, товарищ Мао, - ответил Чжилинь, подумав, что в эту игру можно играть и вдвоем.
Мао бросил на него быстрый взгляд.
- Мы с вами еще не раз увидимся. Если вас интересуют вопросы военной стратегии, то мы могли бы как-нибудь сыграть в вэй ци.
- С большим удовольствием, - откликнулся Чжилинь, ничем не выдав, что он понял намек на предложенный им в провинции Хунань план, который Мао выдал за свой собственный.
- Шипы близкой дружбы - Наталия Николаевна Антонова - Детектив
- Убей моего босса - Ребекка Эдгрен Альден - Детектив / Триллер
- Девушка из низшего общества - Алексей Макеев - Детектив
- Гарпия - Меган Хантер - Детектив / Триллер
- Сменяя маски - Алекс Фишер - Детектив
- Убей или умри ! - Микки Спиллейн - Детектив
- Ключ Гермеса Трисмегиста - Наталья Александрова - Детектив
- Кордес не умрет - Гансйорг Мартин - Детектив
- Бесплатный сыр – в мышеловке - Светлана Алешина - Детектив
- Красная петля - Реджи Нейделсон - Детектив