Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако поскольку нехорошие слухи все равно поползли, а на каждый роток не накинешь платок, глава бостонского представительства РАК Григорий Семихатов счел уместным прислать Бэллентайну исчерпывающие данные о передвижениях в Атлантике флота Компании и от имени Конференции двенадцати негоциантов заверил того своим купеческим словом, что ни одно калифорнийское (равно как техасское) судно не приближалось в тот день к месту трагедии ближе, чем на 800 миль. Калифорнийское "купеческое слово" котировалось примерно в цену "слова британского джентльмена" и в штатных дипломатических переговорах к этому сильнодействующему средству старались не прибегать; к тому же все присланные данные полностью совпали с теми, что коммодор получил позже по линии Адмиралтейства.
Расследование тем временем перешло от общей картины к деталям, которые оказались не менее загадочными. Кстати, кое-какие данные, собранные службой Дэниэла, оказались-таки небесполезными. Капитан Остин был, по словам жены, человеком весьма набожным и всегда брал с собой в рейсы Библию старинного издания, хранившуюся в его семье с 1685 года; жена просила вернуть этот раритет, но он, как выяснилось, исчез - прямо из открытого (или всё-таки вскрытого?..) капитанского сейфа. Если предполагать кражу, то это выглядело полной нелепицей: книга, конечно, была старинной и редкой - но в том же сейфе остались нетронутыми 12 565 долларов и 870 фунтов в банкнотах и золотой монете, не говоря уж о множестве куда более ценных вещей в переворошенном багаже пассажиров... Дальнейшая проверка установила, что со своего места в кают-компании исчезла и корабельная Библия - стандартное издание, ценою 1 доллар 35 центов; после чего дознаватели в поисках Библий - любых! - перетряхнули судно всерьез, не обнаружив ни единой... И это было крайне странно: общеизвестно, что пассажиры океанских рейсов берут с собой в путешествие Священное писание практически все - даже те из них (или даже так: "в особенности те из них"...), кто на суше кичится своим атеизмом... Заодно лишний раз убедились, что из прочего багажа, похоже, не пропало ни единой запонки; и единого патрона, кстати.
- ...Присаживайтесь, Джек. Предвосхищаю ваш вопрос: у меня не осталось никаких внятных версий, ни-ка-ких... Впору поверить, будто ваш "Салем"... кстати, что за идиот у вас там, в "Белом ките", раздает кораблям названия?.. - тут коммодор чуть запнулся, глядя в стакан, и стало заметно, что он крепко пьян; они случайно повстречались в баре "Боцманская дудка", издавна облюбованном морскими офицерами, и Бэллентайн сам приглашающе кивнул Дэниэлу. - Да, так вот, ваш "Салем"... похоже, его и вправду посетил морской дьявол Дэви Джонс со своей свитой... и прибрал всех ваших людей в свой рундук.
- Ваша шутка нехорошо звучит, коммодор, совсем нехорошо.
- Да неужели? - и англичанин рассмеялся тем смешком, что в романах принято именовать "леденящим". - Скажите-ка это лучше безмозглым сухопутным крысам, вздумавшим в море шутковать шутки с Дэви Джонсом! Вот что должно быть у таких людей под черепушкой, а?
С этими словами он выложил на стол извлеченную из кармана плаща изящную книжицу в сафьяновом переплете:
- Читайте, коллега! Там есть закладка, моя.
- Это, кажется, дневник нашей оперной примы? Но ведь в нем ничего...
- Да, в день трагедии она не успела сделать никаких записей, и мы тогда потеряли к дневнику интерес. И совершенно напрасно, как выясняется. Всё самое интересное случилось за день до того. Вечером в кают-компании, извольте ли видеть, зашел разговор о поразившем "Белого кита" "Индейском проклятии" и о "передаче захода" к Дэви Джонсу. Нашлись идиоты, решившие полюбоваться на Морского дьявола воочию - посредством спиритического сеанса... они ведь просвещенные люди девятнадцатого века, что им нелепые суеверия моряков! Помощник Спайс пытался их образумить, но, как видно, не преуспел... Понятно, кстати, отчего он вышел нести вахту вооруженным... вот только серебряных пуль у бедолаги под рукой не случилось.
- Постойте! Вы... вы это что, всерьез?!
- А что? В этой версии, по крайней мере, все концы сходятся с концами! - вновь пьяно ухмыльнулся коммодор. - Идиоты добрались до кабестана, спустили якорь... не знаю уж, куда смотрели вахтенные, но - факт. Ну, а Он и поднялся из пучины, по той якорной цепи: "Вы меня звали, ребята? Ну, давайте знакомиться!" Спайс открыл по Нему огонь, когда Он лез через борт, но с простыми пулями это, понятно, бесполезняк... Ну а дальше Он принялся методично досматривать корабль, и каждый Им встреченный - переставал быть. Пока Он шарился внутри, кто-то из пассажиров или команды сумел выбраться на палубу - видимо, через те открытые иллюминаторы; они пытался спустить шлюпку, но не успели. А вот предупредительный сигнал они всё же подняли; молодцы - мой решпект им!
- Ну, а Библии? - Дэниэл ощутил, что деловито сходит с ума.
- О, тут как раз всё просто. Разве вы не слыхали, что морские дьяволы в своей пучине могут раскуривать трубки только от вырванных страниц Библий? Ценный для них приз...
- Вы опять шутите?
- Опять - нет... Кстати, раз уж речь зашла о том флажковом сигнале: как его, по вашему, следует понимать - в свете этих новых данных?
- Ну... Просьба о помощи, плюс сообщение о человеке за бортом... кто-то там видать, был в таком ужасе, что бросился в воду, не дожидаясь спуска шлюпки - возможно, из тех же иллюминаторов... Сообщение о якоре - понятно... Ну и - настоятельная просьба держаться от судна подальше, в трех вариантах - всех, что были под рукой... Действительно, молодцы. Герои, чего там.
- Нет. Смысл того сообщения совершенно иной... Выпить хотите, Джек? - довольно неожиданно предложил коммодор.
- Да. Хочу, - столь же неожиданно для себя кивнул Дэниэл.
- Так вот - важен порядок, в каком поднимали те флаги: "Delta" - "Alfa" - "Victor" - "Yankee" - "Juliett" - "Oscar". Ну?..
- Господи помилуй!.. "DAVY JO..."
- Угу. Закончить сообщение им не хватило времени... Ну, за них - не чокаясь.
Так и сделали.
- Правда, мы обязаны убедиться в подлинности дневника. Запросили уже из Европы образцы ее почерка, а из Нью-Йорка - подтверждение тех событий, что в нем описаны ранее. Пара недель, и...
- И вы публично объявите о...
- Вы что, Джек, белочку словили с полутора стаканов? - изумленно воззрился на него англичанин. - Прикиньте, как это будет смотреться в газетах: "Адмиралтейство ловит Дэви Джонса. Вот на что идут деньги британских налогоплательщиков!" Флит-стрит*
------------------------------------
*Флит-стрит - улица в Лондоне, на которой расположены редакции крупнейших газет; в переносном смысле - пресса (прим. ред.).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Америkа (reload game) - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- А, Критика! - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- Применять с осторожностью, беречь от детей ! - Кирилл Еськов - Научная Фантастика
- Моя шляпа - дерево - Джин Вулф - Научная Фантастика
- Перед дальней дорогой. Научно-фантастический роман - Юрий Тупицын - Научная Фантастика
- Английский язык с Г. Уэллсом "Человек-невидимка" - H. Wells - Научная Фантастика
- Постоялец со второго этажа - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Жилец из верхней квартиры - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика