Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вижу, вы поставили манипулятор. Вот за это — спасибо. Не придется выбираться из машины для сбора бомб, — сказала Винник, надевая гарнитуру внутренней связи и усаживаясь на свое обычное место справа от оператора.
— Вы ничего не говорили про бомбы, мэм, — сержант с легкой тревогой посмотрел на ученого.
— Не беспокойтесь, — она звонко щелкнула замком ремня безопасности. — Если все на месте, то — покатили. Я про бомбы расскажу по дороге.
«Буффало» опустил нож и плавно тронулся с места, легко сталкивая на обочину метровый слой пепла вперемешку с камнями и сломанными деревьями, наваленными на дорогу пирокластическим потоком.
Еще вчера, изучая спутниковые снимки кратеров, она поняла, что первоначальный выход лавы, скорее всего, будет единственным за все время извержения. В первые минуты, сразу после вскрытия купола и выброса пирокластического потока, из жерла вышло огромное количество довольно вязкой лавы, которая толстым неровным пятном расползлась в разные стороны на два-три километра. Это лавовое пятно очень быстро застыло и не представляло собой особого интереса, так как состояло из вещества верхнего слоя магматической камеры, о котором ученые уже имели достаточно хорошее представление. В этой экспедиции ее интересовали свежие пробы и образцы, по которым можно было сделать вывод о том, в каком состоянии находится гранитная пробка, соединяющая Йеллоустон с горячим потоком жидкой магмы, поднимающимся к поверхности из верхних слоев мантии. Она планировала подойти на два километра к кратеру, внутрь зоны разлета так называемых лавовых бомб, которые неутихающим фейерверком оранжевых искр били из жерла, и там собрать несколько свежих образцов и взять пробы воздуха. Состав газов, преобладающих в магматической камере, тоже был известен. Если вещество вулканических бомб и пробы вулканических газов не отличаются от тех, что были получены до извержения, то подпитки газами снизу со стороны мантии нет. Значит, шансы, что гранитная пробка будет прорвана, значительно уменьшаются, а с ними уменьшается и шанс глобальной катастрофы. Значит, скорее всего, Йеллоустон, сбросив давление в верхних слоях магматической камеры в течение двух-трех недель, начнет постепенно утихать. Уже то, что выход лавы прекратился в самом начале извержения, было хорошим знаком, указывающим на относительную стабильность магматической камеры. Подтверждали это и материалы, собранные во вчерашней экспедиции.
— Все это хорошо, мэм, — сказал сержант, терпеливо выслушав короткую лекцию Винник. — Но то, что не будет глобальной катастрофы, меня мало утешает, если нам потихоньку приходит конец. Меня больше интересует, когда закончится извержение.
— Понимаю, — ответила Винник, ругая себя за то, что полезла в научные дебри. — Если мы обернемся в срок, то завтра утром я буду знать, с большой вероятностью, что произойдет дальше.
— Это хорошо… Держитесь, мэм!
«Буффало» резко клюнул носом вниз, и только ремни безопасности спасли Винник от удара о переднюю панель.
— Эй, сардж[87]! Ты поосторожней там — Спука разбудишь. Он совсем задремал под эти ученые байки.
— Черт! Мы, похоже, провалились передком в промоину, — выругался сержант, вглядываясь в карту на мониторе перед ним. — Откуда здесь вода? Озеро слева. Дорога видна хорошо…
— Скорее всего, пирокластический поток выдавил воду на юг на возвышенность и она, стекая обратно, размыла дорогу.
— Дерьмово… Надо быть осторожнее. Вроде не глубокая… — сержант медленно подал машину вперед, перебираясь через промоину.
Оставшийся путь до поворота к кратеру прошли медленно и осторожно. Сержант несколько раз останавливался, выгоняя кого-нибудь из бойцов наружу проверить дорогу впереди. Стало заметно темнее. Над головой, где-то вверху высоко за облаками пепла, свет закрывал прорезаемый частыми молниями шлейф выброса. В воздухе парила пелена плотной пепельной взвеси, так что наружу без маски выходить было уже невозможно.
— Мэм, мы почти рядом с вулканом. Почему здесь выпадает так мало пепла? — спросил Спук, вернувшись после очередного прощупывания дороги.
— Пепел — это подхваченные газами мелкие частички магматической породы. Газ горячий, он с силой выбрасывается вулканом вверх, увлекая их с собой. Пока газ не остынет, они держатся в потоке наверху, потом наиболее тяжелые из них оседают на землю рядом с кратером, а те, что полегче, подхватываются ветром и разносятся в виде пепельного шлейфа. Пепел от вулкана таких размеров начинает интенсивно выпадать километров за двадцать от жерла, а шлейф может растянуться по ветру на тысячи километров, — с готовностью пояснила Винник.
— Мэм, смотрите справа, — сержант показал на окно на мониторе, куда выводилось изображение с правой передней камеры. — Это то, что я думаю?
— Да. Это огромный кусок породы, которая раньше образовывала купол над магматической камерой. Сюда его забросила сила первого взрыва кратера.
— Ничего себе… Размером с дом. А мы еще километрах в пятнадцати от кратера, — сказал, присвистнув от удивления, Спук подобравшийся к операторскому отсеку сзади.
Километров за десять до кратера температура снаружи поднялась градусов на пять, пепельная пыль в воздухе стала гуще, и рокот вулкана был отчетливо слышен даже через толстую броню. Сержант сбавил скорость до минимума, медленно объезжая огромные глыбы, которые все чаще попадались по дороге.
— Если так пойдет, мы можем и не пробиться к самому кратеру, — сказал сержант напряженно. — Глыб становится все больше. Эта вот вообще высотой этажа в четыре.
— Давай, дорогой, давай… Еще пару километров. Вон туда, где падают красные искры, — почти взмолилась Винник, показывая на монитор тепловизора.
— Продвинусь насколько смогу, — угрюмо сказал сержант, вглядываясь в экран монитора. — Мы и так уже давно сошли с дороги и идем почти наугад.
Они не дошли до нужного места метров триста, уткнувшись в непроходимые горы торосов, образованные выброшенной взрывом породой вперемешку с застывшей лавой.
— Вот дерьмо! — выругалась Винник, видя как совсем рядом от них с неба падают раскаленные головешки. — Совсем немного не хватило. Черт! Пробу воздуха я могу взять и здесь, а по образцам лавы у нас два варианта: или сидеть и ждать пока к нам что-нибудь прилетит, или пробраться вперед за образцами пешком.
— Эй, эй! Мы в трех километрах от кратера. Кто знает, что там за фигня впереди! Машина, смотри, аж подпрыгивает, температура снаружи почти пятьдесят градусов. И дополнительная фильтрация воздуха у «бычка» автоматически включилась, значит дышать там нельзя, — возмутился сержант.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Ефрейтор Икс [СИ] - Сергей Лексутов - Детективная фантастика
- Голос Древних (СИ) - Карелин Антон Александрович - Детективная фантастика
- Случай из практики. Том 1 - Кира Измайлова - Детективная фантастика
- Как завести дракона (СИ) - Вознесенская Дарья - Детективная фантастика
- Катакомбы - Раймонд Цербский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика
- Полуночный гость - Алон Морх - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Ведьма за миллион 2. Ловушка для инквизитора - Ирина Варавская - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Флешка - Сергей Тепляков - Детективная фантастика
- Цветы Персефоны - Хосе А. Бонилла - Детективная фантастика / Фэнтези