Рейтинговые книги
Читем онлайн Свирепая справедливость - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 118

Она продолжала негромко говорить, рассказывая во всех подробностях о своих приготовлениях, и он не мог найти никаких упущений. Их прервал негромкий оклик из темноты, и Хапити тут же выключил двигатели. По инерции они продолжали приближаться к неясным очертаниям острова. О борт ударилось каноэ, Магда быстро обняла Питера, прижалась ртом к его губам.

- Пожалуйста, будь осторожен, Питер, - все, что она сказала, потом оторвалась от него и ступила в каноэ, и Хапити передал ей ее единственный чемодан. Каноэ сразу оттолкнулось и исчезло в темноте. Некому было помахать, и Питеру так было легче, но он продолжал смотреть с кормы во тьму, когда яхта слепо пошла назад.

В груди у него образовалась какая-то пустота, как будто он потерял часть самого себя; он попытался заполнить ее воспоминаниями о Магде, которые позабавили его, потому что давали пример ее быстрого и прагматичного мышления.

- Когда на рынке станет известно о твоей смерти, акции Альтмана полетят вниз. - Он подумал об этом во время их разговора в последнее утро. - Я этого не сообразил. - Его угнетало это осложнение.

- Я сообразила, - безмятежно улыбнулась она. - Полагаю, что за первую неделю они упадут на сто франков.

- И это тебя не тревожит?

- Нет. - Она неожиданно озорно улыбнулась. - Я сегодня утром послала телекс в Цюрих. Приказала скупать акции. Думаю получить прибыль - не менее миллиона франков, когда акции вернутся к норме. - И снова озорной блеск зеленых глаз. - Должна ведь я иметь компенсации за все эти неудоства, tu ne penses pas? [Ты не думаешь? (фр.)]

И хотя он улыбнулся воспоминанию, пустота внутри оставалась.

Питер послал "трислендер", который привез на Les Nuef Poissons представителей таитянской полиции, и затем последовали два дня вопросов и заявлений. Почти все жители островов пожелали дать свои показания полиции, потому что на островах редко случались такие волнующие происшествия.

Почти все заявления представляли собой похвальне речи "госпоже баронессе" под аккомпанемент плача и жалоб. Но свидетельства очевидца мог дать только Хапити, и он всячески пользовался своим важным положением, разукрашивая историю и прибавляя все новые подробности. Он даже смог назвать акулу "смертоносной белой" - английское название удивило Питера, но потом он вспомнил, что в видеотеке острова есть фильм "Челюсти"; именно он, несомненно, послужил источником вдохновения лодочника. Хапити описывал клыки акулы, длинные и острые, как ножи для рубки тростника, он изобразил звук, с каким они сомкнулись на "госпоже баронссе" - Питер с удовольствием заткнул бы ему рот кляпом, чтобы помешать дальнейшему полету воображения, но на полицейского сержанта это произвело большое впечатление, и он удивленными восклицаниями подбадривал Хапити, чтобы тот продолжил.

В последний вечер на берегу был устроен прощальный пир в честь Магды. Это был трогательный ритуал, и Питер обнаружил, что и на него он действует. Женщины островов раскачивались и плакали на берегу, бросали цветы в прибой, который относил их за рифы.

Питер на следующее утро вместе с полицией улетел на Таити-Фааа, и полицейские оставались с ним, незаметно охраняя по пути в помещение жандармерии города. Однако его встреча с начальником полиции оказалась короткой и вежливой; Магда явно уже подействовала здесь; и хоть начальник полиции и не стал подмигивать и подталкивать локтем, его прощальное рукопожатие было крепким и дружественным.

- Друг госпожи баронессы - наш друг. - Говоря, он использовал настоящее время и отвез Питера в аэропорт в машине полиции.

Самолет рейса УТА садился в Калифорнии сквозь сернистый, обжигающий глаза слой желтого воздуха, который застаивается между морем и горами. Питер не выходил из аэропорта; он побрился и переодел рубашку в мужском туалете, потом в салоне первого класса рейса Пан Ам отыскал номер "Уолл Стрит Джорнел". Он был датирован предыдущим днем, и сообщение о смерти Магды Альтман помещалось на третьей странице. Большая колонка, и Питер поразился тому, насколько сильна была связь "Альтман Индастриз" с американскими финансами. Перечислялся целый комплекс владений, затем следовала краткая биография барона Аарона Альтмана и его вдовы. Сообщалось, что, по данным таитянской полиции, смерть произошла во время глубоководного ныряния в обществе друга - генерала Питера Страйда; причина смерти - нападение акулы. Питер почувствовал мрачное удовлетворение от упоминания своего имени. Калиф, кто бы он ни был, прочтет это и сделает соответствующее заключение. Теперь Питер может чего-то ожидать; он сам не знал, чего именно, но чувствовал, что его начинает притягивать к центру, как кусочек железа к магниту.

Он умудрился с час поспать в кресле, прежде чем стюардесса разбудила его. Самолет садился в аэропорту Лондона "Хитроу".

Он позвонил своей невестке Пат Страйд из аэропорта. Она обрадовалась, услышав его голос.

- Стивен в Испании, но завтра еще до ланча я надеюсь увидеть его дома, если встреча пройдет так, как он ожидает. Они хотят построить большой комплекс полей для гольфа в Сан-Истабане... - Стивен владел множеством туристических отелей на побережье Испании, - ...и Стивену приходится улаживать всякие вопросы с испанскими властями. Почему бы тебе сегоня вечером не приехать в "Тисовое Аббатство"? Здесь Алекс и Присцилла, на уикэнд соберутся гости... - Он слышал по ее расчетливому тону, что она инстинктивно пробегает список вероятных пар для Питера.

Согласившись, он повесил трубку, набрал кембриджский номер и почувствовал облегчение, когда ответил муж Синтии Джордж Барроу.

"Даже встреча с интеллектуалом-большевиком лучше, чем с бывшей женой невротичкой", - подумал он, тепло здороваясь с отчимом Мелиссы-Джейн. Синтия была на собрании ассоциации жен профессоров, а Мелисса-Джейн участвовала в постановке оперы Гилберта и Салливана в местном драматическом обществе.

- Как она? - спросил Питер.

- Я думаю, теперь все в порядке, Питер, Рука зажила. Она как будто успокоилась... - Они поговорили еще несколько минут, и разговор иссяк. Единственное, что у них было общего, это две женщины.

- Передай привет Мелиссе-Джейн, - сказал Питер и на пути к стойке "Эйвис" [Компания по прокату автомобилей] взял со стенда экземпляр "Файнешнл таймс". Взял в аренду компакт и, ожидая, пока его приведут, быстро просмотрел страницы газеты, ища упоминаний о Магде Альтман. Нашел на внутренней странице обложки, это явно было продолжение сообщения о ее смерти. На лондонской и европейских фондовых биржах реакция была очень сильная, на парижской бирже падение акций Альтмана в сто франков, которое она предвидела, уже было превзойдено, и снова в связи с обстоятелствами ее смерти кратко упоминалось его имя. Он был доволен и этим, и тем, что предвидения Магды сбываются и ее решение покупать акции правильное. В сущности все идет даже слишком гладко. Он почувствовал холод предчувствия на спине - его собственный барометр, предвещающий опасность.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свирепая справедливость - Уилбур Смит бесплатно.
Похожие на Свирепая справедливость - Уилбур Смит книги

Оставить комментарий