Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда они уже гуляли по саду, Лиса рассказала ей, где она была всё это время. Когда замок заняли солдаты лорда Арходаса, она пряталась с другими девушками в тоннеле. Спустя какое-то время, их нашли и привели в общий вестибюль. Там уже стояли в шеренге все слуги замка. Его Величество сам собрал их всех, и предупредил, что им никто ничего не сделает. Если они принесут присягу новому королю, они могут продолжать работать в замке спокойно. Если же кого-то что-то не устраивает, он просит их покинуть замок в течение двух часов.
Некоторые слуги ушли, но основная часть осталась, всё же они проработали здесь большую часть своей жизни.
О приказе короля заменить всех слуг в западном крыле замка, Лиса узнала на следующее же утро, когда стража запретила ей войти в покои королевы. Позже её отправили прислуживать на кухне, и всё это время, она помогала старой кухарке.
Лирия была рада, что с её верной горничной всё в порядке.
Всё та же Лиса, сообщила ей что господа придворные, принадлежащие ко двору короля Севера, включая большую часть армии, уже начали сборы, для отправки домой, в Вориос, и что король, оставив здесь герцога ди Миори наместником, тоже поедет к себе.
Лирия рассеянно подняла свой взгляд:
— А я?
— Мне госпожа, пришло распоряжение, собрать ваши вещи, и уложить их как можно скорее, так как вы отправитесь вместе с Его Величеством.
Эта новость слегка выбила королеву из колеи. Она знала, что Арходас не оставит её здесь, но все же, она не ожидала что так скоро придётся прощаться с родным домом, и уезжать в незнакомые земли с чужим, ненавистным ей человеком.
Что же её там ждёт, в этом суровом, засыпанном снегами краю?
* * *
Вернувшись с прогулки, они с Лисой прошли в покое Лирии, где камеристка немедленно занялась сбором вещей.
Она складывала в сундуки одежду, обувь, шарфики, шали, украшения и туалетные принадлежности. Ее руки быстро мелькали, и большая часть вещей уже была собрана. Лирия подошла к окну, и выглянула во двор: во дворе тоже кипели сборы, слуги укладывали вещи в повозки, проверяли подковы лошадей.
Во дворе был и лир. Он подходил то к одному воину, то к другому, отдавая свои распоряжения. Его огромная, темная фигура с развевающимся плащом, производила ощущение силы и мощи. В такой будничной обстановке, он даже казался со стороны почти нормальным.
Девушка отошла от окна, и со вздохом присоединилась к своей служанке, показывая, что ей нужно отобрать из вещей в первую очередь.
* * *
Его Величество, заняв удобное положение возле камина, вытянул ноги к огню. День был очень насыщенным. Он хотел поскорее отправится в Вориос. Здесь его ничего не держало: своих целей он достиг. Лишив власти вероломных правителей Аймара, и заполучив в свои руки все медальоны, он казалось должен быть доволен, но многолетний опыт и смутное чувство беспокойства говорили, что что-то все же не так. Оснований для этих чувств у него не было, но на то они и чувства. Однако лорд Арходас не привык идти на поводу у чувств, поэтому решил пока не думать об этом. Его мысли переключились на молодую жену. Не то, чтобы его сильно волновало что с ней, но думать о ней было неожиданно приятно, и в принципе, лорд понимал почему: её губы, огромные глаза необычайного, фиалкового оттенка, белокурые волосы, нежный румянец- все это создавало такой невинный образ, что невольно хотелось защитить её. К счастью, хладнокровно подумал Арходас, он был искушенным мужчиной в таких делах, не обделенный женским вниманием, поэтому понимал, что красоты- далеко не достаточно. Он искренне надеялся, что Лирия не замешана в делах своего отца. Однако, надо признать, с усмешкой подумал он, его белокурая жена все же довольна притягательна. Впрочем, что-то он слишком долго уже о ней рассуждает, а ведь у него есть ещё неразрешенные вопросы. Отгоняя от себя ненужные мысли, он позвал стражу. Стражник вошёл, и почтительно поклонившись, замер, ожидая распоряжений.
— Позовите ко мне герцога ди Миори!
— да, Ваше Величество! — и стражник та же быстро исчез, как и появился.
Спустя какое-то количество времени, в покои короля, предварительно постучавшись, вошёл мужчина средних лет, в темно-синем камзоле, и серебряными ножнами на боку, с выгравированным фамильным гербом ди Миори. В целом, он выглядел лет на 55, хотя ему было уже больше трехсот. У него был внимательный взгляд, и репутация отнюдь не глупого человека. Сейчас он имел на воспитании племянницу, Амелию. Которую, впрочем, на время войны, он оставил в Вориосе. Именно герцога Арходас хотел оставить вместо себя в Аркорисе.
— вы меня вызывали, Ваше Величество?
— Проходите герцог, я хотел обсудить с вами некоторые насущные вопросы. Как вы знаете, завтра мы с королевой отбываем на Север, поэтому напоследок хотел бы уточнить, не требуется ли вам какая-то помощь? Может быть, выделить вам дополнительное количество солдат?
— Ваше Величество, — герцог обдумывал свой ответ, — пожалуй не помешала бы группа магов Земли, поскольку на устранение разрушений потребуется немало сил и времени, и дополнительно около ста солдат, для охраны замка.
— Хорошо герцог, я отдам распоряжения лорду Дариану. Что-нибудь ещё?
— Ваше Величество, мне прислала письмо Амелия, — герцог скривился, — она просила оставить её в Вориосе, при вашем дворе, и не забирать её сюда. Говорит, здесь сейчас не королевство, а сплошная казарма, мол, нечего ей здесь будет делать. Король хмыкнул:
— Что ж, я думаю мы сможем организовать ей компаньонку для сопровождения, на время разлуки с вами.
— Благодарю милорд, я могу идти?
— Да, идите герцог. — Король устало махнул рукой, отпуская его светлость.
Армия была готова, повозки упакованы, вещи собраны. Они были готовы выдвигаться в путь.
Глава десятая
Колеса кареты мерно отстукивали ритм в такт лошадиной рыси. Они были в пути уже второй день, передвигаясь по землям Хаббрейна через пустыню Рамил.
Лирия ехала в карете с Лисой. Внутри было довольно комфортно: удобные сиденья, на которых можно было даже лежать, мягкие подушки и покрывала. Лирия знала, что им предстоит ещё около шести дней пути, но не понимала, почему лорд Арходас, не захотел ехать через столицу Хаббрейна- Эсиму. Вообще, после ситуации с казнью Шаха, король Севера, поставил там регентом старшего сына покойного Шаха Гариба — наследника Теорхана, естественно после того, как тот присягнул ему на верность.
- Вот так история, или Драконьи порядки (СИ) - Колибри Клара - Любовно-фантастические романы
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Моя любимая заучка (СИ) - Шторм Анжелика - Любовно-фантастические романы
- Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы
- Волчья кровь. Страх? Боль? Любовь! (СИ) - Анжелика Мики - Любовно-фантастические романы
- Огромный. Злой. Зеленый - Татьяна Новикова - Любовно-фантастические романы
- Четвертый муж не нужен - Мила Морес - Любовно-фантастические романы
- Ведьма и проклятый принц - Анжелика Мики - Любовно-фантастические романы
- Истинная королева - Елена Гринн - Любовно-фантастические романы