Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДОН ЖУАН (теряя терпение). Слушайте, как вас там?..
АЛИК. Алик.
ДОН ЖУАН. Алик, мы-то при чем?
АЛИК. Вы – столица, вы – телевидение! Знаменитость! А теперь представьте: Дон Жуан из Москвы среди всех женщин нашего города выбирает Марину. Это – событие. Снимки в газетах. Завистливые глаза подруг!..
ДОН ЖУАН. Марина, это – кто?
АЛИК. Марина – моя жена.
ДОН ЖУАН. А вы – Маринин?
АЛИК. Фамилия – другая. Маринин – литературный псевдоним... Я, вообще-то, режиссер и драматург... У меня здесь студия театральная... Между прочим, мы начали как раз работать над моей пьесой о Дон Жуане. Хотите прочитать? ( Открыл портфель.)
ДОН ЖУАН. Не сейчас... Пришлите в Москву, к нам в театр.
АЛИК. Я посылал... Гиблое дело, никто не читает! Поставлю сам. Свободная фантазия на тему... Современная история, но с включениями из Мольера... из Терсо де Молина... Фриша... И такое перетекание жанра – от классики к импровизации, к хэппинингу... Я очень бы просил вас прочитать. Мне кажется, вы сможете сыграть Дон Жуана.
ДОН ЖУАН. А я чем здесь занимаюсь?
АЛИК. Нет. Не эстрадно... Всерьез! Понимаете, для меня Дон Жуан – прежде всего фигура трагическая...
ДОН ЖУАН. Для меня – тоже... (Схватился за поясницу.) У меня ноги закоченели.
АЛИК. Вы опять шутите?
ДОН ЖУАН (взорвался). Я шучу на работе! А сейчас – отдыхаю! (Взял себя в руки.) Черт с вами! Давайте пьесу. Посмотрю... (Берет из рук Алика рукопись. Тут же раздается сухой треск, словно пробежала искра. ДОН ЖУАН отдергивает руку, листки пьесы рассыпаются по полу.)
АЛИК. Аккуратней!! Ну, что вы наделали? (Садится на листки.)
ДОН ЖУАН. Вы ее сейчас заряжаете или разряжаете?
АЛИК. Примета плохая... если рукопись упала, то надо на ней посидеть...
ДОН ЖУАН. Надеюсь, не на каждом листке?
АЛИК. Лучше – на каждом... (Пересаживается с листка на листок)
ДОН ЖУАН (печально). О господи!.. (Подходит к ЛЕПОРЕЛЛО.) Не спишь?
ЛЕПОРЕЛЛО (скидывает пальто, которым укрывался, поднимается). Уснешь тут с вами, черт вас всех подери... (С удивлением смотрит на АЛИКА, пересаживающегося с листка на листок.) Он чего это делает?
ДОН ЖУАН. Исполняет ритуальный танец!
ЛЕПОРЕЛЛО (испуганно). Сектант, что ль? А где борода?
ДОН ЖУАН. Побрился... У него вместо руки – электробритва... Короче, чтоб покончить с этим кошмаром, придется позвать его жену на сцену...
ЛЕПОРЕЛЛО (заволновался). Почему – придется?.. Что за шантаж? Это каждый будет приходить за кулисы, понимаешь, прыгать задницей по листкам... и что-то требовать? (Алику.) Завтра – пожалуйста. Завтра у нас концерт в Верхнем Арзамасе. Приходите с супругой, с детьми. Всех пригласим на сцену. Сегодня, извините, – никак-с!
ДОН ЖУАН (строго). Это ты брось, Аркашка! Почему «никак-с»?!
ЛЕПОРЕЛЛО. А потому, Геннадий Демьяныч, что вы сами растравили мою душу... Я говорю про письмо «дочурки» нашей! Жалко девочку! Она ведь надеется! Позвала наверняка подружек, мальчика любимого... Все будут сидеть с лапшой на ушах, ждать... (Жалобно смотрит на Дон Жуана.) Не вы ли учили меня благородству, Геннадий Демьяныч? Или мы уже не люди, а порождение крокодилов?
ДОН ЖУАН (подозрительно посмотрел на Лепорелло). Ты про эту девчонку?
ЛЕПОРЕЛЛО. Про нее. Про Марию Жуановну-Лепорелловну!!(Алику) Понимаете, дорогой, мы тут получили одно трогательное письмо. У нас с синьором здесь обнаружилась дочь...
АЛИК. Второй ряд, место тринадцать? Маша?!
ЛЕПОРЕЛЛО (растерялся). Маша...
АЛИК (смеется). Да вы что? Эта Маша – не ваша... Фу! Пошлость, да еще в рифму! Ну, как объяснить? Она – из моей студии... Способная актриса... Но на главную героиню не годится... И потому у нас с ней довольно непростые отношения...
ДОН ЖУАН. Вы сказали, у вас с женой – непростые...
АЛИК. С женой – сложные, с Машей... непростые... В жизни все может быть, но в театре Доной Анной будет Марина! Машку я с роли снял! А она вон что придумала...
ЛЕПОРЕЛЛО. Слушайте, что вы нам голову морочите? Разбирайтесь сами: кто кому – жена, кто кому – дочь! Устроил, понимаешь, нам «Санта Барбару»!
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС (откуда-то издалека). Извините, к вам можно?
АЛИК (заметался). Это – она! Это – она!
ЛЕПОРЕЛЛО. Кто – она? «Санта Барбара»?
АЛИК. Марина. Я не хочу, чтоб она меня здесь видела...
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Можно к вам?
ДОН ЖУАН. Нельзя! Я без штанов... (Поспешно надевает брюки.)
АЛИК. Без штанов!.. «Санта Барбара»! Ах, как все глупо и пошло! (Прячется за одну из ширм.)
Быстро входит Марина, миловидная молодая женщина. Лепорелло и Дон Жуан внимательно рассматривают ее. Пауза.
МАРИНА. Извините, что врываюсь... Но после спектакля к вам вообще не пробьешься... Я – от театральной общественности... Марина Алешина... Актриса. Работала в этом театре... А что вы на меня так смотрите?
ДОН ЖУАН. Так просто... А что? Нельзя?
МАРИНА. Нет, почему?.. Мне просто показалось, что вы как-то по-особенному смотрите... А если просто... Пожалуйста! О господи, что я несу? Это от волнения... Когда видишь людей только по телевизору, а потом вот так – глаза в глаза... как-то непривычно... Ирреальность какая-то. (Нервно смеется.) Не буду время тратить... Вам тут сувениры от коллег... Альбом с видами города... Банка меда. Мед у нас особый, целебный... (Замечает такую же банку меда на столике.) Впрочем, вижу, вам уже его подарили... Фантазия у нас в городе на подарки, конечно, убогая... Ну, ничего. Будет две банки... Две ведь лучше, чем одна?
ЛЕПОРЕЛЛО. Вдвое лучше.
МАРИНА (нервный смех). Ну, вы скажете... Люблю, когда вы шутите... Капустники ваши... (Дон Жуану.) Нет, мне все-таки кажется, что вы на меня как-то по-особенному смотрите.
ДОН ЖУАН. Красивое у вас лицо. Вот и смотрю по-особенному... Очень красивое лицо!
МАРИНА. Вы так считаете?.. Спасибо... Я вам – подарки, вы мне – комплимент, можно уходить... И все-таки еще минуточку... Мне надо знать... (Указав на банку.) Скажите честно, это – Алик?
ЛЕПОРЕЛЛО. Это – мед!
МАРИНА. Не надо шутить... Это – Алик! Зачем вы обманываете? Зачем?.. Это же наша банка. Я сама крышечку завинчивала... А вот его портфель! Теперь ясно вижу, он был и что-то вам наговорил... насочинял. Наверное, попросил вывести меня на сцену? Я угадала?!
ДОН ЖУАН (многозначительно переглянулся с Лепорелло). Алик?.. Что-то припоминаю... По-моему, был. Молодой человек. С бородой...
МАРИНА. С бородой? (Нервно смеется.) Как пошло!
ДОН ЖУАН. Или без бороды... не помню. Помню, что у вас день рождения сегодня. Так что примите, как говорится... (Ищет глазами, что бы подарить, замечает букет цветов, протягивает Марине.)
МАРИНА. Спасибо!.. Красивые цветы. Я постараюсь, чтоб простояли до января... У меня день рождения – в январе... Как все стыдно! Как глупо и пошло... Как он не понимает, что это только унижает?.. Поэтому, пожалуйста, не ставьте ни меня, ни себя в глупое положение... Не вызывайте на сцену. Я не выйду! Будете настаивать – нахамлю! Предупреждаю!
ЛЕПОРЕЛЛО. Не надо хамить! Не надо! Договорились. Ни вас, ни вашего мужа никто не заметит...
МАРИНА (испуганно). Про мужа я не говорила! За Алика я как раз и пришла просить... Даже умолять! Ему очень важно появиться на сцене!
ЛЕПОРЕЛЛО (с отчаянием). Чтоб Алик был Доной Анной? Я – категорически против!
МАРИНА. Это смешно! (Смеется.) Но сейчас не надо... Просто пригласите на сцену и объявите: Алик! Талантливый режиссер! (Дон Жуану.) Он же учился у вас в Щукинском училище... Разве не говорил? Значит, постеснялся... Вот глупый! Он вообще застенчивый... Но про вас много рассказывал... В смысле, как вы им, студентам, рассказывали про Мейерхольда... Вы ведь его лично знали, да?
ДОН ЖУАН. Кого?
МАРИНА. Всеволода Эмильевича?
ДОН ЖУАН. Девочка, по-вашему, на сколько же лет я выгляжу?..
МАРИНА. Выглядите вы нормально... В смысле – замечательно. Ну, не важно. Главное, что вы заразили Алика «биомеханикой». Алик как безумный увлекся, собрал ваших учеников и открыл здесь театральную студию, чтоб развить вашу идею...
ДОН ЖУАН (искренне удивлен). Мою идею?
МАРИНА. Вашу... и Всеволода Эмильевича. Ваша «биомеханика» у Алика превратилась в «биоэнергетику». Понимаете? Когда используются не только физические возможности тела, но и энергетическое поле тоже... Арто, Крейч, Брук, Гротовский – они тоже подошли к этой системе, но только вы с Аликом открыли ее реальное воплощение...
ЛЕПОРЕЛЛО (Дон Жуану). Про что она говорит? Ни черта не понимаю!
- Формула любви (Повести и пьесы для театра и кино) - Георгий Горин - Драматургия
- Дон-Кихот - Евгений Шварц - Драматургия
- Реинкарнация - Григорий Горин - Драматургия
- Том 1. Пьесы 1847-1854 - Александр Островский - Драматургия
- Лицо - Александр Галин - Драматургия
- Том 9. Пьесы 1882-1885 - Александр Островский - Драматургия
- ...Забыть Герострата - Григорий Горин - Драматургия
- Королевские игры - Григорий Горин - Драматургия
- Том 4. Пьесы 1865-1867 - Александр Островский - Драматургия
- Русские — это взрыв мозга! Пьесы - Михаил Задорнов - Драматургия