Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сандрой.
Девушка задумалась, словно принимая какое-то важное решение, а затем отправилась
на поиски родственницы. Она обнаружила Сандру в кухне. Молодая женщина была одна.
Перла в сопровождении Сэма и Эмми отправилась в город, чтобы сделать последние
необходимые к празднику покупки.
Скрестив руки на груди, Сандра смотрела в окно невидящим взором. Мысленно она
вновь переживала тот день, когда Кассандра усадила ее в нью-йоркский экспресс с билетом в
один конец.
Погруженная в воспоминания женщина не слышала шагов Даниэллы, поэтому, когда та
ее тихо окликнула, вздрогнула от неожиданности и обернулась.
– Сандра, – промолвила девушка дрожащим от волнения голосом, – я была
несправедлива к тебе. Не знаю, можно ли все исправить. Когда я смотрю, как запросто
общаются с тобой Сэм и Эмми, то испытываю зависть, что не могу позволить себе того же. Я
вовсе не такая злая, какой кажусь. Просто мне очень не хватает мамы... – Слезы заструились
по ее щекам, из груди вырвались сдавленные рыдания. – Прости меня, если сможешь.
– О, детка! – Мгновение, и Сандра уже обнимала плачущую племянницу, нежно гладя
по голове. – Я вовсе не в обиде на тебя, так как никогда не верила, что дочь моей дорогой
Касси может затаить на меня зло. Ты так напоминаешь мне ее, а она была самым добрым и
нежным созданием на свете.
– Сандра, я так рада, что ты с нами! – в порыве искреннего раскаяния воскликнула
девушка.
Сандра отстранилась, смахнула с ее щек слезинки и прошептала, счастливо улыбаясь:
– И я рада, что у меня есть такая замечательная семья, как вы...
5
– Перла, если бы ты только могла это видеть! Дани была самой красивой девушкой и ее
выбрали королевой бала! – восторженно рассказывала Эмми, проглатывая окончания слов из-
за одолевающих ее радостных чувств.
– Да, Перла. Ей вручили корону, а потом она танцевала с Питером Домби, капитаном
школьной команды баскетболистов, – вторил ей Сэм, и чувство гордости за сестру
переполняло его.
– А потом они с Питером целовались, – хихикнула Эмми.
– Эмма Райт! – возмущенно одернула сестру виновница разговора и покраснела до
корней волос.
Перла с Сандрой переглянулись и сделали вид, будто не слышали последних фраз.
Даниэлла, как и все девушки ее возраста, имела право на свои маленькие тайны.
– Эмми, я буду тебе благодарна, если ты поможешь накрыть на стол. Сэм, принеси еще
немного угля для очага. Даниэлла, это платье тебе, конечно, к лицу, но если ты не
переоденешься во что-нибудь более теплое, то рискуешь заболеть. Сандра, так и быть, я
доверяю тебе проследить за тем, чтобы индейка не пригорела. – Перла быстро раздала
указания всему семейству, добавив: – И поторопитесь. Иначе мы окажемся за столом не
раньше полуночи.
Повторять дважды никому не пришлось. Сандра только удивлялась, как быстро Перла
сумела взять в руки управление домашними. Ее авторитет с первого же дня не подвергался
никаким сомнениям. Все и вся подчинялось воле этой маленькой женщины. Казалось, она
24
всегда жила на этой ферме, а не приехала из Нью-Йорка несколько дней назад.
Сандра знала, что, когда вернется к работе, Перла прекрасно справится с хозяйством и
детьми. Конечно, было бы правильнее и разумнее забрать детей с собой. Ее квартира
достаточно просторна даже для такой большой семьи, которая появилась у нее теперь.
Впрочем, Сандра не спешила сообщать всем о принятом ею решении. Отношения с
Даниэллой только начали налаживаться. Еще слишком живо было воспоминание о
Кассандре, чтобы говорить о переменах...
Стук в дверь неожиданно прервал поток ее мыслей. Сандра осмотрелась в надежде, что
кто-нибудь откроет, но в данный момент все были наверху. Со вздохом оставив истекающую
соком индейку, молодая женщина направилась к входу и отворила дверь.
Через порог переступил мужчина на вид лет около тридцати. Высокий, зеленоглазый,
светловолосый, в ухе маленькая сережка. Он удивленным взглядом окинул кутающуюся в
шаль Сандру и спросил:
– Вы кто такая?
Густой с бархатистой ноткой голос был на редкость приятен. Он словно бы
обволакивал, его хотелось слушать и слушать...
– А где Кассандра?.. То есть миссис Райт. – Незнакомец не скрывал легкого
раздражения.
– Что? – Мгновенно вынырнув из плена чарующих звуков, Сандра поймала себя на том,
что улыбается самым идиотским образом.
– Я могу видеть хозяйку? – Мужчина смотрел на нее как на полоумную, очевидно
сдерживая готовые сорваться с языка язвительные замечания.
Ответить Сандра не успела. По лестнице разнесся быстрый топот ног, а спустя минуту
неожиданного гостя облепили дети.
– Рой! Где ты так долго пропадал? – воскликнул Сэм, искренне обрадовавшийся
появлению мужчины.
– Дядя Рой, мы скучали, – пропищала Эмми и была тут же подхвачена сильными
руками.
– Рой, как нам тебя не хватало, – сказала Даниэлла.
– Сэм, малышка Эмми, Дани... всем привет! – рассмеялся тот, кого назвали Роем, и
после взаимных объятий спросил: – А где мама?
Наступило гнетущее молчание. Никто не решался первым нарушить тишину и
сообщить гостю печальное известие.
– Кассандра умерла в конце ноября. – Сандра не сразу поняла, что глухие слова
прозвучали из ее уст. Она вздохнула, шагнула вперед и представилась: – Я Сандра, сестра
Кассандры.
– Как это случилось? – Рой пристально посмотрел на нее.
– К сожалению, слишком быстро, чтобы можно было что-нибудь предпринять, –
печально заметила Сандра и обратилась к детям: – Сэм, Дани, Эмми, скажите Перле, что нам
понадобится еще один прибор на столе.
– Простите, я не представился. Меня зовут Рой Кесседи, я друг, то есть был другом
Кассандры.
– Я слышала о вас от детей, мистер Кесседи. Вы время от времени останавливаетесь на
этой ферме в качестве постояльца.
– Да, так было раньше. Поверить не могу, что Кассандры больше нет. Я даже не
подозревал о ее болезни.
Рой выглядел подавленным. Похоже, его и впрямь связывало с сестрой что-то глубоко
личное. Сандра грустно улыбнулась.
– Это на нее похоже. Кассандра не терпела жалости по отношению к себе.
– А я так торопился вернуться к Рождеству, рассказать ей свои новости, – расстроенно
продолжал мужчина. – Она искренне порадовалась бы моим успехам. А теперь... – Рой
сокрушенно покачал головой. – Мне будет очень не хватать ее.
25
– Мистер Кесседи...
Сандра почувствовала необходимость как-то поддержать его. Возможно, он
действительно любил Кассандру.
– Зовите меня просто Рой. Так привычнее. – Он покачал головой. – Не волнуйтесь. Со
мной все в порядке. Просто в памяти всплыл последний разговор с Кассандрой. Она давала
понять, что мы можем больше не увидеться с ней, но я тогда не придал этому значения. А
сейчас... Впрочем, что толку говорить...
Мужчина печально улыбнулся и, тряхнув головой, словно отгоняя от себя грустные
мысли, сменил тему разговора:
– Так вы, значит, сестра Кассандры? Никогда не слышал о том, что у нее есть какие-
нибудь родственники.
– Это долгая история, – ответила Сандра.
В это время в сопровождении детей в гостиную-столовую спустилась Перла. Окинув
гостя быстрым внимательным взглядом, пожилая женщина приветливо поздоровалась с ним
и пригласила к столу, который ради праздничного ужина передвинули поближе к очагу. Так
было теплее и уютнее.
Рождественское угощение стараниями Перлы являло собой воистину соблазнительное
зрелище. Ароматные мексиканские лепешки, истекающая соком индейка, золотистый
картофель, кукуруза и еще множество всевозможных лакомств, которые так и просились в
рот.
Глядя на радостные лица детей, созерцающих подобное великолепие, Сандра подумала
о том, что бы они сказали, узнай еще и о великолепном пироге, ждущем своего часа для
появления на столе. Его накануне испекла Перла и спрятала наверху в своей комнате.
Когда все заняли места, Сандра заметила, что никто не торопится прикасаться к еде.
Перла, дети и гость смотрели на нее с ожиданием. Она непонимающе улыбнулась.
– Я что-то должна сделать?
– Произнести молитву, – подсказала Эмми, не сводя с нее влюбленного взгляда.
– Что? – От неожиданности Сандра даже приоткрыла рот.
Последний раз она молилась, когда была девочкой и жила вместе с Кассандрой в Ривер-
Спрингсе. А после... после привыкла рассчитывать только на свои силы, не ожидая ничьей
- История моды. С 1850-х годов до наших дней - Дэниел Джеймс Коул - Прочее / История / Культурология
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Город Грез - Дарья Джекман - Городская фантастика / Прочее / Русское фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Unknown - Дом - Прочее
- Изумрудный Город Страны Оз - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Роман с английским - Лариса Миллер - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее