Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что насчет этого? Один из солдат указывает на лысеющую макушку мужчины, которого мы оставили на койке.
Я открываю рот, чтобы ответить, но мои нервы на пределе, я сжимаю голосовые связки, чтобы промолчать.
— Я думаю, заболел. К счастью, отвечает мужчина, который спал рядом со мной.
Солдат приближается, оглядывая его с ног до головы.
— Иди и приведи его.
— Я?
— Да. Ты. Сейчас.
Он выходит из очереди и поднимается обратно по лестнице на второй уровень. С гримасой на лице он перекидывает мертвеца через плечо и осторожно спускается по каждой ступеньке. Дрожь в его мышцах видна даже с того места, где я стою. Коричневое пятно с красными пятнами тянется вверх по задней части его груза, где мертвый парень, должно быть, ночью обделался.
Когда его ботинки ударяются о бетон, он разворачивается, и мужчина повисает у него на плече, вытянув руки вдоль спины.
— Куда ты его хочешь?
Солдат стучит своей палкой по земле, и мужчина сбрасывает больного со своих плеч, кладя его на пол, прежде чем занять свое место обратно в шеренге.
Блондин делает шаг вперед, светит фонариком в глаза и рот больного парня.
— Похоже, у него в горле застрял маленький камешек. Должно быть, он его проглотил.
— На хрена? Солдат издает смешок.
— Сумасшедший ублюдок. Видел, как он набрал горсть гравия возле грузовиков. В основном песок. Не думал, что это принесет много вреда.
Рывок за мою рубашку привлекает мое внимание к Абелю, который сгибает пальцы, чтобы я наклонилась.
— Он умер? спрашивает он.
— Он очень, очень болен, Абель, — шепчу я.
— Они отвезут его в больницу, чтобы ему стало лучше. Ложь — это тот маленький щит, который я могу соорудить в этом месте, где нет ни морали, ни человечности.
Солдат свистит, и еще двое мужчин в черном, ведомые двумя собаками, входят в здание. Первые сигналы одному из солдат, охраняющих вход.
— Наживка для Рейтеров, — говорит он, и охранник утаскивает мужчину прочь.
За два дня я стала свидетелем большего количества смертей, чем за все мои четырнадцать лет.
Один из двух охранников подходит к темноволосому мужчине, снимает с него маску, открывая лицо такое же ухоженное и аккуратно подстриженное, как и у остальных, обрамленное песочно-каштановыми волосами. Он наклоняется, чтобы что-то прошептать, и суматоха отвлекает мое внимание к концу очереди.
Заключенный делает шаг вперед и падает на колени. Я узнаю его по дому — тихий человек, который часто носил с собой Библию. Меня удивляет, что он не держит ее сейчас, когда стоит на коленях, молитвенно сложив руки.
Я не могу разобрать, о чем именно он умоляет, но солдат с каштановыми волосами отделяется от двоих в лабораторных халатах, целится из пистолета и стреляет нищему прямо в лоб.
Глухой удар в моем сердце — это удар шока, когда нищий дергается одним судорожным движением, прежде чем его колени подгибаются, и он падает лицом вниз на цементный пол. Вокруг него лужи крови, красный ореол вокруг головы.
Наступает тишина, пока я наблюдаю, как солдат засовывает пистолет обратно в кобуру, его губы кривятся от отвращения, когда он подносит предплечье к носу.
— Ублюдочные разрушенные Драги.
Абель прячет лицо в моей ноге, и я сжимаю его плечо, молчаливый приказ сохранять спокойствие.
За короткое время, прошедшее с тех пор, как нас схватили, я узнала один факт об этих людях: у них мало терпения или терпимости, и они без колебаний убьют по любой причине.
Запавшие, серьезные глаза темноволосого мужчины осматривают нас, пока он пробирается к концу очереди. Из-под руки он достает короткую палочку, напоминающую указку. Некоторые он внимательно рассматривает, другие пропускает. На некоторые он указывает, на другие — нет. Его указатель попадает в голову пожилого мужчины, с которым я разговаривал в грузовике, и двое охранников дергают его назад, вытаскивая из очереди. Старик врезается пятками в грязь, пальцы хватаются за руку, обвитую вокруг его шеи и локтя, и тянут его за собой.
Я изучаю мужчин, отделенных от остальных из нас, отмечая, что все они старше, седеющие и лысые.
Темные волосы перебирают всех старших, одного за другим, включая мужчину который спал позади меня на койке, пока он не добирается до меня, и я оказываюсь в центре его внимания.
Когда его взгляд падает на меня в изучающем движении, я фокусирую свой взгляд за его спиной, так же как если бы они случайно увидели льва. Вот кто он такой, лев — свирепый, гордый и несомненно охотящийся за жертвой. Я не знаю, тянет ли мужчин постарше убивать или спасать, но в глазах темноволосого нет ни капли милосердия, в любом случае. Мои щеки пылают, в то время как его глаза обжигают меня. На следующем вдохе он движется дальше, перепрыгивая через Абеля к следующему самцу в очереди.
Секундой позже блондин проходит мимо меня и приседает перед моим братом.
— Как тебя зовут? Его голос мягче, гораздо спокойнее, чем в первый раз, и в его глазах нет резких черт темноволосого мужчины. Он жутко приятная — личность, которая плохо сочетается с солдатами. Когда он достает из кармана красный предмет, мой первый инстинкт — отбросить его, пока блондин не улыбнется.
— Ты любишь конфеты?
Абель кивает, принимая сокровище от мужчины.
— У тебя такой милый маленький кролик. Как его зовут?
— Он Саваи. Абель склоняет голову и шмыгает носом, но прежде чем я успеваю подтолкнуть его локтем, чтобы он не плакал, он поднимает взгляд на мужчину.
— Его зовут Флопси.
— Флопси. Блондин хихикает, гладя кролика по голове.
— Мне нравится это имя. Не хотели бы вы с Флопси пойти со мной? С другими мальчиками вашего возраста. Ты можешь поиграть, а у нас есть игры и конфеты. Звучит ли это весело?
Здесь это звучит неуместно. Он лжет.
Он берет моего брата за руку, а я хватаю Абеля за плечо, притягивая его обратно к себе.
Эти некогда дружелюбные глаза скользят по мне и, словно лезвие с золотым наконечником вонзаются в меня, как будто он ждал этого самого момента.
— Он остается со мной. Мой голос дрожит от ужаса, застрявшего у меня в горле.
Мужчина дергает Абеля за руку.
Я отстраняюсь, словно перетягивая канат для моего брата, и держу его подмышкой, чтобы удержать рядом с собой.
— Ты отпустишь его, или столкнешься с последствиями, мальчик.
— Он остается, — скриплю я зубами, гадая будут ли это мои последние слова.
Мужчина смягчается, с усмешкой отводя от меня взгляд, но узлы в моем животе так легко не сдаются. Особенно когда он
- Короли Падали (ЛП) - Лэйк Кери - Любовно-фантастические романы
- По праву твоего рождения - Натализа Кофф - Любовно-фантастические романы
- Киллер для Дестинии - Кери Артур - Любовно-фантастические романы
- Жена на подмену. Обмануть мага (СИ) - Милаева Анита - Любовно-фантастические романы
- Судьба для Времени... (СИ) - Лия Блэр - Любовно-фантастические романы
- По щелчку пальцев - Элли Рид - Любовно-фантастические романы
- Бывший. Ты только моя - Адриана Дари - Любовно-фантастические романы
- Вторая жена. Книга 1 - Анна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Рабыня препода Академии (СИ) - Ру Мракс - Любовно-фантастические романы