Рейтинговые книги
Читем онлайн От разлуки до встречи - Кейт Хоффман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32

Либби успела переодеться в тонкую ночную рубашку, без рукавов и с открытыми плечами.

Волосы были подняты наверх и заколоты в пучок, на висках и на затылке выбивались маленькие влажные завитки. Трей подумал, что еще никогда в жизни не видел такой красивой девушки, как Либби Пэрриш. Темный силуэт ее стройного тела выделялся на фоне освещенной кухни в обрамлении мерцающего сияния. «Словно ангел, пронеслось в голове у мужчины, — непорочная и недоступная».

— А ты что здесь делаешь? — раздался женский голос.

Трей не сразу понял, что Лизбет обращается к Красавчику, а не к нему.

— Да ты, наверное, голодный? — продолжала Лизбет.

Пес завилял хвостом и встал на задние лапы, обнюхивая руки девушки.

— Подожди здесь, — приказала Либби. — Место. Сидеть!

Хозяйка исчезла в доме и через минуту вернулась с тарелкой крекеров в руках. Теплый аппетитный запах разлился в воздухе, и Трей тихо застонал, почувствовав приступ голода. Мужчина ничего не ел с самого обеда, и от этого волшебного аромата у него слюнки потекли. Лизбет взяла хрустящий кусочек с тарелки. Красавчик подпрыгнул, выхватил лакомство у нее из рук и заглотил, почти не разгрызая.

— Понравилось, да? Тот был с беконом. Теперь попробуй другой. Здесь добавлен сыр чеддер и кусочки мексиканского перца.

Пес щелкнул челюстями и заглотил второй крекер, даже не разгрызая.

— Ты точно проголодался. Неужели хозяин тебя совсем не кормит? Хорошая собачка. Попробуй еще. Я добавила в эти крекеры маленькие кусочки колбасы. Очень вкусно.

Благодаря свету из кухни, каждое движение девушки делало ткань ее ночной рубашки почти прозрачной. Сходство с ангелом исчезло теперь Трей видел перед собой настоящую соблазнительницу, почти обнаженную и по-прежнему недоступную. Наверное, подглядывать из темноты было не совсем хорошо, но парень никак не мог заставить себя обнаружить собственное присутствие.

Он чувствовал сильное возбуждение, и фантазия начала рисовать картины одну красочней другой. Почему увиденное так сильно подействовало на него и сколько еще удастся держать себя в руках? Трей сделал шаг назад, собираясь уйти, пока не поздно. Но в эту минуту Красавчик настороженно поднял уши и мелкой рысцой направился к хозяину.

Хуже того, Либби спустилась следом. Пришлось выйти из-за дерева. Девушка чуть не подпрыгнула от неожиданности.

— Извини, — сказал Трей. — Я не хотел тебя напугать. Красавчик забежал в твой сад, мне не удалось его поймать.

Минуту Лизбет напряженно смотрела на него, как будто пыталась решить, продолжать ли разговор или сразу развернуться и уйти.

— Ты не напугал меня, — пробормотала она наконец с деланым равнодушием.

— Извини, — повторил Трей, стараясь смотреть в лицо собеседнице и не опускать глаза ниже.

Оставалось только надеяться, что его шорты достаточно широкие, чтобы скрыть непрошеную реакцию на их неожиданную встречу.

— Очень вкусно пахнет.

— Я опробую новые рецепты крекеров, пояснила Либби.

Трей закашлялся.

— Я сейчас заберу собаку, а ты можешь возвращаться к своей выпечке.

— Хочешь угоститься? — предложила Лизбет. Я все равно много напекла.

Мужчина никак не ожидал такого предложения — это было похоже на перемирие. Не стоит отталкивать руку дружбы. Естественно, он предпочел бы поцелуй, но и так неплохо.

— Конечно.

— Подожди, я сейчас принесу.

Девушка поспешила в дом и через минуту вернулась с маленькой корзинкой. Она успела даже постелить клетчатую салфетку на ее дно и уложить крекеры аккуратными столбиками.

Трей медленно приблизился и взял корзинку у нее из рук. При этом пальцы молодых людей на мгновение сомкнулись, и показалось, будто электрический разряд проскочил между ними.

— Спасибо. Пахнет очень вкусно.

— Да ты попробуй, — предложила Либби.

Трей взял один крекер и откусил.

— Фантастика, — пробормотал он.

Угощение буквально таяло во рту. Снаружи крекер был зарумяненным, а внутри теплым и рассыпчатым.

— Никогда в жизни не пробовал ничего подобного. Это даже лучше, чем… — Трей замолчал и кашлянул.

— Чем что? — спросила Либби.

— Да так.

— Нет, серьезно. Давай начистоту.

Парень покачал головой.

— Я хотел сказать, это лучше, чем… секс.

На губах девушки заиграла легкая улыбка.

— Скверная еда и скверные подруги. Ты поэтому решил уехать из Чикаго?

— Я рад, что вернулся домой, — ответил Трей, глядя Либби прямо в глаза.

Некоторое время они смотрели друг на друга, не отрываясь и не произнося ни звука. Треем снова овладело непреодолимое желание заключить девушку в объятия и выяснить, насколько серьезно это увлечение. Может, снова поцеловать ее? Неужели эта красавица не понимает, какое сильное желание пробуждает в нем? Фантазия у него разыгралась не на шутку, в своих мечтах он уже не ограничивался поцелуями. Чтобы хоть как-то отвлечься, Трей взглянул на своего золотистого ретривера и сказал:

— Ну что ж, спасибо за угощенье.

Он протянул хозяйке корзинку.

— Не надо, возьми с собой. Потом как-нибудь занесешь корзинку.

— Договорились, спасибо.

Трей взял пса за ошейник и потянул за собой.

— Я прослежу за тем, чтобы он больше не забегал в твой сад. Чем выше заборы, тем добрее соседи — так, кажется, говорят?

— Именно. Спокойной ночи.

Мужчина обернулся и взглянул через плечо на радушную хозяйку.

— Спокойной ночи, Либби.

Трей впервые назвал девушку по имени, и в его устах оно прозвучало как-то чересчур нежно, но парня больше не волновали подобные мелочи. Хватит уже ходить вокруг да около, от этих реверансов с ума можно сойти. Не задумываясь о том, что он делает, Трей отпустил поводок Красавчика, поставил корзинку на траву и решительно двинулся в обратную сторону.

Мужчина взял лицо Лизбет в руки и страстно прильнул к губам девушки. Его язык мягко проник внутрь, не встретив никакого сопротивления. Когда наконец объятия разомкнулись, Трей взглянул Либби в лицо. Красавица стояла, закрыв глаза, с блаженной улыбкой на устах.

— Ну вот, — произнес он еле слышно. — Так-то лучше.

Девушка медленно открыла глаза и судорожно вздохнула.

— Т-то, что я… сказала о газонокосилке… Я не это имела в виду.

Трей усмехнулся:

— Это, это. Но я не держу на тебя зла.

Он медленно вернулся к Красавчику, снова взял собаку за ошейник и поднял корзинку с земли.

— Пока, Либби, увидимся.

— Пока, счастливо, — ответила она.

Рядом с кроватью Лизбет тихо жужжал вентилятор, но в комнате не становилось прохладней. Девушка лежала на спине, раскинув руки и ноги и отбросив в сторону простыню. Она уже начинала подумывать о том, чтобы включить старый кондиционер, но от этого приспособления было столько шума, что точно не уснешь. А только сон мог принести забвение и освободить от тех мыслей, которые мучили Либби всю ночь.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От разлуки до встречи - Кейт Хоффман бесплатно.
Похожие на От разлуки до встречи - Кейт Хоффман книги

Оставить комментарий