Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Разумеется, - сказал Кристел. - Говорите.
- Карл Райт погиб. Агостино тоже.
Брови у Кристела поднялись.
- Агостино тоже? Как?
- Неизвестно. Он просто исчез.
Кристел помолчал, обдумывая новость. Потом недоуменно покачал головой.
- Не понимаю. У нас никогда ничего подобного не было.
- Не случалось ничего?
Кристел нахмурился.
- Ну ничего, стоящего внимания. Ваш звонок сделал нас осторожными.
- Тут могут быть виноватыми декабрахи.
Кристел прищурился и сжал губы, но не сказал ничего.
- Вы охотитесь на декабрахов, Тед?
- Ну вот, Сэм... - Кристел колебался, постукивая пальцами по столу, - это едва ли деликатный вопрос. Даже если мы работаем с декабрахами, или с полипами, или с пальчатым мхом, или с проволочными угрями - не думаю, чтобы я должен был отвечать так или этак.
- Мне ваши деловые тайны неинтересны, - возразил Флетчер. - Дело вот в чем: декабрахи, по-видимому, разумны. У меня есть основания думать, что вы перерабатываете их на ниобий. Очевидно, они стараются отомстить и не заботятся о том, кому мстят. Они убили двоих наших людей. Поэтому я имею право знать, что тут происходит.
Кристел кивнул.
- Я понимаю вашу точку зрения, но не могу следовать за вашими рассуждениями. Например, вы говорили, что Райта убил монитор. Теперь вы говорите, что декабрах. И потом, что заставляет вас думать, будто я получаю ниобий?
- Не будем хитрить друг с другом, Тед.
Кристел был словно неприятно удивлен, потом раздосадован.
- Когда вы еще работали на Био-Минералах, - продолжал Флетчер, - вы обнаружили, что в деках много ниобия. Вы уничтожили в картотеках все эти сведения, добились финансовой поддержки, построили этот плот. С тех пор вы истребляете декабрахов.
Кристел откинулся на спинку, холодно взглянул на Флетчера.
- Не слишком ли вы спешите с выводами?
- Если так, вам нужно только отрицать это.
- Ваше поведение неприятно, Сэм.
- Я пришел сюда не для того, чтобы быть приятным. Мы потеряли двоих человек, у нас поломали мачту. Нам пришлось закрыть производство.
- Мне жаль слышать это... - начал Кристел.
Флетчер прервал его:
- Пока что, Кристел, я давал вам преимущество сомнения.
Кристел удивился.
- Как так?
- Я предполагал, что вы не знали о разумности декабрахов, о том, что они находятся под защитой Закона об Ответственности.
- Ну?
- А вы об этом знаете. Вы не можете оправдываться незнанием.
Кристел помолчал немного.
- Ну, Сэм... все это довольно удивительные высказывания.
- Вы отрицаете их?
- Конечно, отрицаю! - догадался сказать Кристел.
- И вы не перерабатываете декабрахов?
- Легче, легче. В конце концов, Сэм, это мой плот. Вы не можете являться сюда и гонять меня взад и вперед. Вам давно уже пора понять это.
Флетчер слегка отстранился, словно даже близость Кристела была ему неприятна.
- Вы не даете мне прямого ответа.
Кристел откинулся в своем кресле, переплел пальцы рук и надул щеки.
- Я и не собираюсь.
* *
*
Баржа, которую Флетчер обогнал в пути, подходила уже к плоту. Флетчер следил за тем, как она причаливает, потом спросил:
- Что у вас на барже?
- Это, собственно, не ваше дело.
Флетчер встал, подошел к окну. Кристел говорил что-то протестующее, но Флетчер не слушал его. Двое на барже не выходили из кабины управления. Они словно ждали сходней, которые подносил им грузовой кран.
Флетчер ждал, и его любопытство и недоумение росли. Сходни были похожи на желоб с высокими фанерными стенками.
Он обернулся к Кристелу:
- Что там делается?
Кристел кусал себе нижнюю губу и весь раскраснелся.
- Сэм, вы вбегаете сюда, сыплете дикие обвинения, обзываете меня всякими именами - они подразумеваются, - а я не говорю ничего. Я пытаюсь извинить вас напряженным положением, в которое вы попали; я ценю согласие между нашими предприятиями. Я покажу вам кое-какие документы, которые раз навсегда докажут вам... - Он начал рыться в пачке самых различных бумаг.
Флетчер стоял у окна, поглядывая то на Кристела, то на происходящее на палубе. Сходни встали на место, люди на барже были готовы к выгрузке. Флетчер решил узнать, в чем дело, и направился к двери.
Лицо у Кристела стало холодным и напряженным.
- Сэм, предупреждаю вас, не выходите!
- Почему?
- Потому, что я так говорю.
Флетчер отодвинул дверь. Кристел сделал движение, словно для того, чтобы вскочить, потом медленно опустился снова. Флетчер вышел и направился к барже. Кто-то в цехе переработки увидел его в окно и настойчиво замахал руками. Флетчер поколебался, потом повернулся, чтобы взглянуть на баржу. Еще несколько шагов - и он сможет заглянуть в трюм. Он шагнул вперед, вытянул шею. Уголком глаза он увидел, что жесты в окне стали бешеными. Человек исчез из окна.
Трюм был полон мертвых белых декабрахов.
- Назад, дурак! - крикнули ему из цеха переработки. Возможно, Флетчера предупредил какой-то слабый звук; вместо того, чтобы отступить, он кинулся ничком на палубу. Над головой у него пролетел со стороны океана маленький предмет, издавая своеобразное ровное жужжание. Он ударился в переборку и упал: рыбообразная торпеда с длинным, как игла, носом. Подпрыгивая, она направилась к Флетчеру, который вскочил и, пригибаясь и кидаясь в стороны, помчался в контору. Еще две рыбообразных стрелы чуть не попали в него; он ворвался в контору.
Кристел не двинулся от стола. Флетчер подошел к нему, задыхаясь.
- Жаль, что в меня не попало, правда?
- Я предупреждал вас не выходить.
Флетчер взглянул на палубу. Люди с баржи бежали по желобообразным сходням к цеху переработки. Из воды выскочила сверкающая стая торпед и вонзилась в стенки.
Флетчер снова повернулся к Кристелу.
- Я видел на барже декабрахов. Их сотни!
К Кристелу вернулась прежняя сдержанность.
- Ну? И что из того?
- Вы знаете об их разумности так же, как и я.
Кристел, улыбаясь, покачал головой. Флетчер начал терять терпение.
- Вы хотите, чтобы Сабрия была потеряна для всех нас!
Кристел поднял руку.
- Тише, Сэм. Рыба это рыба.
- Нет, если она разумна и убивает людей, мстя за гибель своих сородичей.
Кристел повертел головой.
- А они разумны?
Флетчер помолчал, стараясь овладеть голосом.
- Да. Разумны.
Кристел возразил:
- Откуда вы знаете это? Вы с ними разговаривали?
- Разумеется, нет.
- Они выказывают общественное поведение.
- Тюлени тоже.
Флетчер подошел ближе, зарычал на Кристела:
- Я не хочу спорить с вами о словах. Я хочу, чтобы вы перестали ловить декабрахов, так как это подвергает людей опасности на обоих наших плотах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Звездный зверь. Имею скафандр - готов путешествовать - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Ветреный день на Среднем Западе - Юрий Нестеренко - Научная Фантастика
- Хозяева драконов (сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Митр - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Последний замок. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Плавучие театры Большой Планеты - Джек Вэнс - Научная Фантастика