Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Идем со мной! – Аудьярта схватила девицу за локоть и потащила обратно в часовню.
– Вроде мне в другую сторону! Заблудилась я…
– Сюда, сюда! Отец Эусебио пошел отдохнуть и подкрепиться, мы здесь одни. Говори!
За дверью полыхало и гремело беспрестанно, Маура-Дианора, вытирая слезы тыльной стороной ладони, рассказывала свою историю.
– Скорее! – закричала Аудьярта, когда речь дошла до крепости «Не-дальше». – Граф Гоасс! Он говорил – о тебе?
– Он – говорил обо мне? – всплеснула руками Маура.
– Он обещал жениться на тебе?
– Чего только мужчины не обещают! – отмахнулась Маура.
– И отец, значит, выгнал тебя? Господи прости, как это на него похоже. Он видит только то, что хочет видеть. Но как же быть, как же быть?
Аудьярта мучительно наморщила лоб и подняла руки, так шевеля пальцами перед собой, словно хотела уловить что-то совсем близкое, но не дающееся. Внезапно лицо ее расправилось, и выражение совершенного покоя и великой решимости засияло на нем.
– Говори: пойдешь за него?
Маура распахнула глаза.
– За… за Гвидо?
Аудьярта тряхнула кудрями.
– Невозможно! Я пришла только взглянуть на него в последний раз. Не удержалась. Я не знала, что у меня здесь…
– Решайся же!
– Но как?!
– Вот так: я проведу тебя к себе и мы поменяемся платьем. Я надену твое, а ты… тебя уже пора наряжать к венцу. Никто и не заметит.
– Разве? – Маура схватила Аудьарту за руку и показала: – Я смугла, как дорожная пыль, а ты бела, как роза.
– А фата? А рукава? Ведь к венцу!
В те времена в Хеоли в память о королеве Гедвиге невесты непременно надевали платья с рукавами до земли и густую фату.
– А проверят?
– Зачем? Кому и в голову придет? Беренгьера будет рядом, и все ведь знают…
– Знают что?
– Что я на обман не пойду, – покраснела Аудьярта.
– Почему же?…
– Я не люблю его. Я люблю другого. Всего не объяснить. Было нельзя. Теперь можно. Вот так – можно.
– Как? – удивилась жонглерка.
– Скорее! – Аудьярта схватила Мауру за руку.
– Подожди? А ребек?
– Давай спрячем его здесь, в часовне. А вот плащ я возьму.
– Как же ты пойдешь в такой дождь? – притянула ее за плечо Маура.
– А как бы ты пошла? – нахмурилась Аудьярта.
– Ну, я! Я привыкла.
– Значит, и я могу привыкнуть.
– Но куда?
– Меня ждут, – улыбнулась Аудьярта. – Побежали!
Наревевшись всласть, Беренгьера кинулась к зеркалу. Еще не хватало! Пусть его сердце отдано другой, и тем паче – не видать ему сеньи Барасс в слезах. Сеньи Беренгьеры Барасс! Такой некрасивой: с опухшими веками, покрасневшими глазами, пятнами на лице – никогда он ее не увидит.
Кликнула служанок, потребовала холодной воды, полотенец, белил. Кое-как лицо привели в порядок. Ей ведь, сестре и подружке невесты, стоять совсем рядом с молодыми, сидеть на передней скамье (хоть ко всем остальным спиной, и то легче) и улыбаться. Непременно улыбаться. Ему, конечно, дела нет. Но потом он вспомнит. О, он вспомнит когда-нибудь, как улыбалась Беренгьера, когда он вел к алтарю другую. Беренгьера снова расхохоталась: ведь и невесту свою не любит Гвидо Гоасс, и не быть ему счастливым, и то радость! Но так легко злой смех обернулся горькими слезами…
– Прилягте, барышня, – служанка положила ей на глаза мокрые тряпочки. – А то придется заново белила класть…
– Дай веер, – капризно сказала Беренгьера, откинув голову на спинку кресла. – Тот, белый, венецианский.
– Да нет его! – через некоторое время услышала она в ответ. – Нигде нет.
– Как же? Я вчера с ним… ах, да! он у меня упал. Пойди, Лойза, поищи, он должен быть под аудьяртиным окном. А то начнется гроза. Жалко такой хороший веер. В монастыре он мне не понадобится. Ну, все равно, подарю Аудьярте. Ступай же, Лойза.
Едва Лойза открыла дверь, как в спину ей из окна полыхнуло, и тут же ударил гром. Лойза взвизгнула, Беренгьера сорвала с глаз тряпочки и вскочила.
– Что? Что это было? – трясущимися губами пролепетала она.
– Это гроза, сенья, – таким же дрожащим голосом отвечала служанка.
– Гроза… – Беренгьера прижала руки к груди, не давая сердцу вырваться и пуститься наутек. – Так что же ты стоишь? Веер же!
– Ой! – вскрикнула Лойза и убежала.
А сенья Беренгьера Барасс упала ничком на постель, обливаясь слезами.
Когда Лойза вернулась, насквозь промокшая, и, конечно, ни с чем, Беренгьера не дослушала ее сбивчивого доклада о напрасных поисках и бешеном ливне, и оглушительных раскатах грома, и ужасающих вспышках. Она вскочила с кровати, откинула за плечи волосы и решительно направилась к двери.
– Ох, барышня… а белила-то… – сразу забыв о грозе, забормотала служанка. – Ведь уже и одеваться пора!
Беренгьера прошла мимо нее и с силой захлопнула за собой дверь. «В последний раз, только в последний раз…» – неслышно повторяла она, стремительно шагая по коридору.
Аудьярта отослала служанок и, тайком проведя новообретенную сестру в свои покои, сама занялась ее туалетом. Первым делом она переоделась в платье Мауры, которое пришлось ей впору только потому, что на Мауре болталось, как на палке.
– Придется тебе надеть две сорочки, – озабоченно сказала Аудьярта и достала сорочки из сундука. – Давай-ка.
На сорочки было надето нижнее платье-туника, и Аудьярта ловко пришила узкие рукава, ни разу не уколов закусившую губы Мауру; а поверх того платья – второе, верхнее, с рукавами широкими и длинными, до пола, покрытыми вышитым узором. На бедра лег нарядный пояс, украшенный золотыми накладками с жемчугом, с пряжкой кованого золота.
– Такого тяжелого я никогда не носила, – смущенно улыбнулась Маура. Аудьярта ободряюще улыбнулась ей в ответ.
– А еще перстни, а еще ожерелье! А венец! Ты ведь дочь герцога. Ой, а башмаки? Разувайся.
И белые нежные ножки Аудьярты, переступив по вымощенному узорной плиткой полу, нырнули в войлочные башмаки Мауры. А Маура, замирая от восторга, обула ноги в вышитые башмачки ирландской кожи, новенькие, приготовленные к свадебному наряду.
– Как раз, – сказала Аудьярта, повозив ногой в разношенном, растоптанном башмаке.
– Жмут, – пожаловалась Маура.
– С новыми всегда беда такая, – утешила ее сестра. – Придется потерпеть. Сможешь?
– Смогу, – Маура решительно мотнула черными кудрями.
Тихий, но твердый стук в дверь заставил обеих вздрогнуть. Аудьярта успокоительно покачала головой.
– Кто там? – спросила она, подойдя к двери.
– Сестрица, открой, это я!
– Боже мой, – ахнула Аудьярта, – только не это. Выручай.
И уже громко:
– Что тебе нужно, сестрица?
– Открой!
– Не могу. Я… я раздета. Уже пора. Почему ты не переодеваешься?
– Сестрица… прошу тебя! Последний раз прошу. Пусть он не любит меня, но я-то его люблю. А тебе – не все ли равно? Разве ты сможешь о нем заботиться, как я бы заботилась? Так ждать, так молиться, когда он уедет в крепость? Так ухаживать за ним, если его ранят? Разве ты сможешь? В тебе сердце холоднее льда, тверже стали!
– Неправда, неправда, – ей в ответ взмолилась Аудьярта, прижав ладони к мокрым щекам.
– Неправда? Ты даже не откроешь дверь, чтобы посмотреть, как я стою на коленях!
– Что же делать? – шептала Аудьярта. Маура на цыпочках подошла к ней и стиснула ее руку в своих.
– Она его любит? – одним тихим выдохом спросила Маура.
– Он любит тебя, – напомнила Аудьярта. – Он сам мне сказал об этом.
– Но она его любит.
– Любовь не приходит плакать под дверью. Любовь молчит до тех пор, пока не наступит время действовать.
– А если никогда?
– Умирает молча.
– Откуда ты столько знаешь про любовь, барышня? – чуть насмешливо спросила жонглерка.
– Я люблю, – ответила Аудьярта. – Уходи, Беренгьера. Ты мешаешь мне.
– Ах, так?! – послышалось из-за двери. – Ну ладно же!
Аудьярта прислушалась.
– Она ушла. Теперь осталось совсем мало времени. Слушай меня и запоминай: когда отец и матушка придут благословить тебя, говори только шепотом, когда можно промолчать, кивай, они поймут: ты ведь волнуешься, не правда ли? Гвидо Гоассу не обязательно знать, в чем дело, до самого конца. Всем известно, что я не рада этому браку, так что твое молчание никого не удивит. Фату… вот так и вот так. Твоего лица совсем не видно, шпильки держатся прочно. Не бойся. Теперь венец. Покачай головой. Ты должна чувствовать себя уверенно.
– А будет ли венчание действительно, если меня будут называть твоим именем?
– Об этом некогда и некого спросить. Но ведь обряд свершат над тобой. И в верности и любви Гоасс поклянется тебе. А ты – ему. Пусть Бог с меня за это взыщет. Теперь – прощай. Сестра. Сестра. Мы дружили бы с тобой, правда? Если твой супруг позволит, приезжай навестить меня.
– Куда?
- Гадкий индюшонок. Или необыкновенные приключения Носатика - Аше Гарридо - Русская современная проза
- Детки без клетки. Среднее образование в семье - Виктория Гласко - Русская современная проза
- Книга №2 - Валентина Горностаева - Русская современная проза
- Ночью небо фиолетовое - Тай Снег - Русская современная проза
- Жопландия. Вид Сбоку (сборник) - М. Щепоткин - Русская современная проза
- О прожитом с иронией. Часть I (сборник) - Александр Махнёв - Русская современная проза
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Наедине с собой (сборник) - Юрий Горюнов - Русская современная проза
- Сегодня и завтра, и в день моей смерти. Хроника одного года - Михаил Черкасский - Русская современная проза
- Клинок Судеб - Владислав Глушков - Русская современная проза