Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну да, вы популярный певец, — усмехнулась Мейбл.
— Когда вы узнаете, чем я занимаюсь, вам будет не до смеха, — зловещим тоном предупредил Ралф Хоупс.
Интересно, чем он собирается меня напугать, подумала она, продолжая смотреть на него с насмешливым видом.
— Ладно, откроюсь вам, насколько это возможно в моем положении. Но при условии, что вы никому не расскажете. Пока никто не должен знать, что я здесь. — Он понизил голос. — Это может привести к опасным последствиям.
Мейбл не сомневалась, что встреча с таким мужчиной грозит ей большой опасностью. Но готова была рискнуть. Девиз прежней Мейбл всегда был таков: «Кто не рискует, тот не выигрывает!» А сегодня она впервые за долгое время вновь почувствовала себя прежней Мейбл по кличке Сорвиголова.
— Скажите мне хотя бы одно. Вас преследуют или вы кого-то преследуете? — спросила она с легкой иронией в голосе.
Он помолчал, разглядывая ее милое лицо, потом медленно и со значением произнес:
— Меня никто не преследует. Мне поручено кое-кого разыскать.
«Во время розыска он вступает в романтические отношения с незнакомой женщиной, которую встретил под покровом ночи в маленькой гостинице захолустного городка. И два дня не выходит из своего номера, занимаясь с нею сексом» — мысленно сочинила Мейбл, поскольку в присутствии такого привлекательного мужчины не могла больше ни о чем серьезно думать.
— Продолжайте, — сказала она, с трудом оторвавшись от эротических грез.
Ралф Хоупс облокотился на высокий кухонный стол и, глядя ей в глаза, произнес:
— Я не могу сказать вам, кто я на самом деле, потому что глубоко законспирирован.
— Вы полицейский? — предположила Мейбл.
— Я по другому ведомству.
Она отодвинула тяжелый стул и села к столу.
— Вы не полицейский, не наемный убийца. Так кто же вы? Неведомый мститель за несправедливые обиды?
Мейбл оперлась подбородком на кулак и стала ждать ответа, хотя внутренний голос все громче советовал ей укрыться в своей спальне. Не ответив, Ралф выдвинул второй стул и сел рядом с ней. В кухне было довольно прохладно, но близость загадочного мистера Хоупса мешала ей это почувствовать. Щеки ее разгорались все ярче.
— Вы почти угадали, — шепнул он ей на ухо.
От его шепота кожа Мейбл покрылась пупырышками, как от озноба. В этот момент она уже не помнила, что сказала минуту назад, даже свое имя, потому что колени Ралфа Хоупса теперь упирались в ее бедро.
— Что я угадала? — ослабевшим голосом спросила она.
Он положил руку на спинку ее стула и придвинулся еще ближе, так, что его нога вплотную касалась ее ноги по всей длине, вызвав в ней бурный всплеск желания. Всем существом она жаждала его ласк. До задыхания, до боли в груди.
— Речь идет о самом современном разрушительном оружии.
— И… и против кого это оружие собираются использовать, мистер Хоупс? — спросила Мейбл, заикаясь.
Ралф резко отодвинулся от нее. Она перевела дух, думая только об одном оружии этого мужчины, которое направлено исключительно против нее. И вряд ли она стала бы молить о пощаде.
— Могу я довериться вам? — строго спросил он.
Мейбл кивнула.
— Я знаю, вы приняли меня за ненормальную, когда я поцеловала вас. Но доверять мне можно.
Не сводя с нее глаз, Ралф полез во внутренний карман и достал толстый кожаный бумажник. Оттуда он вынул пластиковое удостоверение с фотографией и странный значок.
— Значит, вы все-таки полицейский?
— Читайте сами. — Отрицательно качнув головой, он протянул ей удостоверение. — Полагаю, название этой организации вам знакомо.
— Вы секретный агент?!
Ралф Хоупс кивнул с мрачным видом.
— Да.
Первое, что подумала Мейбл, вертя в руках пластиковое удостоверение, что он на самом деле не секретный агент. Вряд ли таковой стал бы сообщать об этом первой попавшейся на его пути женщине. С другой стороны, если судить по детективным книжкам и фильмам, он повел себя с ней именно как секретный агент! Правда, постели рядом не оказалось, к сожалению. Зато их встреча произошла при необычных обстоятельствах. В темной кухне и в самую колдовскую ночь накануне Дня Всех Святых. Ничего удивительного, что ей нестерпимо захотелось его поцеловать.
— Я бы не стал доверяться вам, если б не нуждался в вашей помощи, — сказал Ралф. — В этом доме мне нужен союзник.
Он пригнулся и достал из-под стола небольшой кейс, которого Мейбл раньше не видела. Она молча наблюдала, как осторожно Ралф Хоупс набирает шифр на замках и приподнимает крышку. Бросив быстрый взгляд на содержимое кейса, она успела заметить какие-то бумаги, что-то похожее на маленький приемник с проводами… Наверное, портативная рация, подумала Мейбл, но тут же внутренне ахнула. А вдруг это и есть то самое современное разрушительное оружие, о котором он говорил?
Ралф достал из кейса папку, положил ее на стол, закрыл чемоданчик и открыл папку. Мейбл уставилась на фотографию человека с низким лбом и оттопыренными ушами. Симпатичным его назвать было трудно. Глаза смотрели холодно, заставляя предполагать, что этот человек очень жестокий.
— Террорист? — шепотом спросила она.
Ралф Хоупс серьезно посмотрел ей в глаза и утвердительно кивнул.
— Вы полагаете, что террорист находится сейчас в нашем городе? — в ее голосе слышалась изрядная доля скепсиса.
— Я полагаю, что разыскиваемое мною лицо находится сейчас… — он сделал многозначительную паузу, — в этом доме. Информаторы сообщили нам, что здесь у него назначена встреча с потенциальным заказчиком оружия, криминальным авторитетом мощной преступной организации, штаб-квартира которой находится в Нью-Йорке. Он работает на пару с женщиной, личность которой до сих пор установить не удалось. В оперативных сводках она проходит под кодовым именем «Мисс Брейк», именно ей поручено готовить террористический акт в портовом городе Гримсби.
— Господи! — в ужасе воскликнула Мейбл. — Но как она выглядит?
Ралф Хоупс окинул взглядом ее шею, плечи, руки.
— Как она выглядит сейчас никому не известно. Однако я уверен, что это не вы. У мисс Брейк овальная темная родинка на шее с правой стороны и точно такая же на левом предплечье.
— Хорошо, что у меня нет родинок, — обрадовалась Мейбл, посмотрев на свои руки.
Он использовал возможность полюбоваться нежной кожей обнаженных частей ее тела, не меняясь при этом в лице, чтобы не выйти за рамки взятой на себя роли.
— Да, вам повезло.
Она успела заметить в его взгляде отблески того пожара, который бушевал в ней. Ей понадобилось усилие, чтобы не потерять нить разговора, поддавшись возникшему между ними с самого начала физическому притяжению.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Когда мы были счастливы - Натали Вокс - Короткие любовные романы
- По велению судьбы - Натали Вокс - Короткие любовные романы
- Время надежд - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Крутой поворот - Аманда Мэдисон - Короткие любовные романы
- Псевдолюбовь - Снежнова Деви - Короткие любовные романы
- Дикая роза - Черил-Линн Браун - Короткие любовные романы
- Женщина для чемпиона - Натали Андерсон - Короткие любовные романы
- Седьмое небо - Рини Эйкомб - Короткие любовные романы
- Сумасбродный шаг - Пола Сангер - Короткие любовные романы