Рейтинговые книги
Читем онлайн Kurohibi. Черные дни - Gabriel

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 317
посмотрела ему прямо в глаза, отчего тот неуютно заелозил на месте, и отошла в сторону, открывая проход в свою скудно обставленную квартиру. Синдзи с бешено колотящимся сердцем вошел в черноту комнаты, и, проходя мимо Рей, вдруг услышал от нее едва различимое:

— Добро пожаловать.

Эти слова, банальные, стандартные требования этикета, неожиданно вызвали такое чувство тепла и радости, что Синдзи невольно оторопело остановился в прихожей, развернулся и взглянул на Рей. Та тут же отвела взгляд в сторону, но Синдзи готов был поклясться — он смог разглядеть в ее глазах легкое замешательство, растерянность или даже смущение оттого, что сама не знала, как ей реагировать в подобной ситуации. И Синдзи от этого почувствовал небывалое облегчение, на душе стало немного легче и он, не сдерживая улыбки, произнес:

— Спасибо за приглашение.

Рей, кажется, растерялась еще больше, но мигом отвернулась от Синдзи, закрыв дверь, и, не поднимая на него взгляд, проскочила мимо на кухню. Синдзи проследил за ней взглядом, слегка покраснев при виде ее стройных обнаженных ножек и от едва различимого аромата Рей, едва различимого и такого притягательного, но быстро пришел в себя и, разувшись, прошел в комнату. Здесь так ничего и не изменилось: одежда была беспорядочно раскидана по кровати и на стуле, нижнее белье висело на сушилке, на столике стояли какие-то медицинские колбы и пакет с лекарствами. Окна так и были зашторены, хотя свет с улицы был единственным источником освещения в комнате, и все также пахло бинтами.

С кухни раздалось журчание воды. Синдзи вздохнул и погрустнел. Да, он был в квартире Рей, самого худшего не произошло, его не скрутили люди в черном, но, тем не менее, он по-прежнему убегал от кошмара уходящего дня. В проходе гостиной появилась Рей.

— Икари-кун, — монотонным голосом произнесла она. — Я уже поела, но, если ты желаешь, я могу разогреть тебе лапшу быстрого приготовления и чай.

— Нет-нет, — тут же замахал он руками, — не нужно так ради меня стараться, я не голоден, правда!

— Ясно, — кивнула Рей.

«Черт, и зачем я отказался? Аппетита нет, но хотя бы чай надо было выпить. Чай вместе с Рей… Вот балда».

— Ты так и не ответил, что у тебя произошло, — снова произнесла Рей, острым взглядом вцепившись в Синдзи.

— А… Это… — Страх вернулся, все слова опять вылетели из головы.

— Ты поссорился со Вторым Дитя?

Синдзи поник. Она видела его насквозь, точнее, он сам был как открытая книга, и юлить больше смысла не было. Подавленность вернулась, а вместе с ней и слабость.

Синдзи опустил голову и слабо кивнул.

— Поэтому ты пришел сюда?

Слова Рей прогремели в голове Синдзи, и тот вздрогнул, поняв, что она может подумать.

— Нет, Рей, это не так! То есть так, но… Черт, не знаю, как сказать… Просто я… — снова сдавило горло, — просто я… Я не знал, куда мне идти… и даже сейчас не знаю, что делать… Я… Рей, прости… Я не должен был приходить.

— Я поняла.

Ее тихие слова прозвучали как приговор, Синдзи почувствовал себя в точности как тогда, когда случайно упал на нее, а Рей отреагировала полным безразличием.

— Ты можешь остаться здесь.

«Что?!» — в голове будто ударила молния.

— Если тебе некуда идти, я могу предоставить тебе свое место.

— Рей… — Синдзи поднял на нее свои изумленные глаза, смешавшись в растерянности, восхищении и счастье.

Голос не выражал ровным счетом ничего, но губы на ее лице вдруг слегка сжались, а кончики глаз прищурились, будто это была робкая попытка выразить дружелюбие. Синдзи не был в этом уверен, но сейчас, когда наконец-то на душе стало немного легче, он смог сбросить цепь напряжения и выдохнуть с облегчением.

— Спасибо, Рей, — произнес он. — Спасибо.

Девушка кивнула с секундной заминкой и начала объяснять:

— Душ и туалет находятся в той комнате. Горячая вода работает с перебоями. На кухне есть газовая плита. Кровать одна, но я могу спать на полу.

— Нет-нет, Рей, так нельзя! Я не могу позволить этого, ты должна спать на кровати, а я могу и на полу… или в ванной… как тебе будет удобно…

Рей замолкла, что-то обдумывая в своей голове.

— Хорошо, Икари-кун, если тебя это будет смущать, я могу занять кровать. Но в ванной влажно, на кухне холодный пол, так что я рекомендую спать здесь.

Она указала взглядом на место под ее кроватью. Синдзи, представив, что он с Рей будет спать в одной комнате, встрепенулся и с застенчивой улыбкой кивнул. Кажется, все складывается не так уж и плохо.

Принимая душ на ночь, Синдзи смывал с себя кошмар ушедшего дня. Вода и вправду была «переменчивая», произвольно переключаясь то на горячую, то на холодную, но Синдзи это волновало в последнюю очередь. Ужас произошедшего с Аской волшебным образом стал ослабевать, откладываясь тяжелым осадком на дно души, но теперь достаточно было просто не думать об этом, и тягостное состояние отходило на второй план. Конечно, это был самообман, очередной бегство от реальности, однако Синдзи мог только с грустью признать свое бессилие и отдаться судьбе. Тем более что сейчас он находился в доме Рей, которая приютила его в трудный момент. Может быть, все и вправду наладится?

Водя по своему телу душевой струей и очищаясь от тяжелых мыслей, Синдзи все же не смог сдержать нервной дрожи, когда он увидел липкую красноватую пленку на своем члене. Кровь Аски и засохшая сперма. Подавив приступ страха и тошноты, Синдзи поспешил смыть с себя это, пытаясь как можно дальше отогнать страшные мысли о будущем.

«Все будет хорошо, все будет хорошо!»

Плевать на этот низкий самообман, он больше не мог выносить боли внутри себя. И вот когда он выскоблил свое тело до блеска и направил струю освежающей воды в лицо, вдруг насадка душа слетела с рукояти и, ускоряемая напором воды, понеслась прямо ему в голову.

Извертевшись каким-то невообразимым образом, он перехватил ее в полете, хотя она с легкостью смогла бы пробить трещину не только в ванной плитке, но и в его черепе. Однако ценой этого маневра оказалось потерянное равновесие, и Синдзи, заскользив по мокрой эмали, врезался спиной в стену. Каким-то чудом он смог устоять на ногах, обливаемый плотной струей воды из выпавшего душевого шланга.

«Вот черт… — перевел он дух. — Так и

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 317
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Kurohibi. Черные дни - Gabriel бесплатно.
Похожие на Kurohibi. Черные дни - Gabriel книги

Оставить комментарий