Рейтинговые книги

Последняя стычка у Йеллоу-Батт - Луис Ламур

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Последняя стычка у Йеллоу-Батт - Луис Ламур. Жанр: История. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Последняя стычка у Йеллоу-Батт - Луис Ламур:
Читем онлайн Последняя стычка у Йеллоу-Батт - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29

Ламур Луис

Последняя стычка у Йеллоу-Батт

Луис Ламур

ПОСЛЕДНЯЯ СТЫЧКА У ЙЕЛЛОУ-БАТТ

Вестерн

Перевод с английского

Глава 1

В Мустанге было спокойно - за три дня ни одного выстрела. Впрочем, горожане хорошо знали нравы в здешних краях и не очень-то обманывались на этот счет. Они давным-давно смирились с тем, что неизбежно. Им даже полегчало бы, стань все как прежде: что ни день, новая жертва, а в горячие времена - и вовсе без счету. Сейчас всем было как-то не по себе, томило напряженное ожидание - кто же следующий?

А тут еще Клей Эллисон, прикончивший тридцать человек после того, как продулся в покер, и Черный Джек Кетчум, по которому тоже веревка плачет, не сегодня завтра, конечно, выкинут очередной фортель...

На площадке перед гостиницей "Сент-Джеймс" шла обычная жизнь. Капитан Том Кедрик, только что приехавший, устроился в гладко отполированном кресле у входа в гостиницу и с интересом наблюдал за жизнью города.

Это был высокий молодой человек с волосами цвета ржавчины и зелеными глазами, улыбчивый, со спокойными и сдержанными манерами. Женщины заглядывались на него, а когда встречались с ним взглядом, сердца их начинали биться сильнее, о чем Том Кедрик даже не подозревал. Он видел, конечно, что нравится женщинам, но это всегда приводило его в некоторое недоумение.

Улицу заполняли повозки, грузовые фургоны, вдоль изгородей стояли оседланные лошади с разнообразными клеймами; недавно прибыл дилижанс, другой готовился к отправлению.

Внезапно Кедрик поймал быстрый взгляд молодого человека, стоявшего неподалеку. Это был почти мальчик, с давно нестриженными волосами, и кроткими карими глазами.

- Капитан Кедрик? - осведомился юноша. - Меня послал Джон Гюнтер. Я Дорни Шоу.

- Вот как! - Кедрик встал и, улыбнувшись, протянул руку. - Очень приятно. Вы работаете на Гюнтера?

В карих глазах Шоу промелькнула усмешка.

- С Гюнтером, - поправил юноша. - Я ни на кого не работаю.

- Ясно.

На самом деле Кедрику ничего не было ясно, но он решил, что позже во всем разберется. Было в этот парне что-то настораживающее, вызывающее у Кедрика странную тревогу.

- А где сейчас Гюнтер?

- Там, в конце улицы. Он поручил мне посмотреть, здесь ли вы, и если здесь, попросить вас подождать около гостиницы. Он скоро подойдет.

- Ладно. А почему вы не садитесь?

Шоу быстро взглянул на кресла:

- Я постою. Никогда не сажусь в кресла с подлокотниками. Подлокотники могут помешать.

- Помешать? - Кедрик взглянул на два револьвера, низко висящие на бедрах у Шоу. - Да-да, понимаю. - Он кивнул на оружие. - А шериф не возражает?

Дорни Шоу посмотрел на капитана и весело улыбнулся:

- Не возражает. Знает, что ничего хорошего из этого не выйдет. По крайней мере, - добавил он, - в Мустанге. Слишком уж часто тут случаются всякие неприятности. Я не помню, чтобы шериф орудовал здесь дубинкой.

Кедрик улыбнулся:

- А как же Хикок, Эрп, Мастерсон (Знаменитые ганфайтеры.)?

- Может, и так, но я сомневаюсь, - Дорни усмехнулся. - Тут Эллисон. И Кетчум. Попробуйте, суньтесь к ним с дубинкой. А где-то поблизости Малыш Билли и еще кое-кто из той же компании. Шерифу в этом городе приходится здорово крутиться.

- Пожалуй, вы правы.

Том присматривался к Шоу. Что же в нем так настораживает? Конечно, он вооружен до зубов, но Кедрику не впервой встречать вооруженных людей. В сущности, он среди них вырос. Нет, тут было что-то другое. Том пока не мог определить, что именно, но лишь чувствовал некую скрытую угрозу. Да, странное ощущение вызывал у него этот парень с кротким взглядом.

- Мы подыскали несколько хороших ребят, - сообщил Шоу. - Вот и сегодня нашли парочку. Пожалуй, лучший из них - Ларедо Шэд. У него твердая рука, все удивляются, как ему удается так ловко обращаться с револьвером. А сегодня прибудут еще трое: Фессенден, Пойнсетт и Гофф.

По тому, как говорил Шоу, было ясно, что он хорошо их знает, но для Кедрика эти имена не значили ровно ничего. Пожалуй, какие-то смутные воспоминания возникли в связи с именем Фессендена, но толком он так ничего и не припомнил.

- Думаете, они будут сопротивляться? - спросил Том, кивнув на толпу, запрудившую улицу.

- Эти-то? - сухо переспросил Шоу. - Конечно, будут, в этой компании крутые ребята. Они с индейцами успели схлестнуться, и никакой драки не испугаются. - Дорни с любопытством взглянул на Кедрика. - Гюнтер говорит, вы умеете воевать...

Но Шоу как будто сомневался в этом. Кедрик улыбнулся и пожал плечами:

- Да уж как-то справляюсь. Я служил в армии, если это вас интересует.

- А на Западе раньше бывали?

- Конечно! Я родился в Калифорнии, как раз перед золотой лихорадкой. Когда разразилась война, мне было всего шестнадцать, но я отправился воевать с отрядом из Невады. И после войны остался там на пару лет: дрался с апачами.

Шоу, видимо, ответ удовлетворил.

- Гюнтер о вас хорошего мнения, но он лишь один из компаньонов - и не самый главный.

От потока пешеходов отделился невысокий коренастый мужчина с квадратной бородой, придававшей ему сходство с генералом Грантом. Он курил толстую черную сигару. Это был Гюнтер. Мужчина, шедший рядом с ним, был такого же роста, как Кедрик, - не меньше шести футов. Черты его лица были резкие, а взгляд холодный, как у человека, привыкшего командовать и не привыкшего жалеть. Очевидно, это был полковник Лорен Кейт. Оставался лишь один из компаньонов, с кем Кедрик еще не был знаком, - Бурвик. Из них троих лишь Бурвик был местным уроженцем.

Гюнтер улыбнулся, обнажив белые зубы, сжимавшие сигару, и протянул Тому руку:

- Рад тебя видеть, Кедрик! Полковник, это наш человек! Если есть парень, рожденный для того, чтобы утрясти это дельце, так это он! Я уже рассказывал тебе, что он устроил Петерсону! Подумать только, перегнать стадо, не потеряв за весь путь ни одной головы, и плевать он хотел на апачей!

Кейт кивнул, окинув Кедрика холодным взглядом:

- Капитан - ваше армейское звание?

- Армейское. Я получил его во время Гражданской войны.

- Понятно. А какой-то Томас Кедрик, помнится, воевал с апачами в чине сержанта.

- Это я и есть. Нас всех понизили в чине, когда демобилизовали.

- А сколько времени вы были на войне? - Глаза Кейта изучали Тома.

- Четыре года и еще два участвовал в кампании на юго-западе.

- Недурно. Значит, вы должны знать, что такое война. - Он снисходительно улыбнулся. - Я сам провел двенадцать лет в регулярной армии.

Кедрика задели слова Кейта. Он хотел промолчать, но не удержался:

- Это еще не все, полковник. Я был с Базейном при защите Меца во франко-прусской войне. Я спасся и потом участвовал вместе с Мак-Магом в битве при Седане.

Взгляд Кейта стал острым, губы сжались. Кедрик почувствовал в нем растущую неприязнь.

- Это все? - холодно спросил Кейт.

- Нет. Раз уж вы спрашиваете, то извольте. Я был с Уолсли во второй войне Ашанти в Африке. И на северном Тянь-Шане в двухлетней кампании против туганов - в чине генерала.

- Вы, кажется, много попутешествовали, - сухо произнес Кейт. Настоящий наемник!

Кедрик спокойно улыбнулся:

- Да, если хотите. Это ведь именно то, что вам нужно? Обычная история - одни нанимают, другие дерутся.

Лицо полковника Кейта вспыхнуло, потом побледнело, но прежде чем он начал говорить, сквозь толпу протиснулся крупный человек с квадратным лицом и остановился перед ним.

- В чем дело, Гюнтер? - закричал он. - Я прослышал, чего ты сюда заявился. Если ты надумал отнять у честных работяг землю, на которой они вкалывают, как рабы, лучше убирайся!

Никто не успел и слова сказать, как между Кейтом и Гюнтером вырос Дорни Шоу:

- На неприятности нарываешься, приятель? Пулю захотелось получить?

Голос у него был негромкий, почти мурлыкающий, и Кедрика удивило, что человек с квадратным лицом так испугался. Он подался назад, широко разводя руками:

- Я не имею в виду тебя, Дорни! Я даже не знал, что ты здесь!

- Тогда проваливай! - взорвался вдруг Дорни, его невозмутимость мгновенно сменилась яростью. И что-то еще было в его лице... Кедрик внезапно понял: жажда крови! - Проваливай, если жить. не надоело! повторил взбешенный Шоу.

Человек повернулся и поспешно нырнул в мгновенно сомкнувшуюся толпу. Кедрик смотрел на людей и видел либо холодное безразличие, либо ненависть ни одного теплого или дружелюбного взгляда. Том нахмурился и отвернулся.

Гюнтер схватил его за руку, поспешив воспользоваться этой паузой, чтобы как-то примирить Кедрика и Кейта.

- Видишь, с кем нам приходится иметь дело? - посетовал он. - Это Петерс. Он еще сравнительно безобидный. Но ведь есть и другие - они не будут долго ждать. Пойдем, я познакомлю тебя с Бурвиком.

Кедрик пошел рядом с Гюнтером, который предусмотрительно вклинился между ним и Кейтом. Том поискал глазами Дорни Шоу, но тот куда-то делся. Том уже точно знал, просто нутром чуял, что Дорни, человек, который должен быть его правой рукой в отряде, настоящий убийца. Том встречал таких людей.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последняя стычка у Йеллоу-Батт - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий