Форма входа
Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - Ирина Пашкеева
- Дата:03.04.2025
- Категория: Научные и научно-популярные книги / Языкознание
- Название: Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык
- Автор: Ирина Пашкеева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - Ирина Пашкеева. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - Ирина Пашкеева:
В монографии рассматриваются структурные, семантические и стилистические особенности сложных слов в англоязычной художественной литературе и способы перевода сложных слов на русский язык. Для анализа привлекаются романы известного американского писателя Рэя Брэдбери («451° по Фаренгейту», «Вино из одуванчиков», «Лето, прощай») и их переводы на русский язык, выполненные Т. Н. Шинкарь, Э. И. Кабалевской, Е. С. Петровой соответственно. Комплексное исследование сложных слов основано на современных подходах сравнительной типологии, переводоведения, когнитивистики.
Читем онлайн Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - Ирина Пашкеева
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - Ирина Пашкеева бесплатно.
Похожие на Сложные слова в англоязычных художественных текстах и их перевод на русский язык - Ирина Пашкеева книги
- Проблемы морфологии и словообразования - Нина Арутюнова - Языкознание
- Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов - Нина Огнева - Языкознание
- Лингвистические особенности американского военного сленга и способы его перевода на русский язык - Сергей Уваров - Языкознание
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Specific English. Грамматические трудности перевода - Мария Аполлова - Языкознание
- Аспекты визуальности художественной литературы - Анастасия Александровна Аксенова - Детская образовательная литература / Прочее / Языкознание
- Лекции по теории литературы: Целостный анализ литературного произведения - Анатолий Андреев - Языкознание
- Дж. С. Сэлинджер и М. Булгаков в современных толкованиях - Ирина Галинская - Языкознание
- Десять уроков последовательного перевода с применением переводческой скорописи - Ирина Вацковская - Языкознание
- Сравнительная типология испанского и английского языков: герундий, Presente Continuo de Indicativo, Present Continuous Tense. Грамматика и практикум из 1 текста и 20 упражнений с ключами по переводу с русского на испанский и английский, с испанского ... - Языкознание