Крошка Нильс Карлссон - Астрид Линдгрен
- Дата:26.10.2024
- Категория: Детская литература / Детская проза
- Название: Крошка Нильс Карлссон
- Автор: Астрид Линдгрен
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Астрид Линдгрен
Крошка Нильс Карлссон
Бертиль стоял у окна и смотрел на улицу. Там было противно, холодно и сыро. Начинало смеркаться. Бертиль ждал, когда мама с папой вернутся домой. Он замечал их издали, от самого уличного фонаря. Он с таким напряжённым вниманием смотрел на этот фонарь, что даже странно было, почему родители до сих пор не показываются, ведь он так их ждёт. Мама почти всегда приходила чуть-чуть, раньше папы. Но, конечно же, ни один из них не мог прийти домой, пока на фабрике не закончится их смена. Каждый день мама с папой уходили на фабрику, и Бертиль сидел дома один. Мама оставляла ему обед, чтобы он мог поесть, когда проголодается. А вечером, когда мама с папой приходили с работы, они ужинали все вместе. Но вот обедать в одиночестве было ни капельки не интересно. А представляете, какая скучища — целый день слоняться по квартире? И даже не с кем поболтать. Ну, разумеется, он мог выйти во двор, поиграть с ребятами, если бы захотел, но сейчас, осенью, была такая нудная погода, что все дети сидели по домам.
А время тянулось так медленно! Бертиль не знал, чем заняться. Игрушки ему давно надоели. Да и было их не так уж много. А все книжки в доме он просмотрел от корки до корки. Читать он ещё не умел. Ему исполнилось всего шесть лет.
В комнате было холодно. Утром папа натопил кафельную печку, но сейчас, после обеда, тепло уже почти всё исчезло. Бертиль замёрз. В углах комнаты сгущалась темнота. Но мальчику не приходило в голову зажечь свет. Делать было нечего. Жизнь казалась до того печальной, что Бертиль решил прилечь ненадолго в постель и поразмыслить обо всей этой печали. Он не всегда был так одинок. Раньше у него была сестра. Её звали Мэрта. Но однажды Мэрта пришла домой из школы и заболела. Она проболела целую неделю. И умерла. Слёзы брызнули у Бертиля из глаз, когда он подумал о Мэртэ и о том, какой он теперь одинокий. И тут вдруг он услышал это. Он услышал под кроватью семенящие шажки. «Не иначе как привидение», — подумал Бертиль и перегнулся через край кровати, чтобы посмотреть, кто бы это мог быть. Он увидел нечто потрясающее. Под кроватью стоял маленький, ну да, малюсенький и притом совсем как настоящий, мальчик. Ростом не выше пальца.
— Привет! — сказал мальчик с пальчик.
— Привет, — смущённо ответил Бертиль.
— Привет-привет! — повторил малютка.
И оба на миг замолчали.
— Ты кто такой? — спросил, опомнившись, Бертиль. — И что ты делаешь у меня под кроватью?
— Я домовой. Меня зовут Крошка Нильс Карлссон, — ответил маленький мальчик. — Я здесь живу. Ну, не прямо под кроватью, а этажом ниже. Видишь вход вон там в углу?
И он показал пальцем на крысиную нору.
— Ты давно здесь живёшь? — снова спросил Бертиль мальчика.
— Да нет, всего дня два, — ответил малютка. — Я родился под корнем дерева в лесу Лильян, но, знаешь, когда приходит осень, жизнь на лоне природы становится просто невыносимой, только и мечтаешь о том, чтобы переселиться в город. Мне так повезло: я снял комнату у одной крысы, которая переехала к сестре в Сёдертэлье. А иначе!.. Ты же знаешь, сейчас просто беда с маленькими квартирами.
Да, действительно, Бертиль слышал об этом.
— Квартира, правда, не обставлена, — объяснил Крошка Нильс Карлссон. — Но это даже лучше. Не надо платить за меблировку. Тем более, когда есть кое-какая своя мебель… — добавил он после некоторого молчания.
— А у тебя есть своя мебель? — спросил Бертиль.
— Нет, вот этого-то у меня как раз и нет, — озабоченно вздохнул домовой.
Он поёжился и заметил:
— Ух, и холодно у меня внизу! Но и у тебя здесь, наверху, не теплее.
— Да, ты представляешь! — откликнулся Бертиль. — Я замёрз как собака.
— Кафельная-то печка у меня есть, — продолжал Нильс Карлссон. — А вот дров нет. Дрова нынче очень дорогие.
Он замахал руками, чтобы согреться. И посмотрел на Бертиля ясным взглядом.
— А что ты делаешь целыми днями? — спросил он.
— Да совсем ничего не делаю, — ответил Бертиль. — То есть ничего особенного.
— Я тоже, — сказал крошка-домовой. — Вообще-то очень скучно всё время сидеть одному, как ты считаешь?
— Очень скучно, — поддержал его Бертиль.
— А ты не мог бы зайти ко мне на минутку? — оживлённо спросил домовой.
Бертиль рассмеялся.
— Ты что, в самом деле думаешь, что я могу спуститься к тебе через эту дыру? — сказал он.
— Нет ничего проще, — заверил его малыш. — Тебе нужно только нажать на этот гвоздь, рядом с дырой, и сказать вёртыш-вёртыш-перевертыш. И ты станешь таким же маленьким, как я.
— Это правда? — засомневался Бертиль. — А как же я тогда снова стану большим, когда придут мама с папой?
— Точно так же, — успокоил его домовой. — Опять нажимаешь на гвоздь и говоришь вёртыш-вёртыш-перевёртыш.
— Странно, — сказал Бертиль. — А ты можешь стать таким же большим, как я?
— Нет, я не могу, — признался домовой- Жаль, конечно. А как всё-таки было бы здорово, если бы ты заглянул ко мне на минутку.
— Ладно уж, — сказал Бертиль.
Он заполз под кровать, нажал указательным пальцем на гвоздь рядом с крысиной норой и сказал вёртыш-вёртыш-перевёртыш. И правда, Бертиль вдруг стал таким же маленьким, как Крошка Нильс Карлссон.
— Ну что я говорил! Можешь называть меня просто Ниссе, — сказал домовой и протянул вперёд руку. — А теперь прошу ко мне в гости!
Бертиль чувствовал, что происходит что-то неслыхано интересное и удивительное. Он просто горел нетерпением поскорее войти в тёмную нору.
— Осторожнее на лестнице, — предупредил Ниссе. — Там в одном месте перила обрываются.
Бертиль стал медленно спускаться вниз по маленькой каменной лестнице. Надо же, он и не подозревал, что здесь есть лестница. Она привела их к запертой двери.
— Подожди, я сейчас зажгу свет, — сказал Ниссе и повернул выключатель. На двери висела табличка, на ней аккуратным почерком было выведено: «Домовой Нильс Карлссон».
Ниссе открыл дверь, повернул другой выключатель, и Бертиль вошёл в его жилище.
— У меня здесь довольно уныло, — сказал Ниссе, как бы извиняясь.
Бертиль огляделся по сторонам. Комната оказалась маленькой и холодной, с одним окошком и кафельной печкой в углу.
— Да, здесь могло бы быть поуютнее, — согласился он. — А где ты спишь ночью?
— На полу, — ответил Ниссе.
— Ой, разве тебе не холодно на полу? — воскликнул Бертиль.
— Ещё бы! Будь уверен. Так холодно, что каждый час я вынужден вскакивать и бегать, чтобы не замёрзнуть до смерти.
Бертилю стало очень жаль Ниссе. Сам-то он не мёрз по ночам. И вдруг ему в голову пришла одна идея.
— Какой же я глупый! — ахнул он. — Уж дров-то я, по крайней мере, могу раздобыть.
Ниссе крепко схватил его за руку.
— Неужели ты сможешь их достать? — воскликнул он.
— Конечно, — ответил Бертиль. И, озабоченно добавил:
— Но самое ужасное, что мне не разрешают зажигать спички.
— Ничего, — убеждённо сказал Ниссе, — Ты только достань дрова, а огонь я и сам разведу.
Бертиль кинулся вверх по лестнице, прикоснулся к гвоздю и… вдруг забыл, что надо сказать.
— Что я должен сказать? — крикнул он Ниссе.
— Всего лишь вёртыш-вёртыш-перевёртыш.
— Всего лишь вёртыш-вёртыш-перевёртыш, — повторил Бертиль, нажимая на гвоздь. Но никакого превращения не произошло. Бертиль как был маленьким, так и остался.
— Да нет же, скажи вёртыш-вёртыш-перевёртыш и больше ничего, — крикнул Ниссе снизу.
— Вёртыш-вёртыш-перевёртыш и больше ничего, — повторил Бертиль. Но всё осталось по-прежнему.
— Ой-ой! — закричал Ниссе. — Не говори ничего, кроме вёртыш-вёртыш-перевёртыш.
Тогда Бертиль наконец понял, произнёс вёртыш-вёртыш-перевёртыш и снова стал большим, да так быстро, что стукнулся головой о кровать. Он мигом выполз из-под кровати и помчался в кухню. Там, на плите, лежало много обгорелых спичек. Он разломал спички на мелкие-мелкие кусочки и сложил их в штабеля рядом С крысиной норой. Потом снова стал маленьким и крикнул Ниссе:
— Помоги мне перенести дрова!
Потому что теперь, когда Бертиль опять был маленьким, он не мог один снести вниз все дрова разом. Ниссе тут же примчался на помощь. Мальчики с трудом перетащили дрова в его комнату и свалили их на пол у кафельной печки. Ниссе даже запрыгал от радости.
— Настоящие первосортные дрова, — сказал он.
Он набил ими полную печку, а те дрова, что в неё не вошли, аккуратно сложил рядом в углу.
— Смотри! — сказал Ниссе.
Он уселся на корточки перед печкой и стал дуть в неё. Тотчас же в печке стало потрескивать и разгорелся огонь!
- Кое-какая живность для Каля-Паралитика - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Пиппи Длинныйчулок - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Звучит ли моя липа, поёт ли соловей? - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Золотко моё - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Спокойной ночи, господин бродяга! - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Мэрит - Астрид Линдгрен - Детская проза
- В Бюллербю всегда весело - Астрид Линдгрен - Детская проза
- И снова о нас, детях из Бюллербю - Астрид Линдгрен - Детская проза
- Рассказы про Франца и каникулы - Кристине Нёстлингер - Детская проза
- Рассказы про Франца и любовь - Кристине Нёстлингер - Детская проза