Рейтинговые книги

Агдер-бурские приключения. Детский детектив - Вениамин Нетёсов

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Агдер-бурские приключения. Детский детектив - Вениамин Нетёсов. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте club-books.ru (книга онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
0/0
Описание онлайн-книги Агдер-бурские приключения. Детский детектив - Вениамин Нетёсов:
Эта книга – продолжение приключений пятерых друзей. Их снова ожидали каникулы у тётушки, но непредвиденные обстоятельства всё изменили. И вместо отдыха на море им придётся провести лето в старинном замке, где они снова окажутся в центре событий и им предстоит отыскать потерянное завещание.
Читем онлайн Агдер-бурские приключения. Детский детектив - Вениамин Нетёсов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4

Агдер-бурские приключения

Детский детектив

Вениамин Валериевич Нетёсов

© Вениамин Валериевич Нетёсов, 2016

ISBN 978-5-4483-1319-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

– Надеюсь, мы правы, – прошептал Адам, – а то иначе нам достанется…

– Адам, – перебила его Хоуп, – если ты боишься, так и скажи.

Джеф подкрался к Адаму и Хоуп среди кустов парка, он усмехнулся.

– Просто Адам хочет так, на всякий случай, – произнес он, – сказать: а я вас предупреждал…

Себастьян присоединился к друзьям.

– А где Вика? – спросил он.

Вероника слегка отодвинулась от кустарника и помахала Себу рукой.

– Так, – прошептал Себастьян, – если у кого есть сомнения или неуверенность…

– Или просто боится, – добавила Хоуп.

– Не важно!!! – он посмотрел на друзей. – Либо мы рискуем и узнаём правду…

– …или узнают правду наши родители, – закончил за него Джеф, – о наших утренних прогулках.

– Вот он! – воскликнула Вероника, которая всё это время наблюдала за тропинкой парка. – А он огромный.

Пёс Реджи, который от нетерпения, то ложился, а то бегал от куста к кусту, воспринял это как сигнал к нападению и выбежал наперерез высокому мужчине.

Себастьян первым рванул вперёд и прыгнул на спину незнакомца, пытаясь стащить с него рюкзак, висевший на спине мужчины. Джеф и Адам последовали примеру друга и вцепились в руки, остолбеневшего от удивления, бегуна.

Вероника, которая не рискнула прыгать на незнакомца, с криком: «Держи вора!» вылетела на тропинку и кинула ему в лицо землю. Реджи всё это время с лаем носился вокруг наших отчаянных друзей.

Хоуп, видя, что незнакомец потихоньку приходит от удивления и начинает стаскивать с себя вместе с рюкзаком, её брата, непридумав ни чего, кроме как врезать мужчине ногой в место, от удара которого его согнуло пополам. Спортсмен руками ухватился за пах.

В этот момент, Реджи, который оказался позади этой кучи, не колеблясь, вцепился в …, скажем так – в хорошо выпирающую часть тела. Незнакомец с криком, вернее с воплем, выпрямился, да так, что Себастьян слетел с него вместе с оторванным рюкзаком.

– Да что вы с ума по сходили?! – заорал мэр города. – Вы что творите?!

Воцарилось молчание. Джеф и Адам, всё ещё вцепившиеся в руки мистера Ричарда Райта одновременно промямлили:

– Доброе утро, сэр.

– Доброе?! – мэр задохнулся от злости и бешенства. – Может вы, джентльмены, всё-таки соизволите с меня слезть!

Парни спрыгнули с мистера Райта, и отошли в сторону.

– Можно узнать, чем обязан вашему вниманию? – стараясь держать себя в руках, произнёс мужчина.

Себастьян, держа в руках порванный рюкзак, подошёл к Хоуп и попытался объяснить:

– Понимаете, мистер Райт… – он запнулся, не зная как продолжить, но ему помогла Вероника.

– Мы решили, что вы тот вор, который грабит наших жителей нашего города по ночам, а чтобы его не заподозрили, одевается так, как будто он спортсмен и совершает пробежку.

– Ну, вроде того, – закончил Себастьян и на всякий случай отодвинулся вместе с сестрой подальше от мистера Райта, который всё больше стал походить на вулкан, которому пора было взорваться.

Мэр оглядел всех и почти шепотом, стараясь сдержать эмоции, произнёс:

– Вы все совершили большую ошибку! И разговаривать я буду с вашими родителями. – Он подошёл к Себастьяну и отобрал у него рюкзак. – Ваше счастье, что этого ни кто не видел!

Он посмотрел на Хоуп.

– А вы… – мэр запнулся на полуслове, – …прежде чем что-либо сделать хорошенько подумайте головой.

Девочка покраснела и опустила голову. Реджи, который прятался за Джефа, недовольно заворчал и выбежал вперёд. Мэр обернулся и подошёл к Джейкобу.

– Это ваше?! – он указал на пса.

Парень в ответ кивнул головой, а пёс с рычанием отступил назад.

– Значит я вор. – Мэр отряхнул рюкзак, – ну что ж, меня по-всякому называли, но что бы вот так, прямо в лицо, коллективно – не ожидал. С вашего позволения я продолжу утреннюю пробежку, вернее как бы это сказать: утреннее обворовывание города – я правильно выразился?!

Друзья ни чего не ответили и мэр, перекинув рюкзак через плечо, развернулся и продолжил свой путь.

– Я что-то не поняла? – Вероника подошла к Хоуп. – Он что нам не поверил?

Хоуп с братом усмехнулись, Джеф присел на край тропинки.

– Как бы тебе сказать, – парень потрепал пса за ухом. – Я не сказал бы, что он не поверил тебе, просто ему, наверное, не вериться, что это произошло с ним.

Себ и Хоуп не выдержали и рассмеялись.

– А вот поверят в это наши родители?! – сказал Адам, присаживаясь рядом с Джейкобом.

– Не переживай, – Себастьян устало сел, – мэр очень в этом постарается.

– Плакали наши каникулы у тётушки Милдред. – Хоуп обняла подругу. – Как плакали штаны на заднице мистера Райта.

Компания дружно стала смеяться.

Мэр стоял в углу гостиной семьи Форестеров. Её размеры позволяли вместить не только всю компанию друзей, но и их родителей. Не присутствовала только миссис Фортескью, но как сказал Джеф: лучше было бы наоборот.

Отцы хмуро поглядывали на своих отпрысков, впрочем, и мамы то же не выказывали особой радости от возникшей проблемы.

Возникшую паузу прервала Нэнси Форестер.

– Мистер Райт, господин мэр, – она попыталась улыбнуться, – мы все понимаем вас, но и мы просим проявить снисходительность к ним – они всё – таки дети.

– Дети! – мэр указал рукой на наших друзей. – Это не дети… конечно не бандиты, по крайне мере пока!

Родители удивлённо и слегка возмущённо посмотрели на Ричарда Райта.

– Да, да! – мужчина почти, не обратил внимания, на реакцию родителей. – Почему я так в этом уверен?! Сейчас объясню: вчера утром, вернее рано утром – что бы ни привлекать к себе внимания, – я совершал обычную утреннюю пробежку, на меня напали. В прямом смысле слова осыпали меня грязью…

Мистер Райт посмотрел на Веронику, а потом перевёл взгляд на Хоуп.

– …потом унизили, причём дважды!..

Реджи скорей всего понял, что речь идёт о нём и спрятался за Джейкоба.

– …попытались отнять моё имущество…

Мэр указал рукой на Себа.

– …а в завершении всего этого мне дали понять, что всё происшедшее входит в понятие «доброе утро» и самое главное сказали: что я вор!

Парни ещё ниже опустили голову, а Вероника спряталась за Хоуп.

Мэр развёл руками и обратился к Алексу Форестеру:

– Мистер Форестер, если бы вам рассказали всё это, но при этом вы не знали о ком идёт речь, вы кого представили на их месте? – Ричард Райт повернулся в сторону притихших друзей.

Отец Хоуп и Себастьяна растерялся и в нерешительности поднялся со стула.

– И знаете, что меня во всей этой истории разозлило больше всего! – продолжил мэр. – То, что когда я решил замять это происшествие и просто удалиться с места нападения, мне вслед раздался дружный хохот этих…

Мужчина то ли от злости, то ли боясь сказать что-нибудь не приличное замолчал, а потом добавил:

– …их это развеселило!!!

Родители удивлённо уставились на своих детей.

– Я, даже не знаю, что может быть хуже этого. – Ричард Райт облокотился на камин.

Тут неожиданно открылась дверь в гостиную и в комнату вошла, вернее, почти вбежала тётушка Милдред. За ней, стараясь не отставать, вошёл мистер Вандепол.

– А вот это как раз может быть и хуже. – Произнес мистер Форестер и тяжело плюхнулся на стул.

– Дорогая, ну нельзя же вот так…! – шёпотом, пытаясь остановить свою супругу, произнёс Джон Фредерик Вандепол.

– Перестань Джон, Алекс очень будет рад меня видеть! – Тётушка на ходу сняла свою шляпу.

Миссис Милдред Вандепол, увидев всю компанию, от радости, не обратила внимания, что в комнате присутствуют и их родители.

– Как я по вас соскучилась! – она подошла к ним и не знала, кого первым обнять. – Я так к вам привыкла, что после вашего отъезда я не находила себе места…

У тётушки на глазах выступили слёзы.

– … У меня возникло такое чувство, что в нашем Мерипорте стало как-то скучно: как будто что-то не хватает.

– О, с этим не поспоришь! – одновременно произнесли Ричард Райт и мистер Вандепол.

Девочки подскочили к миссис Вандепол и обняли её.

Джон Фредерик Вандепол первым обратил внимание, что в гостиной присутствуют все родители детей.

– Дорогая, – инспектор взял за руку миссис Вандепол, – у меня почему – то возникло такое чувство, что в Уэст Шире было, не так скучно, как у нас. Особенно в последние дни.

– Интересно, как вы догадались? – съязвил мэр. – По личному опыту!

– Джентльмены, джентльмены – Алекс Форестер вскочил со стула – давайте я вас представлю друг другу.

От предчувствия чего-то более «хорошего» мистер Форестер вспотел, но было поздно, тётушка Милли поняла, что её племянники не случайно оказались все вместе у родителей Хоуп и Себастьяна.

1 2 3 4
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Агдер-бурские приключения. Детский детектив - Вениамин Нетёсов бесплатно.
Похожие на Агдер-бурские приключения. Детский детектив - Вениамин Нетёсов книги

Оставить комментарий