Рейтинговые книги

Книги автора - Вильям Шекспир

Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Ромео и Джульетта. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

«Ромео и Джульетта» В. Шекспира – одна из величайших и трагических историй о любви во всей мировой литературе. Эта драма неоднократно переводилась на русский язык. Данный перевод поэта и переводчика Юрия Лифшица отличается новизной и свежестью...
Поэзия | Дата: 22.06.2024 | Просмотров: 1 | Комментариев: 0
Укрощение строптивой. Новый перевод Алексея Козлова - Вильям Шекспир

Укрощение строптивой. Новый перевод Алексея Козлова - Вильям Шекспир

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Укрощение строптивой» в переводе Алексея Козлова....
Драматургия | Дата: 20.05.2024 | Просмотров: 0 | Комментариев: 0
Король Лир. Перевод А. Козлова - Вильям Шекспир

Король Лир. Перевод А. Козлова - Вильям Шекспир

Новый перевод всемирно знаменитой пьесы английского драматурга Вильяма Шекспира «Король Лир» в переводе Алексея Козлова....
Драматургия | Дата: 21.05.2024 | Просмотров: 0 | Комментариев: 0
Венецианский купец. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Венецианский купец. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Пьеса Шекспира «Венецианский купец» публикуется в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Рассказ о заимодавце, грозящем смертью должнику, неожиданные судебные перипетии, оправдание купца, посрамление жестокого ростовщика и всепоглощающая...
Поэзия | Дата: 29.05.2024 | Просмотров: 0 | Комментариев: 0
Страстный пилигрим - Вильям Шекспир

Страстный пилигрим - Вильям Шекспир

В 1599 г. издатель Джаггард выпустил в свет сборник стихотворений под заглавием: Страстный пилигрим. Сочинение В. Шекспира. Это не что иное, как грубая спекуляция именем Шекспира, которое к этому времени сделалось уже чрезвычайно популярным. На...
Поэзия | Дата: 02.06.2024 | Просмотров: 0 | Комментариев: 0
Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии В. Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». Искрометный юмор, тонкие философские размышления, блестящие диалоги и проникновенные монологи...
Драматургия | Дата: 19.07.2024 | Просмотров: 0 | Комментариев: 0
Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица - Вильям Шекспир

«Двенадцатая ночь» – последняя комедия В. Шекспира, в которой он прощается с комедийным жанром как таковым. Веселая путаница, блестящий, но немного грустный юмор, гимн во славу жизни, отрицание мрачных сторон бытия – все это прекрасно передано в...
Драматургия | Дата: 26.07.2024 | Просмотров: 0 | Комментариев: 0