Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ряде случаев генеративизм пересмотрел принципы, на которых основывалась не только структурная лингвистика, но и лингвистика более раннего времени. Уже говорилось о том, что с самого начала европейской лингвистической традиции и до структурализма включительно анализ преобладал над синтезом, языковеды в основном стояли на позиции слушающего, а не говорящего. Синтетический подход, идущий от смысла к тексту, получил развитие лишь у индийцев, прежде всего в грамматике Панини. Лишь в генеративной лингвистике такая задача была впервые за два с лишним тысячелетия четко поставлена. С этим определенным образом связано и построение грамматики в виде множества правил, применимых в определенном порядке. Так построена грамматика Панини и так же (явно без непосредственного влияния Панини) стали строиться грамматики Н. Хомского и его последователей. Наряду с привычным типом грамматики, которая выделяет из текста языковые единицы и классифицирует их, сложился новый вид грамматического описания, также имеющий параллели с индийской традицией. Например, в предисловии А. Е. Кибрика к грамматике арчинского языка (Дагестан) о таком описании сказано: «Динамическое описание является действующей моделью языка, которая устанавливает соответствие между смыслом и реально наблюдаемой формой высказывания (или между максимально приближенными к ним, заменяющими их искусственными объектами)».
Еще одна новая черта генеративизма по сравнению с предшествующими парадигмами состоит в переносе центра внимания с фонетики (фонологии) и морфологии, в изучении которых добились наибольших успехов ученые начиная с александрийцев и кончая структуралистами, на синтаксис и семантику, долгое время изученные гораздо слабее. Причем если в раннем генеративизме, в частности, в вышеупомянутых работах Н. Хомского центральным объектом исследования был синтаксис, то постепенно все более ведущим стало изучение семантики. Языковое значение с очень большим трудом поддавалось изучению в дегенеративной лингвистике, и лишь в последние десятилетия лингвисты начинали всерьез продвигаться в изучении языкового значения; в частности, активно развиваются семантические исследования в нашей стране.
После работ Н. Хомского в развитии лингвистики были сняты многие методологические ограничения. А это в свою очередь дало возможность в дальнейшем снять и те ограничения, которые имели место у самого Н. Хомского. Это заметно и в отношении переноса основного внимания на семантические исследования. Это проявилось и в развитии исследований, связанных с общественным функционированием языка (как говорилось выше, совсем не интересовавших Н. Хомского). В последние десятилетия в рамках генеративной лингвистики начали рассматриваться вопросы, связанные с коммуникативным аспектом языка, с проблемой диалога и т. д. Именно с 60-х гг. активно начала развиваться и социолингвистика, до того после пионерских работ Е. Д. Поливанова и др. находившаяся на явной периферии науки. Наконец, после сосредоточения на универсальных процедурах и на английских примерах, свойственного раннему генеративизму, вновь, уже на новом уровне лингвисты обратились к анализу фактов разнообразных языков.
Разумеется, все сказанное никак не означает того, что генеративный подход разрешил все нерешенные проблемы. Наоборот, уже достаточно давно выявились методологические ограничения, свойственные генеративизму (так же, как имелись ограничения и у предшествовавших ему компаративного и структурного методов). Сейчас уже нередко говорят и о кризисе генеративизма. Однако говорить о том, что генеративизм уже стал достоянием истории, по-видимому, рано. Также безусловно генеративизм не привел к прекращению компаративных и структурных исследований, которые также составляют значительную часть написанных за последние десятилетия ценных лингвистических работ.
Наука о языке находится в постоянном развитии. Обо многих процессах последних двух-трех десятилетий пока еще рано говорить в историческом плане.
ЛитератураЗвегинцев В. А Предисловие // Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса. М., 1972.
Звегинцев В. А. Предисловие // Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.
Библиография
I. Тексты лингвистических сочинений, включенных в курс:Звегинцев В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях, чч. 1–2. М., 1964–1965.
Античные теории языка и стиля. М. — Л, 1936, 2-е изд., СПб., 1996. Раздел «Язык».
Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. М., 1990; Грамматика Пор-Рояля. Л., 1991.
Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.
Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию, тт. 1–2. М., 1963.
Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.
Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М. — Л., 1938.
Вандриес Ж. Язык. М., 1937.
Бюлер К. Теория языка. М., 1993.
Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка, М., 1955.
Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике, вып. I. М., 1960.
Пражский лингвистический кружок. М., 1967.
Трубецкой Н. Основы фонологии. М., 1960.
Блумфилд Л. Язык. М., 1968.
Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. М., 1993.
Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.
Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968.
Поливанов Е. Д. Труды по восточному и общему языкознанию. М., 1991.
Реформатский А, А. Из истории отечественной фонологии. М., 1970.
Мещанинов И. И. Общее языкознание. М.—Л., 1940; изд. 2-е. М., 1975.
Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. М.—Л., 1945; изд. 2-е. М., 1978.
Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929; изд. 3-е (серия «Бахтин под маской», вып. 3). М., 1993.
Токиэда Мотоки. Основы японского языкознания // Языкознание в Японии. М., 1983.
Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.
Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1970.
Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.
Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.
Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.
II. Учебные пособия по истории языкознания. Книги по истории языкознания[1]:Томсен В. История языкознания до конца XIX века. М., 1938.
Шор Р. О., Чемоданов Н. С. Введение в языковедение. М., 1945 (глава по истории языкознания).
Венцкович Р. М., Шайкевич А Я. История языкознания (пособие для студентов-заочников), вып. I–VI. М., 1974.
История лингвистических учений. Древний мир. Л, 1980.
История лингвистических учений. Средневековый Восток. Л, 1981.
История лингвистических учений. Средневековая Европа. Л, 1985.
История лингвистических учений. Позднее средневековье. СПб., 1991.
Березин Ф. М. История русского языкознания. М., 1980.
Березин Ф. М. История советского языкознания. М., 1981.
Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966.
Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М., 1978.
Журавлев В. К. Язык. Языкознание. Языковеды. М., 1991.
Robins R. Н. A Short History of Linguistics. Bloomington-London, 1968, 1990.
Current Trends in Linguistics. Vols. 5,13. The Hague-Paris, 1969, 1975.
IviôM. Wege der Sprachwissenschaft. München, 1971.
Sampson G. Schools of Linguistics. Stanford, 1980.
History of Linguistics. Vol. 1. The Eastern Traditions of Linguistics. London-New York, 1994; Vol. 2. Classical and Medieval Linguistics. London-New York, 1994.
Harris R., Taylor T. J. Landmarks in Linguistic Thought. The Western Tradition from Socrates to Saussure. London-New York, 1989.
Приложение 1. Пояснения к указателям
К книге прилагается 9 указателей.
Указатели не претендуют на абсолютную полноту; так, указатели 3 и 4 охватывают лишь события, упоминаемые в книге; указатели 5А и 5Б — лишь издания, упоминаемые в книге; указатель в — лишь имена, упоминаемые в книге; указатель 7 — лишь страны, города и университеты, упоминаемые в книге, указатель 8 — лишь языки, упоминаемые в книге, а указатель 9 — лишь основные понятия, затрагиваемые в книге.
В целях компактности в указателях использованы аббревиатуры, отсылающие к тематическим разделам учебника. Так как в ряде случаев главы учебника охватывают ряд тематических разделов (например, глава о французской лингвистике охватывает ряд более дробных разделов; про А. Мартине, Э. Бенвениста, Л. Теньера), то эти разделы пришлось также разграничить и отсылать именно к ним. В приложении 2 приведены все условные обозначения, отсылающие к разделам, и указано постраничное расположение разделов в книге.
- Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь - Языкознание
- Французский за 90 дней. Упрощенный курс - Татьяна Кумлева - Языкознание
- Хорошо или правильно (Культура речи) - Лев Успенский - Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- Лингвоквест “O children” и дары словарей, или Откуда у текста ноги растут - Geraldine Galevich - Справочники / Фэнтези / Языкознание
- Инглиш на ладошке с @naladoshke - Екатерина Львовна Зыкина - Детская образовательная литература / Языкознание
- Андрей Белый и Эмилий Метнер. Переписка. 1902–1915 - Джон Малмстад - Языкознание
- Введение в дореформенную орфографию - Сергей Виницкий - Языкознание