Рейтинговые книги
Читем онлайн Лионесс: Зеленая жемчужина - Джек Вэнс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 148

Напоследок, словно раньше это не приходило ему в голову, король Фидвиг приказал также построить дворец — и зодчие воздвигли Джехондель: замок не менее грандиозных пропорций, чем городские стены.

Ныне Ксунж, во многом утративший былое великолепие, все еще оставался неприступной цитаделью. Знать населяла и поддерживала в приличном состоянии высокие каменные дома и образовывала ядро небольшой армии, защищавшей город от ска.

Массивный фасад Джехонделя, дворца короля Такса, выходил на рыночную площадь — так же, как и дворцы именитых вассалов короля, он уже не претендовал на древнюю славу. Флигели и пристройки дворца были заброшены и заколочены; пустовали также верхние этажи, за исключением апартаментов самого Гакса — мрачной анфилады помещений, устланных плетеными тростниковыми циновками и обставленных редкой тяжелой мебелью, исцарапанной и протертой на протяжении нескольких веков. Дрова в Ксунже были дороги: спальня, где умирал старый Гакс, отапливалась несколькими брикетами торфа, тлевшими и дымившими в очаге.

В расцвете лет Гаке был человеком выдающегося ума и атлетического телосложения. Но в течение тридцати лет черные отряды ска заполонили сначала Прибрежье, а затем и всю остальную Северную Ульфляндию, и царствованию Такса практически пришел конец. Он храбро сражался и несколько раз был ранен в бою, но ска были непреклонны и неумолимы. Они уничтожили его войска и разбили три гордые даотские армии, выступившие на защиту Г акса согласно договору о взаимопомощи. В конечном счете ска заставили старого короля прятаться за стенами Ксунжа. Возникла тупиковая ситуация. Ска не могли достать Такса, а Такс ничем не мог досадить ска.

Время от времени посланники ска предлагали Таксу не слишком дружелюбные гарантии его безопасности в том случае, если он откроет ворота Ксунжа и отречется в пользу ставленника ска. Г акс отвергал подобные предложения — в нем еще теплилась надежда на то, что король Одри вспомнит об обязательствах своих предков, соберет огромную армию и сбросит ска в море.

Подданные в целом поддерживали такую политику Такса, так как не видели никаких преимуществ в правлении ска. Сэр Крейм, ближайший наследник трона, тоже не критиковал упрямство старого короля, хотя совсем из других соображений. Тяжеловесный субъект средних лет, сэр Крейм отличался мохнатыми черными бровями и коротко подстриженной кудрявой черной бородой, резко контрастировавшими с бледной, почти бескровной физиономией, напоминавшей злобно-лукавую морду борова. Его аппетиты были ненасытны, его вкусы — вульгарны, его амбиции — непомерны. Заняв трон, он надеялся извлечь из своего положения максимальные личные выгоды, заключив союз со ска или согласившись на отречение в обмен на роскошное поместье в Даоте.

Время шло, но Гаке бессовестно не торопился умирать. Ходили слухи, что сэр Крейм едва сдерживал нетерпение и готов был прибегнуть к искусственным методам ускорения естественных процессов.

Узнав о том, что сэр Крейм с исключительной щедростью наделял чаевыми пару стражников, стоявших на часах за дверью спальни короля, камергер Роэн приказал установить на двери новые засовы и поручил упомянутым стражникам ночное дежурство на наружных парапетах крепостных стен, где дождь и сильный ветер лишь способствовали постоянной бдительности. Кроме того, Роэн внедрил систему, благодаря которой Гакс придерживался самой здоровой и питательной диеты во всем Ксунже — королевских поваров заставляли пробовать все, что они подавали.

Заметив эти меры предосторожности, сэр Крейм похвалил Роэна за верность долгу и мрачно приготовился ждать той минуты, когда Гаке решит, наконец, испустить дух по своему усмотрению.

Тем временем тупиковая ситуация продолжалась. Король Одри не мог ничем порадовать старого союзника — ска нагло вторглись в Даот и захватили крепость Поэлитетц. Взбешенный Одри огласил несколько протестующих указов, содержавших предупреждения и даже угрозы. Ска не обратили на них никакого внимания, а внимание Одри вскоре было отвлечено другими вещами. В свое время он намеревался собрать непобедимую армию — сотню боевых колесниц, тысячу рыцарей в пышных доспехах, десять тысяч тяжело вооруженных всадников. Великолепно блистая острой сталью и серебряными набалдашниками шлемов, с развевающимися над головами разноцветными вымпелами, великая армия должна была подавить любое сопротивление ска и сбросить их, кувыркающихся с криками ужаса, с утесов Ульфляндии в море. Одри даже направил королю Таксу послание, выражавшее твердое намерение так и поступить.

Старый Гаке уже редко поднимался с постели. Он чувствовал, как жизненные силы понемногу покидают его — иногда ему казалось, что он слышит шорох секунд и минут, сыплющихся в бездну подобно последним зернышкам содержимого песочных часов. Лицо его, некогда загорелое и легко багровевшее, осунулось и посерело, но дымчатожелтые глаза все еще проницательно горели. Король неподвижно полулежал, опираясь на подушки и положив руки на плед, часами наблюдая за тусклыми язычками пламени в камине.

Время от времени, под бдительным наблюдением Роэна, он советовался с помощниками и принимал посетителей — в частности, делегацию высокопоставленных ска, герцогов Лухалькса и Анхалькса со свитой служилой знати. Ска говорили без обиняков и сразу перешли к делу, хотя и соблюдали все церемониальные правила — король Гаке не мог ни к чему придраться.

На первой аудиенции в спальне короля присутствовали не только посланцы ска, но и сэр Крейм с двумя другими людьми. Герцог Лу-халькс с первых слов определил причину визита: «Ваше высочество, мы сожалеем о том, что вы чувствуете себя не очень хорошо — но все люди смертны и, судя по всему, ваше время почти пришло».

Гаке сумел устало улыбнуться: «Пока я жив, оно еще не пришло».

Герцог Лухалькс слегка поклонился, признавая справедливость возражения: «Я высказал это замечание лишь в качестве предисловия к моему посланию, и теперь перехожу к посланию как таковому. Народ ска правит Северной Ульфляндией и намерен восстановить свое былое величие. Наша власть распространится — сначала на юг, затем на восток. Город Ксунж — помеха на нашем пути, камень, не убранный с дороги. Мы вынуждены постоянно патрулировать окрестности Ксунжа, чтобы не допускать прибытия подкреплений из Даота — скопление вражеских сил на северном фланге угрожало бы безопасности Поэлитетца. Мы желаем иметь в своем распоряжении город Ксунж, а также право на престолонаследие в Северной Ульфляндии, что позволило бы нам расторгнуть договор с Даотом. Обезопасив таким образом северный фланг, мы могли бы подчинить Южную Ульфляндию; ее новый король в последнее время причиняет нам беспокойство».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 148
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лионесс: Зеленая жемчужина - Джек Вэнс бесплатно.

Оставить комментарий