Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни Карсон, ни Жанет не могли идти без посторонней помощи.
– Надо сделать носилки, – сказала Хатч, оглядываясь в поисках подходящих палок.
Джордж нахмурился.
– У нас нет времени на их сооружение. – Он нашел пару сухих веток и сделал из них подобие костылей. – Лучшее, что могу предложить, – объявил он, раздавая их. – Пошли. – Он послал Мэгги помогать Жанет, сам же подставил плечо Карсону. – Хатч, ты пойдешь сзади, – предупредил он ее. – Будь осторожна.
Они двинулись в путь.
Шли медленно. Фрэнка не назовешь легким, а Джордж был слишком высоким. Ему приходилось пригибаться, чтобы поддерживать Фрэнка. Хатч понимала, что они не смогут проделать так весь путь до шаттла. Надо действовать по-другому. Может быть, им удастся встретить открытое место и вызвать Джейка. Шаттл опустится между деревьями и заберет их. Если, конечно, им удастся подать ему сигнал…
Джордж выстрелил. Послышался знакомый писк.
– Проклятых тварей почти невозможно разглядеть, – сказал Джордж. – Этот был впереди нас.
Где, к чертовой матери, Джейк? Хатч снова попыталась вызвать его. Но ответа не было. Это молчание наводило теперь на страшные мысли.
Хатч в отчаянии посмотрела на деревья. Они не могли служить Защитой, потому что до веток не дотянуться.
– Так ничего не получится, – сказал в конце концов Карсон, освобождаясь от Джорджа. Он присел и сказал: – Если бы тебе не надо было заботиться обо мне, ты мог бы нести Жанет, и тогда вы двигались бы гораздо быстрее. Дайте мне палсер и возвращайтесь за мной завтра.
– Будьте уверены, я выдержу, ребята, – сказал Джордж. – Идите вперед. – Он покачал головой. – Тебе нельзя оставаться.
За ними тянулся кровавый след. Хатч временами сменяла Мэгги, и они снова шли вперед. Иногда Мэгги стреляла. И, судя по всему, попадала.
– Получи, маленький ублюдок, – приговаривала она. Или: – Прямо между глаз, сукин сын.
Она целиком использовала второй палсер. У них осталось три.
Хатч, поколебавшись, отдала Мэгги свое оружие.
– Что будем делать дальше? – спросил Карсон.
– Нам необходимо покинуть поверхность земли, – сказала Жанет. – Например, найти дерево.
– Такое, чтобы можно было на него взобраться, – согласилась Мэгги. Потом спросила: – А как насчет стены?
– Да, – одобрил Джордж. – Это может нас спасти. На самом верху, видимо, будет безопасно. Если только твари не умеют лазить по вертикальной поверхности. – Он посмотрел на Хатч. – Мы можем связаться с «Перс»?
– Не на прямую. Кто-то должен включить ретранслятор шаттла.
– Впрочем, это не важно, – сказал Карсон. – Они не смогут нам помочь. Их шаттл здесь.
Через повязку сочилась кровь. Хатч добавила еще пены.
Они остановились на небольшой полянке, чтобы привести себя в порядок. Вдруг Джордж поднял руку.
– Внимание, – сказал он. – Они здесь.
Хатч с трудом подавила в себе желание все бросить и бежать.
– Где? – спросила она.
Они лезли из травы со всех сторон, и их было огромное количество. Существа двигались вперед почти военным строем. Хатч, Мэгги и Джордж окружили Жанет и Карсона и открыли огонь. Белые лучи поливали наступающие орды. Членистоногие умирали. Их косило целыми рядами, но идущие сзади не останавливались. Все было устлано обожженными панцирями, загорелись трава и деревья. Безоружные Карсон и Жанет жались внутри круга, стараясь не мешать. В воздухе стоял запах паленого мяса. Хатч не видела собственных ног в таком дыму.
Джордж сражался хладнокровно и расчетливо. Хатч стояла рядом с ним плечом к плечу. Она поняла, что совсем не знает его. Джордж азартно улыбался. От мягкости не осталось и следа.
Крабы атаковали агрессивно и целеустремленно. Хатч видела, что они маневрируют, совершают вылазки и что вся атака умело организована. Их глаза захватывали цель и следили за ней. Ни один краб на пляжах ее юности не осознавал так явно ее присутствия.
Палсер Мэгги терял мощность.
Плохи дела.
К ним стал подкрадываться страх, что отсюда не выбраться. Это ощущение пробудило в Хатч противоречивые чувства. Они поднимались в ней, как волны в озере. Она была одновременно спокойной, напуганной и отрешенной. Хатч, как и Джордж, испытывала удовольствие от битвы и с удовлетворением нажимала на спусковой крючок. Но теперь она начала размышлять о том, каким образом может прийти конец и что она станет делать. Она решила, что не позволит ни себе, ни другим сдаться живыми. Боковым зрением она нашла Карсона и Жанет, Карсон был поглощен сражением, но Жанет поймала ее взгляд и кивнула. Когда придет конец, если это случится, сделай то, что надо сделать.
Гора мертвых дымящихся панцирей продолжала расти. Хатч показалось, что она заметила, что твари с меньшим напором стараются пробить брешь в растущем барьере, но их толкали вперед задние. Она постепенно расширила сектор огня и стала атаковать задние ряды. Гора дымящегося мяса теперь служила им защитой.
Она уменьшила мощность огня.
Черный дым ел глаза. Она убила еще двоих и пожалела того, который в дикой панике удрал прочь и врезался в дерево.
– Надо убегать, пока они не перестроились, – сказал Джордж.
– Я за, – ответила Хатч. – Как мы это сделаем?
– Кусты. – Он показал в сторону от тропинки. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали в стоящем вокруг шуме. Большинство тварей находилось на тропе впереди и позади них. – Проделай дыру в кустах, – попросил он ее.
Хатч кивнула.
– Все слышали? – крикнул Джордж.
Хатч повернулась к Жанет и Фрэнку.
– Вы сможете идти сами, пока не выберемся отсюда?
Карсон посмотрел на Жанет.
– Я смогу прыгать, – сказала она. – Пошли.
Хатч не стала терять времени. Она направила дуло палсера на кусты, на которые показывал Джордж, и прожгла в них дыру. Несколько крабов поползли туда. Она убила одного из них, пока Джордж сдерживал тылы. Кустарник был густым, и она испугалась, что они в нем застрянут. Защищая рукой глаза от веток, она старалась облегчить путь для Жанет. Пару раз ей приходилось останавливаться, чтобы отбить атаки.
Но, слава Богу, они снова двигались.
Через несколько минут они вышли на травянистый склон холма.
– Где Джордж? – спросила Мэгги, оглянувшись.
Хатч включила связь.
– Джордж, ты где?
– Со мной все в порядке, – ответил ей Джордж. – Я сейчас подойду.
– Что ты делаешь?
– Хатч, – сказал он. Джордж никогда раньше не говорил с ней так. – Идите. Пробирайтесь к стене. Там встретимся.
– Нет, – крикнула она. – Никакой игры в геройство. Ты нужен нам здесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Под одним солнцем - Виктор Невинский - Научная Фантастика
- Тайна подводной скалы (Сборник) - Григорий Гребнев - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Наковальня Льда (Зима Мира - 1) - Майкл Роэн - Научная Фантастика
- Пылающие скалы - Еремей Парнов - Научная Фантастика
- Шлейф Снежной Королевы - Сергей Лысак - Научная Фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Прекрасная дружба - Дэвид Вебер - Научная Фантастика
- Лунный мотылёк - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика