Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Монссон шевельнулся. Казалось, ему в голову пришла какая-то идея, но он ничего не сказал. Бек продолжал спрашивать:
– Вы имеете какое-нибудь представление о человеке, который стрелял в вашего шефа?
– Я его, собственно говоря, и не видел. Во-первых, я сидел рядом с Викки – так мы обычно называли его в узком кругу – и, следовательно, спиной к убийце. Во-вторых, я не сразу понял, что случилось. Я услышал выстрел, он был не слишком громкий и не вызвал у меня тревоги, потом Викки упал ничком на стол, я тут же встал и наклонился над ним. Прошло несколько секунд, прежде чем я понял, что он серьезно ранен. Когда я посмотрел по сторонам, стрелявший уже исчез, к нам со всех сторон бежали люди. Впрочем, все это я уже говорил полиции еще в тот вечер.
– Знаю, – сказал Мартин Бек. – Возможно, я выразился не совсем ясно. Я хотел спросить, к какому, на ваш взгляд, типу людей принадлежал этот человек?
– Он идиот, – ни секунды не колеблясь, ответил Матс Линдер. – Только душевнобольной способен на такие поступки.
– Стало быть, Пальмгрена можно считать случайной жертвой?
Линдер задумался. Потом улыбнулся своей тусклой улыбкой:
– Это уж полиция должна выяснить.
– Насколько я понимаю, Пальмгрен вел дела и за рубежом?
– Верно. Круг его интересов был весьма широк. Но здесь, в Мальмё, мы занимаемся тем, с чего когда-то начиналась фирма: экспорт и импорт рыбы, частично консервная промышленность. Фирму основал старик Пальмгрен, отец Викки. С ним я никогда не встречался, слишком молод для этого. Что же касается зарубежных дел концерна, то тут я мало что знаю. – Он сделал паузу. – Но весьма вероятно, что теперь мне придется познакомиться с этими делами поближе.
– А кто теперь отвечает за деятельность… концерна?
– Шарлотта, я полагаю. Она единственная наследница. Ни детей, ни родственников у Пальмгрена нет. Впрочем, это уже дело юристов. Главному адвокату фирмы пришлось срочно прервать свой отпуск. Он приехал в пятницу вечером и вместе со своими помощниками просматривал дела за последние дни. А пока мы работаем как обычно.
– Рассчитываете ли вы занять место Пальмгрена? – вдруг спросил Монссон.
– Нет, не рассчитываю. У меня нет ни того опыта, ни тех способностей, которых требует дело такого размаха… – Он остановился, а Монссон не стал развивать эту тему дальнейшими вопросами. Бек тоже молчал. Линдер продолжил сам: – Пока меня полностью удовлетворяет мое положение. Могу вас заверить, что и этой работой не так-то просто руководить.
– А что, прибыльно это – торговля сельдью? – поинтересовался Мартин Бек.
– Но ведь мы занимаемся не только сельдью, – снисходительно улыбнулся Линдер. – Во всяком случае, можете не сомневаться: экономическое положение фирмы весьма прочное.
– Я полагаю, вы лично знаете всех присутствовавших на ужине? – решил начать наступление с другого фланга Мартин Бек.
Линдер на мгновение задумался.
– Да. Кроме секретарши Бруберга.
Не промелькнула ли тень неприязни по его лицу? Бек, чувствуя, что вот-вот что-то обнаружится, продолжал:
– Директор Бруберг, кажется, старше вас и по возрасту, и по должности, которую он занимает в концерне?
– Да, ему лет сорок пять.
– Сорок три, – уточнил Мартин Бек. – А давно он работает на Пальмгрена?
– С середины пятидесятых. Лет пятнадцать.
Было очевидно, что Линдеру эта тема не по вкусу.
– И все же вы находитесь в более привилегированном положении, чем он. Так?
– Это зависит от того, что считать привилегиями. Хампус Бруберг сидит в Стокгольме, занимается недвижимостью. И акциями тоже.
Линдер явно был не в своей тарелке. Надо бить в одну точку. Рано или поздно он проговорится.
– Но ведь совершенно ясно, что директор Пальмгрен доверял больше вам, чем Брубергу. И это несмотря на то, что он работал у него пятнадцать лет, а вы только… Да, кстати, а сколько вы здесь работаете?
– Почти пять лет, – ответил Матс Линдер.
– А Пальмгрен не очень-то полагался на Бруберга?
– Наоборот. Слишком полагался, – возразил Линдер и сжал губы, словно хотел взять свои слова обратно и вычеркнуть их из протокола.
– А вы считаете Бруберга ненадежным? – быстро спросил Бек.
– На этот вопрос я не хочу отвечать.
– Бывали ли разногласия между ним и вами?
Линдер помолчал. Казалось, он пытается взвесить ситуацию.
– Да, – наконец ответил он.
– По каким вопросам?
– Это уже наше внутреннее дело.
– Вы считаете его нелояльным по отношению к концерну?
Линдер молчал. Но теперь это уже не имело значения, ибо он в принципе дал ответ на вопрос.
– Ладно, нам ведь все равно придется говорить и с Брубергом, – небрежно бросил Бек.
Линдер взял тонкую длинную сигару, снял целлофан и осторожно закурил ее.
– Я совершенно не понимаю, какое отношение все это имеет к убийству моего шефа.
– Может быть, никакого, – пожал плечами Мартин Бек. – Посмотрим.
– У вас есть еще вопросы ко мне? – спросил, затягиваясь, Линдер.
– В среду днем у вас было заседание. В этом кабинете?
– Нет, в конференц-зале.
– О чем шла речь на этом заседании?
- Террористы - Пер Валё - Полицейский детектив
- Запертая комната - Пер Валё - Полицейский детектив
- Проклятая группа. И последние станут первыми - Андрей Лариков - Полицейский детектив
- Полиция - Ю Несбё - Полицейский детектив
- Каюта номер 6 - Давид Кон - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Последний дубль Декстера - Джеффри Линдсей - Полицейский детектив
- Наследники Ваньки Каина - Валентин Саввич Пикуль - Исторический детектив / Полицейский детектив
- Призрак - Ю Несбё - Полицейский детектив
- Дело сибирского душегуба - Валерий Георгиевич Шарапов - Детектив / Исторический детектив / Полицейский детектив
- Современный швейцарский детектив - Фридрих Глаузер - Полицейский детектив