Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикие сердцем - Виктория Клейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 114

Джордж работал усердно, не покладая рук. Вер не отходил от мальчика. На Вере были протертые на коленях джинсы и светлая рубашка с короткими рукавами. Рубашка резко контрастировала с дочерна загорелым лицом. Несмотря на некоторую небрежность, в нем чувствовались жесткость и целеустремленность, внушающие доверие. Юношеский задор Вернера казался чем-то лишенным сердцевины по сравнению с суровостью Вера.

Я механически сгребала траву граблями. Облака, которые величаво плыли над скошенной травой, бросали причудливые тени на изнывающую от жары землю. В небе над головами пара стрижей показывала фигуры высшего пилотажа. Упаковочный пресс кашлял не переставая. Вечер принес долгожданную прохладу и успокоение…

На следующее утро я была первой, кто появился на лугу. Хлоя бросилась вынюхивать кроличьи норы. Вдали раздался звук мотора — к лугу приближался трактор. За рулем сидел Вер.

— А где все остальные? — спросила я, когда Вер заглушил двигатель.

— Джордж вызвался проводить Вернера на почту. Вернер должен позвонить домой, предупредить мать о том, что останется в Англии еще ненадолго. С тех пор как Вернер увидел Барбару, он и думать не хочет о возвращении домой.

— Вернер слишком досаждает тебе?

— Нет, совсем нет. Я под страхом немедленного изгнания запретил ему говорить о политике. Вернер изо всех сил старается быть полезным. Все свободное время он проводит на заднем дворе, пилит и колет дрова. Очевидно, девушка, на которой Вернер собирается жениться, заставляет его соблюдать режим и не забывать о физических упражнениях. Судя по рассказам Вернера, она настоящее чудовище. Вернер не уверен, что сможет исполнять супружеский долг, если она станет его женой. Я сочувствую бедняге от всей души.

— Какие новости от Дасти и Дикона?

— Я навещал их вчера в больнице. Рана Дикона начала гноиться. А Дасти с подозрением на ботулизм перевели в отдельную палату.

— Какой ужас!

— Случаи ботулизма достаточно редки. Думаю, что врачи перестраховываются. Если бы у Дасти обнаружили что-нибудь серьезное, его давно бы перевели в лучшую больницу.

— Почему Вернер решил позвонить с почты?

— Телефон в Гилдерой Холле отрезали за неуплату.

— О нет, не может быть! Ты не слишком обидишься, если я предложу тебе немного денег взаймы?

— Спасибо. Очень мило с твоей стороны, но в этом нет необходимости. Телефон вот-вот должны подключить. О черт! Извини. — Вер, который все это время копался во внутренностях упаковочного пресса, глубоко порезал большой палец.

— Дай взглянуть.

— Ничего страшного, небольшая царапина. Хорошая девочка, — последняя фраза относилась к Хлое. Собаке надоело вынюхивать норы. Она подбежала к нам и стала радостно лаять.

— Мне кажется, что рана глубокая. Тебе стоит перевязать палец. — Я вытащила из кармана новую упаковку лейкопластыря. — Мы же не хотим, чтобы ты оказался в больнице рядом с Дасти и Деконом.

— Я восхищен! Предусмотрительная, бережливая, артистичная, хозяйственная, умеет находить общий язык с животными и детьми — все ли твои достоинства я перечислил?

— Закрой рот и не шевелись. — Я держала Вера за руку и раздумывала над тем, какой длины понадобится кусок пластыря, чтобы закрыть рану. — Где ножницы? — спросила я, хлопая себя по карманам.

Стриж как молния пронесся мимо и отвлек мое внимание. Я взглянула вверх. Вер смотрел на меня с удивлением. Я неодобрительно нахмурилась. Небо отражалось в его темных с поволокой глазах. Меня словно сковал паралич. Руки и ноги перестали слушаться. От запаха свежескошенного сена кружилась голова. Солнце палило все сильней. Пульсация лучей волшебным образом совпала с пульсацией сердца. Синий купол неба навалился на меня всей своей тяжестью. Мое дыхание было затруднено, сердце билось неравномерно…

— Фредди, — прошептал Вер.

Я почувствовала, что его рука легла на мою.

— Фредди, Фредди! — Рут и Уилл приближались к лугу.

Френки обогнала их и мчалась ко мне по траве.

— Опля! — Вернер легко перепрыгнул через изгородь.

Джордж неловко ковылял следом.

Бар, Прим и Бальтазар двигались по тропинке в нашем направлении. Рабочий день начинался.

Глава 40

— Заходите, — Вер пригласил всех в холл.

Холодные струйки стекали по лицам. Мы промокли до нитки. Ливень начался внезапно, как раз в тот момент, когда мы закончили скирдовать сено. Над головами загремел гром, начали сверкать молнии. Мы, невзирая на непогоду, складывали брикеты сена в кучу под брезент. Сено было спасено. Вер вызвался отвезти всех домой. Мы во весь голос пели в трейлере, не обращая внимания на дождь.

— Вот так ураган! — сказала Френки. Она посинела, кожа у нее покрылась пупырышками от холода. — А правда, что гром грохочет из-за того, что Господь передвигает мебель в небесных чертогах?

— Конечно же нет. Это все девчачьи сказки, — насмешливо бросил Уилл.

— Тогда что происходит на самом деле?

— Тучи наливаются водой и взрываются.

— Идиот, — улыбнулся Джордж. Он поднял палец с назидательным видом и пояснил: — Гром возникает при электрическом разряде.

Уилл в ответ вскинул кулак.

— Довольно, вы, двое, — прикрикнул Вер. — Вернер, мне понадобится твоя помощь, чтобы закатить трейлер на задний двор, а затем загнать коров в стойло. Фредди, попробуй найти мисс Глим и попроси приготовить горячую ванну. Надеюсь, что все останутся на ужин. Я вернусь через час.

Мне не понадобилось искать мисс Глим. Она спустилась со второго этажа, когда я стаскивала с себя мокрый джерси. Увидев нас, мисс Глим недовольно скривилась. Очевидно, мы выглядели не очень привлекательно: красные носы, дрожащие от холода губы, мокрые волосы. В руках мисс Глим держала два объемных кожаных чемодана. На ней были серый непромокаемый плащ и шляпка.

— Вы куда-то уезжаете, мисс Глим? — спросила я.

— Я уезжаю в Ирландию, чтобы заботиться о мастере Гае. Он звонил сегодня утром и просил о помощи. «Сисси! — жалобно обратился он ко мне. — Все пошло кувырком в этой стране туманов, болот и леприконов[79]. Только твои ловкие руки смогут навести порядок в том хаосе, в котором я очутился». Вы слышали, какие слова произнес мастер Гай? — Сисси свысока взглянула на меня. В ее глазах светился триумф. — Вы думали, что навсегда завладели им? Вы полагали, что он не устоит перед городскими ужимками? Но это совсем не то, что требуется мужчине. Только я способна окружить его теплом и заботой, только я способна сделать его жизнь комфортной. Мужчины ценят домашний уют гораздо больше, чем томный взгляд и умение флиртовать.

Я молчала, не зная, что сказать в ответ. Мне не хотелось оскорблять ее чувств рассказом о Мойре Фитцпатрик. За дверью просигналил автомобиль.

— Это, должно быть, Уилл Дьюи, — сказала мисс Глимм. — Не могу больше разговаривать, я должна успеть на вечерний паром. Между прочим, я еду первым классом…

Мы молча смотрели, как мисс Глим вышла через парадную дверь, села в автомобиль и укатила, ни на кого не взглянув.

— Да… — наконец вымолвила Прим. — Наглая особа. Но ее можно пожалеть.

— Вы бы еще больше ее жалели, если бы знали, что ей предстоит, — с чувством сказала я.

— Думаешь, Гай спит с ней? — спросила Бар.

— Он не разуверял меня в этом.

— Почему он это делает? — недоуменно наморщила лоб Френки.

Мы позабыли, что дети находились рядом и все слышали.

— Она имела в виду, что мастер Гай занимается сексом с горничной. Теперь поняла, дурила? — сказал Уилл.

Френки захихикала.

— Но она же совсем старуха.

— Дурила! — снова подал голос Уилл. — Мужчине все равно, сколько женщине лет. Мужчина будет трахать все, что…

Прим ладонью закрыла мальчику рот.

— Уильям, где ты нахватался таких гадких слов?

— Мама всегда так говорила.

Прим замолчала, не зная, что сказать.

Меня беспокоило другое.

— Как Вер будет справляться без прислуги? И кто приготовит ужин? — спросила я.

— Не волнуйся, мы сами приготовим что-нибудь на скорую руку. — Прим смахнула каплю с подбородка. — Только дай мне немного согреться и прийти в себя.

— Сколько, черт побери, стоит путешествие первым классом от Дорсета до Туллирина? — мрачно спросила я.

Час спустя мы чувствовали себя превосходно в чистой сухой одежде. Я натянула на себя джерси и джинсы, которые принадлежали Гаю. Прим оказалась слишком крупной, чтобы воспользоваться гардеробом Гая. Надевать вещи Вера она отказалась наотрез. У Прим оставался выбор — либо плестись домой под проливным дождем, либо попытаться завести старенький «ленд ровер». От идеи проехаться на автомобиле пришлось сразу отказаться. Лысые покрышки не оставляли шансов выжить при спуске с крутого холма по скользкой от грязи дороге. В конце концов Прим, чертыхаясь, позаимствовала платье и кардиган из гардероба мисс Глим.

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикие сердцем - Виктория Клейтон бесплатно.

Оставить комментарий