Рейтинговые книги
Читем онлайн Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 976 977 978 979 980 981 982 983 984 ... 996
sb a line of bull(shit)

фуфло – crap; ~ подсунуть – crap/to palm some ~ off on sb; palm/to ~ sth off on sb; stick/to ~ sb with sth; suck/sth sucks; bullshit/~ artist

фуфловый – crummy; suck/sth sucks

фуфлогон/фуфломёт/фуфломейстер – bullshit/~ artist

фуфломицин – crap/bogus ~/junk; faux/~ (fake/pseudo) medicine

фуфлыга – planted evidence; bullshit/~ artist

фуфлыжник – bullshit/~ artist

фуфлыжный – suck/sth sucks

фуфляга – bullshit/~ artist

фуфу – пойти/сойти на ~ – fizzle/to ~; flop/to be a complete/total flop

фу-фу толкать кому-л. – crock/to feed sb a ling of bull(shit)

фуфул почистить/прочистить кому-л. – rip/to ~ sb a new asshole

фыркать/фырчать – grumble/to ~

фыркун – grumbler

фюзеляж – belly

Х

х – икс: час «х»/день «х» – D-Day; великий «х» – unknown/the great ~

хабалка – hag

хабанить – cottonpickin‘ hands/to lay.

хабар/хабара – lucre/take/net; см. «хабара»

хабара – bribe; см. «хабар»

хабарик – cigarette butt; shrimp

хабаристый/хабарный – ~ое дело – sweet/a ~ deal; lucrative

хабарный – см. «хабаристый»

хабибулин – Bubba

хав/хава/хавалка/хавало/хавло/хавальник/хавка – mouth хав/хава/хавалка/хавка/хавло/хавнина/хавчик – grub; хавку скинуть – upchuck/to ~; vomit/to ~

хава/хавалка/хавка/хавло – liquor; см. «хав»

хава – dive; см. «хав»

хавалка – см. «хав»

хавало – см. «хав»

хавальник – начистить кому-л. ~ – clean/to ~ sb‘s clock; см «хав»

хавать – chow/to ~ down; down/to ~ some liquor; ~ (с-) кого-что-л. – eat/to ~ sb/sth up; ~ что-л./в чём-л. – good/to be ~ at; см. «похавать»

хавка – liquor; см. «хав»

хавло – mouth; см. «хав»

хавнина – grub; BYOB/C

хавронья – pigpen

хавчик/~-мавчик – grub

хазовый – показывать товар с ~ого конца – sell/to ~ the sizzle

хай – ruckus; поднять ~ – ruckus/to raise a ~

хайка – mouth

хайло – loudmouth; mouth

халат/халатник – robe/robe wearer

халатность – negligence

халатный образ жизни – laid-back life style

халва кому-л. что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth

халда – hag; ~ халдой – half/.. and a half

халдейский – ~ая грамота – hieroglyphics; по-халдейски – Greek/sth is ~ to sb

халтура – moonlighting/the object of one‘s ~

халтурить – moonlight/to ~; slack/to ~ off; slipshod/to do ~ work

халтурник – thief/petty ~

халтурщик – slacker; slipshod/~ worker; thief/petty ~

халтурщина – slipshod/~ work

халява – moocher; easy pickins; walk/a ~ in the park; на ~у/на халявку/на халявинку/на халявщину – free/for ~; на ~у и уксус сладкий – free/if it‘s ~ – it‘s tasty!; халява – freebie; ~у/халявку кормить – Lady Luck/to call on ~; халява, приди!/ловись! – Come on, Lady Luck!/ Lady Luck, be mine!

халява – старая ~ – ugly/~ ol‘ woman

халявинка – см. «халява»

халявить – slack/to ~ off

халявка – см. «халява»

халявник – moocher

халявничать – slack/to ~ off

халявничество – slacker/a ~‘s attitude

халявно – free/for ~; slipshod/in a ~ fashion

халявность – amateurism; sloppiness

халявный – ~ная выпивка – free/~ liquor; slipshod

халявщик – amateur; moocher

халявщина – см. «халява»

хамелеон – дом-waffle house

хамло – obnoxious

хамство – rotten behavior – см. «obnoxious/~ behavior»

хан и ханочка – parents

хана – curtains!; disaster; jig/the ~ is up

хандра – разунылая ~ – blues/deep ~; drugs; быть в ~е – withdrawal/to go through ~

хандрюшка – moper

ханжа – holier-than-thou

ханка – liquor; ~у жрать – drunk/to get ~; ~ дерьмовая – shitty

ханочка – см. «хан и ханочка»

ханума – curtains!

ханурик – drunkard; loser

ханыга – drunkard

ханыжить/ханыжничать – drink/to ~

хань/ханя – liquor

ханячить – drink/to ~

хаос – ylem

хаос – chaos

хапалка – hand

хапало/хапло – taker/greedy ~

хапать – ~ себе – hog/to ~

хапец – cigarette butt

хапливый – grabby

хапло – taker/greedy ~

хапок – cigarette butt; snatching

хапуга – taker/greedy ~

хапушник – purse snatcher; shoplifter

хапчик – cigarette butt; thief/workplace ~

хапша – хапши-то убери! – cotton-pickin‘

харапай – hullabaloo

харе – enough/~!

харево – sex; sex object/sex toy

харекришничать – holier-than-thou

харитон – mug; ~а мять – sleep/to ~

Харитон Мордоворотыч – Mugsy Kissertwister

харить кого-л. – screw/to ~

хариться с кем-л. – screw/to ~

хариус – mug; ~ воротить – mug/to get one‘s ~ in a wad; sex object/sex toy; penis

харч – take/haul; vomit/puke; метать (спустить) ~/~и гнать/~ами хвастать – upchuck/to ~

харчевать – upchuck/to ~

харчеваться – chow/to ~ down

харчевые – food money; meal allowance

харчегонное – emetic; upchuck juice

харчистый – fat in the mug

харэ – enough/~ already!

харя – mug; плющить ~ю – sleep/to ~; см. «crash/to ~»; ~ей хлопотать – mug/to work one‘s ~

хасбулатов – penis

хата – чья-л. ~ с краю – side line; pad; ~/блатная ~ – hideout; заделать (сделать/вымолотить/обуть) ~у – rob/to ~ (to hit) an apartment

хата – водяная/водная ~ – drunk tank

ха-ха/ха-ха-ха ловить над кем-л. – fun/to make fun of…; jolly/to get one’s jollies at sb‘s expense; провести с кем-л. тряску на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to run sb.; кто-л. ха-ха (хи-хи) – funny farm/~ material; пойти на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to be tested.; отправить кого-л. на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to test.

хахаль – guy on the make; buzz/to ~ around

хахальник – trap

хаханьки – кому-л. всё ~ (да хиханьки) – joke/everything is a ~ to sb; кому-л. не до хаханек – joke/to not have the time for jokes; см. «хиханьки»

хацать (по-) – down/to ~ some food

хаялка/хаяло/хаяльник – mouth

хва – enough/~ already!; надо «хва» знать – when/to know ~ to say “when”

хвала – hype; приумножить ~у на ~у кому-чему-л. – praise/to ~ sb to the nth degree; sales pitch

хвалить – кого-л. хвалят, не нахвалятся – gush/to be gushing with praise; hype/to ~

хваталистый – grabby

хваталка – hand

хватательный – ~ инстинкт – instinct/grabbing ~

хватать (-тить) через край/хватить лишку (лишнего)/вон куда хватил! – overboard/to go ~; см. «хватить»

хватать какую-л. болезнь – pick up/to ~ some illness

хватать – этого только не ~ало! – that‘s the last thing I need!

хватать – не ~ает (не ~ало) глаз на что-л. – see/more than one can see

хватать ртом воздух – gasp/to ~ for air

хватить – ~л бы всё по боку и… – chuck/to ~; а тебе не ~ит? – enough

хватить – ~ горя/лиха – get/to ~ a taste of; ~ чего-л./по чему-л. – drink/to ~

хватить кого-л. кулаком/топором – hit/to ~

хватка – мёртвая/железная/бульдожья ~ – death grip

хваток – grab; gulp

хватократ – grabocrat

хвать – all of a sudden

хворать – hangover/to have the brew flu

хвороба – concern; это не ваша ~ – concern/that‘s no ~ of yours; а тебе какая ~? – what do you care?

хворост – money; gas/gasoline

хворый – sickly; hangover/sb with a ~

хвост (слежка) – tail (и слежка, и полицейский); упасть/сесть/насесть/прыгнуть/ прицепиться кому-л. на ~

1 ... 976 977 978 979 980 981 982 983 984 ... 996
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер бесплатно.

Оставить комментарий