Шрифт:
Интервал:
Закладка:
фуфло – crap; ~ подсунуть – crap/to palm some ~ off on sb; palm/to ~ sth off on sb; stick/to ~ sb with sth; suck/sth sucks; bullshit/~ artist
фуфловый – crummy; suck/sth sucks
фуфлогон/фуфломёт/фуфломейстер – bullshit/~ artist
фуфломицин – crap/bogus ~/junk; faux/~ (fake/pseudo) medicine
фуфлыга – planted evidence; bullshit/~ artist
фуфлыжник – bullshit/~ artist
фуфлыжный – suck/sth sucks
фуфляга – bullshit/~ artist
фуфу – пойти/сойти на ~ – fizzle/to ~; flop/to be a complete/total flop
фу-фу толкать кому-л. – crock/to feed sb a ling of bull(shit)
фуфул почистить/прочистить кому-л. – rip/to ~ sb a new asshole
фыркать/фырчать – grumble/to ~
фыркун – grumbler
фюзеляж – belly
Х
х – икс: час «х»/день «х» – D-Day; великий «х» – unknown/the great ~
хабалка – hag
хабанить – cottonpickin‘ hands/to lay.
хабар/хабара – lucre/take/net; см. «хабара»
хабара – bribe; см. «хабар»
хабарик – cigarette butt; shrimp
хабаристый/хабарный – ~ое дело – sweet/a ~ deal; lucrative
хабарный – см. «хабаристый»
хабибулин – Bubba
хав/хава/хавалка/хавало/хавло/хавальник/хавка – mouth хав/хава/хавалка/хавка/хавло/хавнина/хавчик – grub; хавку скинуть – upchuck/to ~; vomit/to ~
хава/хавалка/хавка/хавло – liquor; см. «хав»
хава – dive; см. «хав»
хавалка – см. «хав»
хавало – см. «хав»
хавальник – начистить кому-л. ~ – clean/to ~ sb‘s clock; см «хав»
хавать – chow/to ~ down; down/to ~ some liquor; ~ (с-) кого-что-л. – eat/to ~ sb/sth up; ~ что-л./в чём-л. – good/to be ~ at; см. «похавать»
хавка – liquor; см. «хав»
хавло – mouth; см. «хав»
хавнина – grub; BYOB/C
хавронья – pigpen
хавчик/~-мавчик – grub
хазовый – показывать товар с ~ого конца – sell/to ~ the sizzle
хай – ruckus; поднять ~ – ruckus/to raise a ~
хайка – mouth
хайло – loudmouth; mouth
халат/халатник – robe/robe wearer
халатность – negligence
халатный образ жизни – laid-back life style
халва кому-л. что-л. делать – feel/to not ~ like doing sth
халда – hag; ~ халдой – half/.. and a half
халдейский – ~ая грамота – hieroglyphics; по-халдейски – Greek/sth is ~ to sb
халтура – moonlighting/the object of one‘s ~
халтурить – moonlight/to ~; slack/to ~ off; slipshod/to do ~ work
халтурник – thief/petty ~
халтурщик – slacker; slipshod/~ worker; thief/petty ~
халтурщина – slipshod/~ work
халява – moocher; easy pickins; walk/a ~ in the park; на ~у/на халявку/на халявинку/на халявщину – free/for ~; на ~у и уксус сладкий – free/if it‘s ~ – it‘s tasty!; халява – freebie; ~у/халявку кормить – Lady Luck/to call on ~; халява, приди!/ловись! – Come on, Lady Luck!/ Lady Luck, be mine!
халява – старая ~ – ugly/~ ol‘ woman
халявинка – см. «халява»
халявить – slack/to ~ off
халявка – см. «халява»
халявник – moocher
халявничать – slack/to ~ off
халявничество – slacker/a ~‘s attitude
халявно – free/for ~; slipshod/in a ~ fashion
халявность – amateurism; sloppiness
халявный – ~ная выпивка – free/~ liquor; slipshod
халявщик – amateur; moocher
халявщина – см. «халява»
хамелеон – дом-waffle house
хамло – obnoxious
хамство – rotten behavior – см. «obnoxious/~ behavior»
хан и ханочка – parents
хана – curtains!; disaster; jig/the ~ is up
хандра – разунылая ~ – blues/deep ~; drugs; быть в ~е – withdrawal/to go through ~
хандрюшка – moper
ханжа – holier-than-thou
ханка – liquor; ~у жрать – drunk/to get ~; ~ дерьмовая – shitty
ханочка – см. «хан и ханочка»
ханума – curtains!
ханурик – drunkard; loser
ханыга – drunkard
ханыжить/ханыжничать – drink/to ~
хань/ханя – liquor
ханячить – drink/to ~
хаос – ylem
хаос – chaos
хапалка – hand
хапало/хапло – taker/greedy ~
хапать – ~ себе – hog/to ~
хапец – cigarette butt
хапливый – grabby
хапло – taker/greedy ~
хапок – cigarette butt; snatching
хапуга – taker/greedy ~
хапушник – purse snatcher; shoplifter
хапчик – cigarette butt; thief/workplace ~
хапша – хапши-то убери! – cotton-pickin‘
харапай – hullabaloo
харе – enough/~!
харево – sex; sex object/sex toy
харекришничать – holier-than-thou
харитон – mug; ~а мять – sleep/to ~
Харитон Мордоворотыч – Mugsy Kissertwister
харить кого-л. – screw/to ~
хариться с кем-л. – screw/to ~
хариус – mug; ~ воротить – mug/to get one‘s ~ in a wad; sex object/sex toy; penis
харч – take/haul; vomit/puke; метать (спустить) ~/~и гнать/~ами хвастать – upchuck/to ~
харчевать – upchuck/to ~
харчеваться – chow/to ~ down
харчевые – food money; meal allowance
харчегонное – emetic; upchuck juice
харчистый – fat in the mug
харэ – enough/~ already!
харя – mug; плющить ~ю – sleep/to ~; см. «crash/to ~»; ~ей хлопотать – mug/to work one‘s ~
хасбулатов – penis
хата – чья-л. ~ с краю – side line; pad; ~/блатная ~ – hideout; заделать (сделать/вымолотить/обуть) ~у – rob/to ~ (to hit) an apartment
хата – водяная/водная ~ – drunk tank
ха-ха/ха-ха-ха ловить над кем-л. – fun/to make fun of…; jolly/to get one’s jollies at sb‘s expense; провести с кем-л. тряску на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to run sb.; кто-л. ха-ха (хи-хи) – funny farm/~ material; пойти на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to be tested.; отправить кого-л. на ха-ха (на хи-хи) – funny farm/to test.
хахаль – guy on the make; buzz/to ~ around
хахальник – trap
хаханьки – кому-л. всё ~ (да хиханьки) – joke/everything is a ~ to sb; кому-л. не до хаханек – joke/to not have the time for jokes; см. «хиханьки»
хацать (по-) – down/to ~ some food
хаялка/хаяло/хаяльник – mouth
хва – enough/~ already!; надо «хва» знать – when/to know ~ to say “when”
хвала – hype; приумножить ~у на ~у кому-чему-л. – praise/to ~ sb to the nth degree; sales pitch
хвалить – кого-л. хвалят, не нахвалятся – gush/to be gushing with praise; hype/to ~
хваталистый – grabby
хваталка – hand
хватательный – ~ инстинкт – instinct/grabbing ~
хватать (-тить) через край/хватить лишку (лишнего)/вон куда хватил! – overboard/to go ~; см. «хватить»
хватать какую-л. болезнь – pick up/to ~ some illness
хватать – этого только не ~ало! – that‘s the last thing I need!
хватать – не ~ает (не ~ало) глаз на что-л. – see/more than one can see
хватать ртом воздух – gasp/to ~ for air
хватить – ~л бы всё по боку и… – chuck/to ~; а тебе не ~ит? – enough
хватить – ~ горя/лиха – get/to ~ a taste of; ~ чего-л./по чему-л. – drink/to ~
хватить кого-л. кулаком/топором – hit/to ~
хватка – мёртвая/железная/бульдожья ~ – death grip
хваток – grab; gulp
хватократ – grabocrat
хвать – all of a sudden
хворать – hangover/to have the brew flu
хвороба – concern; это не ваша ~ – concern/that‘s no ~ of yours; а тебе какая ~? – what do you care?
хворост – money; gas/gasoline
хворый – sickly; hangover/sb with a ~
хвост (слежка) – tail (и слежка, и полицейский); упасть/сесть/насесть/прыгнуть/ прицепиться кому-л. на ~
- Словарь корне/монадного первоязыка. Первоэтнический словарь брабанта - Александр Житников - Справочники
- Словарь практического психолога - С. Головин - Справочники
- Полный иллюстрированный словарь-травник и цветник - Е. Залесова - Справочники
- Как учить чужой язык? - Антон Хрипко - Справочники
- Словарь-справочник по социальной работе - М. Гулина - Справочники
- Речевой этикет. Русско-немецкие соответствия. Справочник - Наталья Формановская - Справочники
- Майкл Делл - Александра Палагина - Справочники
- Конфуций и Вэнь - Георгий Георгиевич Батура - Прочая религиозная литература / Справочники