Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шел уже второй час ночи, когда он, наконец, навел полный блеск в гостиной и задул свечи. Фланнеган замешкался в прихожей и неожиданно услышал стук в парадную дверь.
Поскольку время было уже позднее, Фланнеган не спешил открывать двери. Выглянув в окно, он узнал друга своего хозяина и только тогда открыл запоры.
В дом ворвался Морган Аткинс. Не дав дворецкому вымолвить ни слова, Морган лихорадочно заговорил:
– Я знаю, уже поздно, но обстоятельства чрезвычайные, и мне необходимо безотлагательно увидеться с сэром Холбруком. Сэр Ричардс будет здесь через несколько минут.
– Но милорд уже в постели, – пробормотал Фланнеган.
– Разбуди его! – приказал Морган. Смягчившись, он добавил:
– У нас чрезвычайное происшествие. Колин захочет услышать о том, что произошло. И пожалуйста, не медли. Ричардс приедет с минуты на минуту!
Фланнеган не заставил себя ждать. Он опрометью устремился вверх по лестнице. Морган последовал за ним. Фланнеган подумал, что нежданный гость намерен остаться в кабинете. Он обернулся к нему, чтобы попросить посидеть в гостиной.
* * *Внезапно в голове Фланнегана взорвалась ослепительная вспышка света. Боль была такой нестерпимой, что он даже не мог закричать, а не то что сопротивляться. Фланнеган провалился в темноту со вторым ударом, который пришелся ему на затылок.
Слуга упал навзничь, Морган подхватил его под мышки, опасаясь шума, и стащил дворецкого с лестницы. Все произошло без единого звука.
Морган долго стоял и смотрел на дворецкого, чтобы убедиться в надежности своих действий. Затем, удостоверившись, что слуга не скоро очнется и, таким образом, руки у него развязаны, продолжил свое черное дело.
Он прокрался вверх по лестнице. В одном кармане у него был кинжал, который предназначался для Алесандры, в другом – пистолет, которым он воспользуется, чтобы убить Колина.
Несмотря на нетерпение, он не забывал об осторожности. Он снова и снова продумывал свой план, чтобы убедиться, что в нем нет никаких огрехов.
Морган был рад, что не поддался своей страсти и не убил ее раньше. А ему так хотелось!.. О да, ему очень хотелось, но он не уступил своему страстному желанию! Ведь он даже заключил контракт с «Мортоном и сыновьями», записав, разумеется, его на имя Колина, чтобы муж оказался единственным, кто получит страховку в случае ее смерти. С какой тщательностью он продумал все свои действия! Принцесса заинтересовала его с первого же момента их встречи. Разве может быть большее искушение, чем пролить королевскую кровь?
Он улыбнулся в предвкушении. Через несколько минут у него будет ответ на этот вопрос.
Морган знал, какая из спален принадлежит Алесандре. Он выяснил это еще в свой первый визит к Колину.
В тот раз он встретил Алесандру в коридоре за библиотекой, услышав, как она собирается взять кое-что из своей комнаты, и тут же проследил за ее торопливыми шагами по коридору мимо первой двери. Она вошла во вторую. Что и говорить, смекалки ему не занимать. Он запомнил эту деталь на будущее, а теперь она сослужит ему хорошую службу.
Моргану хотелось убить Алесандру первой. Наверняка между двумя спальнями есть соединяющая их дверь, а если нет, он воспользуется дверью, выходящей в коридор. Он хотел заставить Алесандру кричать от страха и боли и наблюдать, как Колин бросится в спальню спасать свою возлюбленную женушку. Морган подождет, когда Колин увидит Алесандру, корчащуюся в крови, потом он насладится выражением ужаса и беспомощности в глазах ее муженька и только тогда разделается с ним.
Колин заслуживает медленной, мучительной смерти, но Морган не осмеливался пойти на это. Колин – человек опасный, и только по этой причине придется убить его одним выстрелом в сердце.
И все-таки выражение лица Колина, ставшего свидетелем предсмертных мук жены, надолго сохранится в памяти Моргана как драгоценное воспоминание. Это насытит его, решил преступник, медленно пробираясь по темному коридору.
Крадучись, словно кошка, едва дыша, он миновал кабинет, затем первую дверь, пока не достиг той двери, которую тогда открыла Алесандра.
Теперь он был в полной готовности, собран… непобедим. И все же он медлил, скорее просто для того, чтобы растянуть предвкушение вознаграждения, которое вскоре получит. Он долго прислушивался к тишине, предаваясь лихорадочному подъему, нахлынувшему на него, сжигающему его, придающему ему сил.
Они заслужили смерть – Алесандра, бесспорно, потому, что была женщиной, а Колин – потому, что разрушил все его надежды на успех в департаменте секретной службы. Ричардс больше не доверяет ему, и в этом – вина Колина. Если бы Колин отправился с ним тогда на задание, он не поддался бы лихорадочному желанию, разбушевавшемуся внутри него, когда заметил дочку француза. Он не обратил бы внимания на ее лилейную кожу, не заметил бы наивной беззащитности в ее глазах. Он смог бы справиться с желанием прикоснуться к ней с кинжалом в руках… Но Колина с ним не было, и в тот момент удача отвернулась от Моргана. Отец вернулся из города раньше назначенного срока и застал его в тот момент, когда он снова и снова наносил удары кинжалом в ее тело в своем любовном ритуале, от которого он получал несказанное удовольствие. Ее крики испугали отца – эти желанные, восхитительные крики, которые подпитывали его страсть, – а если бы Колин не отказался, то девушка и ее отец были бы живы до сих пор. Он смог бы устоять, справиться с собой – да, да, непременно. О Господи, какой соблазнительной она была!..
Его возбуждение, слившееся с лезвием ножа, жалом входило в тело девушки, словно в масло, и он знал, что и тело Алесандры будет такое же мягкое на ощупь. Кровь ее будет горячей и липкой, когда польется на его руки, такой же горячей и такой же липкой…
Морган не желал ждать дольше. Когда Ричарде давал ему отставку, говоря о его непригодности и ссылаясь на мнение Колина, которое разделял, Морган притворился разочарованным. Внутри же у него все клокотало от ярости. Как они смеют считать его ничтожеством! Как они смеют!
Именно в тот момент он решил убить их обоих. Его планы были, как всегда, в высшей степени разумны. Несомненно, с Колином и Ричардсом произойдут несчастные случаи, но его планы переменились, когда он пригласил сестру Колина на прогулку верхом и та поведала ему о попытке Алесандры уговорить ее уклониться от приглашения.
Маленькая глупышка выложила ему как на духу все свои тайные мысли. Тут-то Морган догадался, что его подозревают. Не было же никакой ниточки, доказывающей его связь с теми другими женщинами, ведь верно? Нет, нет, он не должен беспокоиться о своей уязвимости! Он слишком хитер, чтобы поддаваться сомнениям.
- Роковое сокровище - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы
- Когда придет весна - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы
- Музыка теней - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы
- Дар - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы
- Дар - Джулия Гарвуд - Исторические любовные романы
- Любовь и замки. Книги 1-2 - Жюльетта Бенцони - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- И он ее поцеловал - Лаура Гурк - Исторические любовные романы
- Избранное дитя, или Любовь всей ее жизни - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Романтическая история мистера Бриджертона - Джулия Куинн - Исторические любовные романы